-

[Vietsub] Thanh xuân không có giá bán (青春没有售价) - Là Vịt Vui Vẻ (是可乐鸭) - Hot Douyin
18/07/2026Bài hát là lời tự sự về áp lực cơm áo gạo tiền đối diện với khát khao tự do, khẳng định rằng tuổi trẻ và đam mê là vô giá, không thể đong đếm bằng vật chất.
-

[Vietsub] Nhìn lại đoạn đường đã qua (回望来时路) - Hoàng Văn Văn (黄文文)
18/07/2026Bài hát là nỗi lòng của một người khi nhìn lại nửa đời người đầy thăng trầm, với những tiếc nuối về thời gian và sự khắc nghiệt của nhân sinh.
-

[Vietsub] Muốn biết (想知道) - Thừa Hoàn (承桓)
18/07/2026Bài hát là lời tự sự về hành trình kiên cường vượt qua những đêm đông lạnh giá, tự mình trở thành ánh sáng để tìm đến bến đỗ bình yên của bản thân.
-

[Vietsub] Nhớ lại đoạn đường đến đây (回首来时路) - Vương Lý Văn (王理文)
18/07/2026Bài hát là bức tranh hoài niệm về những thăng trầm của cuộc đời, nơi người nghệ sĩ đối diện với sự vô thường và những vết sẹo thời gian.
-

[Vietsub] Cảm động nhưng không rung động (动情不动心) - Hầu Trạch Nhuận (侯泽润)
18/07/2026Bài hát khắc họa sự trưởng thành đầy tổn thương của một người sau chia tay, nơi họ học cách yêu bản thân nhưng lại đánh mất khả năng rung động thực sự.
-

[Vietsub] Thói quen tâm hồn (靈魂習慣) - Hà Thiên Thiên (何仟仟)
18/07/2026Bài hát là lời tự sự đau đớn về một mối tình đơn phương hoặc sự lụy tình, nơi nỗi đau đã trở thành thói quen không thể tách rời của tâm hồn.
-

Bài hát tiếng Trung: Yêu Anh - Vượng Tử Tiểu Kiểu (COVER)
09/02/2023Học tiếng Trung qua bài hát Yêu Anh qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
-

Bài hát tiếng Trung: Kỷ Niệm Của Chúng Mình - Ngải Thần (COVER)
15/01/2023Học tiếng Trung qua bài hát Kỷ Niệm Của Chúng Mình qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
-

Học bài hát tiếng Trung: Im Ắng - Vượng Tử Tiểu Kiều (Bản Mới)
13/12/2022Học tiếng Trung qua bài hát Im Ắng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
-

Bài hát tiếng Trung: Trên đời này chỉ có mẹ là tốt nhất 世上只有妈妈好
30/07/2019Học tiếng Trung qua bài hát Trên đời này chỉ có mẹ là tốt nhất 世上只有妈妈好 qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
-

Bài hát Tây Du Ký: Xin hỏi đường ở đâu 敢问路在何方
24/09/2019Học tiếng Trung qua bài hát Tây Du Ký Xin hỏi đường ở đâu 敢问路在何方 qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
-

Bài hát tiếng Hoa: 500 năm ruộng cạn biển dâu 五百年桑田沧海
27/08/2019Học tiếng Trung qua bài hát trong tập 5 phim Tây Du Ký 500 năm ruộng cạn biển dâu 五百年桑田沧海 qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
-

Thổi không tan được nỗi sầu này 吹不散这点点愁
27/07/2019Học tiếng Trung qua bài hát trong tập 10 phim Tây Du Ký Thổi không tan được nỗi sầu này 吹不散这点点愁 qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
-

Học bài hát tiếng Trung: Thiếu nữ Thiên Trúc 天竺少女 Tiānzhú shàonǚ
27/07/2019Học tiếng Trung qua bài hát trong tập 24 phim Tây Du Ký Thiếu nữ Thiên Trúc 天竺少女 qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
-

Bài hát tiếng Trung: Hà tất Tây Thiên xa ngàn dặm 何必西天万里遥
27/07/2019Học tiếng Trung qua bài hát Hà tất Tây Thiên xa ngàn dặm 何必西天万里遥 trong tập 19 phim Tây Du Ký qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
-

Bài hát tiếng Trung: Gặp nhau khó, biệt ly càng khó 相见难别亦难
27/07/2019Học tiếng Trung qua bài hát trong tập 16 phim Tây Du Ký Gặp nhau khó, biệt ly càng khó 相见难别亦难 qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
