Bài hát: Dear D - Hạng Duệ Nhàn (Bản đầy đủ)

22/04/2026

Lời tỏ tình đáng yêu với những cung bậc cảm xúc của một cô gái đang yêu.

Bài hát tiếng Trung: Dear D - Hạng Duệ Nhàn (Bản đầy đủ)

Cảm thụ và ý nghĩa bài hát:

Bài hát 'Dear D' của Hạng Duệ Nhàn mang đến một không gian âm nhạc ngọt ngào, tươi sáng, khắc họa trọn vẹn tâm trạng bồi hồi và rung động của những người mới bắt đầu yêu. Lời bài hát kể lại câu chuyện về cuộc gặp gỡ đầu tiên đầy ngượng ngùng, nơi ánh mắt lảng tránh và sự ngại ngùng biến thành những cuộc trò chuyện thâu đêm không dứt. Cụm từ 'Dear D' như một lời gọi đầy trìu mến, thể hiện sự khao khát được kết nối, muốn người kia thấu hiểu cả những 'tiểu tiết' hay những 'tính xấu' kỳ quặc của bản thân. Điểm nhấn của bài hát nằm ở sự mâu thuẫn đáng yêu: dù có chút lo âu về việc chưa kịp xin phương thức liên lạc (WeChat) hay sự tiếc nuối về nụ hôn chưa thành, nhân vật chính vẫn chọn cách gửi gắm tình cảm vào những giấc mơ. Thông điệp mà bài hát truyền tải chính là sự thành thật với cảm xúc cá nhân. Trong tình yêu, không cần phải quá hoàn hảo, chỉ cần sự chân thành và mong muốn được ở bên nhau ('好想好想在一起') là đủ để tạo nên một khởi đầu đầy hy vọng. Giai điệu nhẹ nhàng cùng ca từ trong trẻo khiến người nghe dễ dàng đồng cảm với cảm giác 'say nắng' thuần khiết này.

想起初次见面
xiǎng qǐ chū cì jiàn miàn
xẻng trỉ tru trư chen men
Nhớ lần đầu tiên gặp gỡ

 

你害羞侧脸
nǐ hài xiū cè liǎn
nỉ hai xiêu trưa lẻn
Gương mặt em ngại ngùng quay đi

 

不敢看我双眼
bù gǎn kàn wǒ shuāng yǎn
pu cản khan ủa soang dẻn
Chẳng dám nhìn vào mắt anh

 

只是把头点点
zhǐ shì bǎ tóu diǎn diǎn
chử sư pả thấu tẻn tẻn
Chỉ biết khẽ gật đầu

 

无止境的聊天
wú zhǐ jìng de liáo tiān
ú chử ching tơ léo then
Cuộc trò chuyện bất tận

 

忘记了时间
wàng jì le shí jiān
oang chi lơ sứ chen
Khiến ta quên mất thời gian

 

约好下次地点
yuē hǎo xià cì dì diǎn
duê hảo xe trư ti tẻn
Hẹn nhau địa điểm lần tới

 

你没给我WeChat
nǐ méi gěi wǒ WeChat
nỉ mấy cẩy ủa W E C H A T
Em chẳng cho anh WeChat

 

是不是为了有点悬念
shì bú shì wèi le yǒu diǎn xuán niàn
sư pu sư uây lơ dẩu tẻn xoén nen
Có phải để tạo chút hồi hộp

 

让我再梦你一遍
ràng wǒ zài mèng nǐ yī biàn
rang ủa chai mâng nỉ i pen
Cho anh mơ về em thêm lần nữa

 

哦亲爱滴 告诉你
ó qīn ài dī gào sù nǐ
ô trin ai ti cao xu nỉ
Ồ người yêu ơi, nói cho em biết

 

我有许多小淘气
wǒ yǒu xǔ duō xiǎo táo qì
ủa dẩu xủy tua xẻo tháo tri
Anh có nhiều điều tinh nghịch

 

哦亲爱滴 再靠近
ó qīn ài dī zài kào jìn
ô trin ai ti chai khao chin
Ồ người yêu ơi, lại gần đây chút nữa

 

接住我所有情绪
jiē zhù wǒ suǒ yǒu qíng xù
chia chu ủa xủa dẩu trính xuy
Đón lấy mọi cảm xúc của anh

 

哦亲爱滴 在乎你
ó qīn ài dī zài hū nǐ
ô trin ai ti chai hu nỉ
Ồ người yêu ơi, quan tâm đến em

 

藏着一些怪脾气
cáng zhe yī xiē guài pí qì
tráng chưa i xia quai p'í tri
Giấu đi vài thói xấu lạ lùng

 

哦亲爱滴 没关系
ó qīn ài dī méi guān xì
ô trin ai ti mấy quan xi
Ồ người yêu ơi, không sao cả

 

好想好想在一起
hǎo xiǎng hǎo xiǎng zài yì qǐ
hảo xẻng hảo xẻng chai i trỉ
Thật muốn, thật muốn được bên nhau

 

是不是为了一个吻别
shì bú shì wèi le yí gè wěn bié
sư pu sư uây lơ i cưa uẩn pía
Có phải vì một nụ hôn từ biệt

 

所以跑我梦里面
suǒ yǐ pǎo wǒ mèng lǐ miàn
xủa ỉ p'ảo ủa mâng lỉ men
Nên em mới chạy vào trong mơ của anh

 

哦亲爱滴 告诉你
ó qīn ài dī gào sù nǐ
ô trin ai ti cao xu nỉ
Ồ người yêu ơi, nói cho em biết

 

我有许多小淘气
wǒ yǒu xǔ duō xiǎo táo qì
ủa dẩu xủy tua xẻo tháo tri
Anh có nhiều điều tinh nghịch

 

哦亲爱滴 再靠近
ó qīn ài dī zài kào jìn
ô trin ai ti chai khao chin
Ồ người yêu ơi, lại gần đây chút nữa

 

接住我所有情绪
jiē zhù wǒ suǒ yǒu qíng xù
chia chu ủa xủa dẩu trính xuy
Đón lấy mọi cảm xúc của anh

 

哦亲爱滴 在乎你
ó qīn ài dī zài hū nǐ
ô trin ai ti chai hu nỉ
Ồ người yêu ơi, quan tâm đến em

 

藏着一些怪脾气
cáng zhe yī xiē guài pí qì
tráng chưa i xia quai p'í tri
Giấu đi vài thói xấu lạ lùng

 

哦亲爱滴 没关系
ó qīn ài dī méi guān xì
ô trin ai ti mấy quan xi
Ồ người yêu ơi, không sao cả

 

细水长流也可以
xì shuǐ cháng liú yě kě yǐ
xi suẩy cháng liếu dể khửa ỉ
Tình yêu bền lâu cũng thật tốt mà

 

哦亲爱滴 要抱紧
ó qīn ài dī yào bào jǐn
ô trin ai ti dao pao chỉn
Ồ người yêu ơi, hãy ôm thật chặt

 

用尽全身的力气
yòng jǐn quán shēn de lì qì
dung chin troén sân tơ li tri
Dùng hết sức lực toàn thân

 

哦亲爱滴 小秘密
ó qīn ài dī xiǎo mì mì
ô trin ai ti xẻo mi mi
Ồ người yêu ơi, những bí mật nhỏ

 

属于我们的术语
shǔ yú wǒ men de shù yǔ
sủ úy ủa mân tơ su ủy
Thuộc về ngôn ngữ riêng của đôi ta

 

哦亲爱滴 别调皮
ó qīn ài dī bié tiáo pí
ô trin ai ti pía théo p'í
Ồ người yêu ơi, đừng tinh quái nữa

 

在我心中你第一
zài wǒ xīn zhōng nǐ dì yī
chai ủa xin chung nỉ ti i
Trong lòng anh em là số một

 

哦亲爱滴 好好滴
ó qīn ài dī hǎo hǎo dī
ô trin ai ti hảo hảo ti
Ồ người yêu ơi, hãy thật tốt nhé

 

永远永远在一起
yǒng yuǎn yǒng yuǎn zài yì qǐ
dủng doẻn dủng doẻn chai i trỉ
Mãi mãi, mãi mãi bên nhau

 

Học từ vựng tiếng Trung qua bài hát:

Từ vựng Phiên âm Ý nghĩa Ví dụ đặt câu
害羞 hàixiū Ngượng ngùng, xấu hổ
见到他时,我感到很害羞。
Khi nhìn thấy anh ấy, tôi cảm thấy rất ngượng ngùng.
无止境 wúzhǐjìng Không có điểm dừng, vô tận
我们进行了无止境的聊天。
Chúng tôi đã có những cuộc trò chuyện không hồi kết.
悬念 xuánniàn Sự hồi hộp, bí ẩn, nút thắt
这部电影的结局留下了很多悬念。
Cái kết của bộ phim này để lại rất nhiều sự hồi hộp/bí ẩn.
情绪 qíngxù Cảm xúc, tâm trạng
每个人都有自己的情绪,需要被理解。
Mỗi người đều có những cảm xúc riêng, cần được thấu hiểu.
怪脾气 guài píqì Tính khí kỳ quặc, tính nết lạ lùng
虽然他有时候怪脾气,但他心地很善良。
Mặc dù đôi lúc anh ấy có tính khí hơi kỳ quặc, nhưng anh ấy rất tốt bụng.

Xem thêm các ca khúc hay khác: