Bài hát: Bling Bling (不灵不灵) - Ngận Mỹ Vị
Cảm giác rung động đầu đời lấp lánh và đầy màu sắc của tuổi trẻ.
Bài hát tiếng Trung: Bài hát: Bling Bling (不灵不灵) - Ngận Mỹ Vị
一见你双眼呢 忘却不了你
yī jiàn nǐ shuāng yǎn ne wàng què bù liǎo nǐ
i chen nỉ soang dẻn nưa oang truê pu lẻo nỉ
Vừa nhìn thấy đôi mắt của anh là em đã chẳng thể nào quên được anh.
你俘获了我的心 不理我绝对不行
nǐ fú huò le wǒ de xīn bù lǐ wǒ jué duì bù xíng
nỉ phú hua lơ ủa tơ xin pu lỉ ủa chuế tuây pu xính
Anh đã hoàn toàn thu phục trái tim em rồi, anh mà không để tâm đến em là tuyệt đối không được đâu nha.
Bling bling bling bling是我 对你的心意
Bling bling bling bling shì wǒ duì nǐ de xīn yì
B L I N G B L I N G B L I N G B L I N G sư ủa tuây nỉ tơ xin i
Bling bling bling bling chính là tâm ý của em dành cho anh đó.
只想和你 在一起 永远不分离
zhǐ xiǎng hé nǐ zài yì qǐ yǒng yuǎn bù fēn lí
chử xẻng hứa nỉ chai i trỉ dủng doẻn pu phân lí
Em chỉ muốn được ở bên cạnh anh mãi mãi, vĩnh viễn chẳng xa rời.
你就像那颗 闪闪发亮的星星
nǐ jiù xiàng nà kē shǎn shǎn fā liàng de xīng xīng
nỉ chiêu xeng na khưa sản sản pha leng tơ xing xing
Anh giống như một ngôi sao lấp lánh rạng ngời trên bầu trời cao.
照进我的 每一个梦境
zhào jìn wǒ de měi yí gè mèng jìng
chao chin ủa tơ mẩy i cưa mâng ching
Soi sáng vào từng giấc chiêm bao của trái tim em.
我的世界 因为你而放晴
wǒ de shì jiè yīn wèi nǐ ér fàng qíng
ủa tơ sư chia in uây nỉ ớ phang trính
Thế giới của em nhờ có anh mà bỗng trở nên hừng nắng.
你就是我 最美的风景
nǐ jiù shì wǒ zuì měi de fēng jǐng
nỉ chiêu sư ủa chuây mẩy tơ phâng chỉnh
Với em, anh chính là phong cảnh tuyệt đẹp nhất thế gian này.