Bài hát: Cung Thiên Bình (天秤座) - Gia Vệ Lão Sư (Bản Cổ Phong)
Lời ca về sự cân bằng và sự khao khát được thấu hiểu giữa thế gian đầy biến động.
Bài hát tiếng Trung: Bài hát: Cung Thiên Bình (天秤座) - Gia Vệ Lão Sư (Bản Cổ Phong)
他在等 等世界也温柔
tā zài děng děng shì jiè yě wēn róu
tha chai tẩng tẩng sư chia dể uân rấu
Anh ấy vẫn đang chờ đợi, chờ đợi thế giới này trở nên dịu dàng hơn.
心里没数 停留也可以是一条路
xīn lǐ méi shù tíng liú yě kě yǐ shì yī tiáo lù
xin lỉ mấy sủ thính liếu dể khửa ỉ sư i théo lu
Trong lòng chẳng có một con số cụ thể, đôi khi dừng lại cũng có thể coi là một con đường.
想成为美丽故事的主人 多么想和风一起也能达成愿望
xiǎng chéng wéi měi lì gù shì de zhǔ rén duō me xiǎng hé fēng yì qǐ yě néng dá chéng yuàn wàng
xẻng trấng uấy mẩy li cu sư tơ chủ rấn tua mơ xẻng hứa phâng i trỉ dể nấng tá trấng doen oang
Muốn trở thành chủ nhân của một câu chuyện đẹp đẽ, khao khát xiết bao có thể cùng gió hoàn thành nguyện ước.
这故事啊 在风里轻轻讲
zhè gù shì a zài fēng lǐ qīng qīng jiǎng
chưa cu sư a chai phâng lỉ tring tring chẻng
Câu chuyện này ư, cứ để gió khẽ khàng kể lại.
反正不是所有的话都来得及说出来
fǎn zhèng bú shì suǒ yǒu de huà dōu lái de jí shuō chū lái
phản châng pu sư xủa dẩu tơ hoa tâu lái tơ chí sua tru lái
Dù sao thì chẳng phải lời nào cũng kịp thốt lên thành câu.
你坚定的告诉我 像一双温暖的手按住我摇摆不定的心
nǐ jiān dìng de gào sù wǒ xiàng yī shuāng wēn nuǎn de shǒu àn zhù wǒ yáo bǎi bù dìng de xīn
nỉ chen ting tơ cao xu ủa xeng i soang uân noản tơ sẩu an chu ủa dáo pải pu ting tơ xin
Bạn kiên định nói cho tôi hay, tựa như một đôi tay ấm áp giữ chặt trái tim đang dao động của tôi.
你明目张胆的偏爱 能稳住我心绪不定的无奈
nǐ míng mù zhāng dǎn de piān ài néng wěn zhù wǒ xīn xù bù dìng de wú nài
nỉ mính mu chang tản tơ p'en ai nấng uẩn chu ủa xin xuy pu ting tơ ú nai
Sự thiên vị lộ rõ của bạn, có thể làm dịu đi nỗi bất lực vì tâm trí bất định của tôi.
我在失去和渴望之间摇摆
wǒ zài shī qù hé kě wàng zhī jiān yáo bǎi
ủa chai sư truy hứa khửa oang chư chen dáo pải
Tôi cứ thế lắc lư giữa sự mất mát và niềm khao khát khôn nguôi.