-

[Vietsub] Người Cô Đơn Không Ngắm Trăng - Tiêu Khuynh Nguyệt | 孤单的人不望月 - 肖倾月
12/07/2026Bài hát là tiếng lòng của một người cô độc, trốn tránh những cảnh sắc gợi nhớ kỷ niệm để cố quên đi mối tình đã thắt nút tử biệt. Một khúc ca về nỗi đau của việc không thể quay đầu lại với những ngày xưa cũ.
-

[Vietsub] Tiếng Vọng Chiều Hôm - Ngôi Sao Vay Mượn | 暮色回响 - 吉星出租
12/07/2026Bài hát là lời tự sự đầy day dứt về nỗi nhớ người thương đã khuất, nơi những kỷ niệm vẫn hiện hữu trong từng cơn gió và âm thanh quen thuộc đời thường.
-

[Vietsub] Nếu Ánh Trăng Không Đến - GooGoo / A Thần | 若月亮没来 - GooGoo / 阿辰
12/07/2026Bài hát mang thông điệp nhẹ nhàng về việc học cách chấp nhận sự không hoàn hảo và tìm thấy ánh sáng trong những điều giản đơn nhất của cuộc sống. Đó là lời nhắn nhủ rằng dù cuộc đời có khó khăn, bạn vẫn xứng đáng được trân trọng và yêu thương.
-

[Vietsub] Trong Thế Giới Của Quạ, Thiên Nga Đều Có Tội - Nhậm Hạ | 乌鸦的世界天鹅都有罪 - 任夏
12/07/2026Bài hát phản ánh thực trạng xã hội, nơi những người tốt đẹp và thuần khiết thường bị ganh ghét, cô lập bởi lòng đố kỵ và những lời đàm tiếu tầm thường.
-

[Vietsub] Vạn Vật Sinh - Tái Bác Cửu Phương | 万物生 - 赛博九方
12/07/2026Vạn Vật Sinh là khúc ca mang đậm màu sắc hoài niệm, vẽ nên bức tranh thiên nhiên kỳ vĩ đan xen với nỗi cô độc của con người trong dòng chảy thời gian.
-

[Vietsub] Tôi Muốn Lười Biếng - Hạ Tử Linh | 我想摆烂 - 贺子玲
12/07/2026Bài hát là lời tự sự chân thực của thế hệ trẻ trước áp lực cuộc sống, thể hiện khao khát được "nằm ườn", sống tự do và hưởng thụ mà không phải lo nghĩ về công việc hay tiền bạc.
-

Bài hát tiếng Trung: Yêu Anh - Vượng Tử Tiểu Kiểu (COVER)
09/02/2023Học tiếng Trung qua bài hát Yêu Anh qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
-

Bài hát tiếng Trung: Kỷ Niệm Của Chúng Mình - Ngải Thần (COVER)
15/01/2023Học tiếng Trung qua bài hát Kỷ Niệm Của Chúng Mình qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
-

Học bài hát tiếng Trung: Im Ắng - Vượng Tử Tiểu Kiều (Bản Mới)
13/12/2022Học tiếng Trung qua bài hát Im Ắng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
-

Bài hát tiếng Trung: Trên đời này chỉ có mẹ là tốt nhất 世上只有妈妈好
30/07/2019Học tiếng Trung qua bài hát Trên đời này chỉ có mẹ là tốt nhất 世上只有妈妈好 qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
-

Bài hát Tây Du Ký: Xin hỏi đường ở đâu 敢问路在何方
24/09/2019Học tiếng Trung qua bài hát Tây Du Ký Xin hỏi đường ở đâu 敢问路在何方 qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
-

Bài hát tiếng Hoa: 500 năm ruộng cạn biển dâu 五百年桑田沧海
27/08/2019Học tiếng Trung qua bài hát trong tập 5 phim Tây Du Ký 500 năm ruộng cạn biển dâu 五百年桑田沧海 qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
-

Thổi không tan được nỗi sầu này 吹不散这点点愁
27/07/2019Học tiếng Trung qua bài hát trong tập 10 phim Tây Du Ký Thổi không tan được nỗi sầu này 吹不散这点点愁 qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
-

Học bài hát tiếng Trung: Thiếu nữ Thiên Trúc 天竺少女 Tiānzhú shàonǚ
27/07/2019Học tiếng Trung qua bài hát trong tập 24 phim Tây Du Ký Thiếu nữ Thiên Trúc 天竺少女 qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
-

Bài hát tiếng Trung: Hà tất Tây Thiên xa ngàn dặm 何必西天万里遥
27/07/2019Học tiếng Trung qua bài hát Hà tất Tây Thiên xa ngàn dặm 何必西天万里遥 trong tập 19 phim Tây Du Ký qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
-

Bài hát tiếng Trung: Gặp nhau khó, biệt ly càng khó 相见难别亦难
27/07/2019Học tiếng Trung qua bài hát trong tập 16 phim Tây Du Ký Gặp nhau khó, biệt ly càng khó 相见难别亦难 qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
