Sau này của sau này (后来的我们) - Điền Viên
Bài hát là lời tự sự đau lòng về những cuộc tình kết thúc trong dang dở, nơi hai người từng yêu sâu đậm nay trở thành người dưng chỉ còn biết nhau qua những lời đồn.
Bài hát tiếng Trung: Sau này của sau này (后来的我们) - Điền Viên
后来的我们没有结果
hòu lái de wǒ men méi yǒu jié guǒ
hâu lái tơ ủa mân mấy dẩu chia của
Sau này chúng ta không có kết quả
后来的你没有再联络
hòu lái de nǐ méi yǒu zài lián luò
hâu lái tơ nỉ mấy dẩu chai lén lua
Sau này em không còn liên lạc nữa
后来再想起还会难过
hòu lái zài xiǎng qǐ hái huì nán guò
hâu lái chai xẻng trỉ hái huây nán cua
Sau này nhớ lại vẫn thấy đau lòng
遗憾的是错过
yí hàn de shì cuò guò
í han tơ sư trua cua
Điều đáng tiếc là đã lỡ mất nhau
后来的我们各自生活
hòu lái de wǒ men gè zì shēng huó
hâu lái tơ ủa mân cưa chư sâng húa
Sau này chúng ta mỗi người một cuộc sống
后来的我没有再爱过
hòu lái de wǒ méi yǒu zài ài guò
hâu lái tơ ủa mấy dẩu chai ai cua
Sau này tôi không còn yêu ai nữa
后来的后来只是听说
hòu lái de hòu lái zhǐ shì tīng shuō
hâu lái tơ hâu lái chử sư thing sua
Sau này của sau này chỉ là nghe kể
你曾经爱过我
nǐ céng jīng ài guò wǒ
nỉ trấng ching ai cua ủa
Rằng em đã từng yêu tôi
如果不爱了你好好说
rú guǒ bù ài le nǐ hǎo hǎo shuō
rú của pu ai lơ nỉ hảo hảo sua
Nếu không yêu nữa hãy nói rõ ràng
不要满口谎言欺骗我
bú yào mǎn kǒu huǎng yán qī piàn wǒ
pu dao mản khẩu hoảng dén tri p'en ủa
Đừng dùng lời dối trá để gạt tôi
不要假装敷衍我
bú yào jiǎ zhuāng fū yǎn wǒ
pu dao chẻ choang phu dẻn ủa
Đừng giả vờ qua quýt với tôi
不相信你的承诺
bù xiāng xìn nǐ de chéng nuò
pu xeng xin nỉ tơ trấng nua
Tôi không tin những lời hứa của em
如果心变了你告诉我
rú guǒ xīn biàn le nǐ gào sù wǒ
rú của xin pen lơ nỉ cao xu ủa
Nếu lòng đã thay đổi hãy bảo tôi
不要用沉默来折磨我
bú yào yòng chén mò lái zhé mó wǒ
pu dao dung trấn mua lái chứa múa ủa
Đừng dùng sự im lặng để hành hạ tôi
相信最初的选择
xiāng xìn zuì chū de xuǎn zé
xeng xin chuây tru tơ xoẻn chứa
Tin vào lựa chọn ban đầu
最后沦为过客
zuì hòu lún wèi guò kè
chuây hâu luấn uây cua khưa
Cuối cùng lại hóa thành người qua đường
后来的我们没有结果
hòu lái de wǒ men méi yǒu jié guǒ
hâu lái tơ ủa mân mấy dẩu chia của
Sau này chúng ta không có kết quả
后来的你没有再联络
hòu lái de nǐ méi yǒu zài lián luò
hâu lái tơ nỉ mấy dẩu chai lén lua
Sau này em không còn liên lạc nữa
后来再想起还会难过
hòu lái zài xiǎng qǐ hái huì nán guò
hâu lái chai xẻng trỉ hái huây nán cua
Sau này nhớ lại vẫn thấy đau lòng
遗憾的是错过
yí hàn de shì cuò guò
í han tơ sư trua cua
Điều đáng tiếc là đã lỡ mất nhau
后来的我们各自生活
hòu lái de wǒ men gè zì shēng huó
hâu lái tơ ủa mân cưa chư sâng húa
Sau này chúng ta mỗi người một cuộc sống
后来的我没有再爱过
hòu lái de wǒ méi yǒu zài ài guò
hâu lái tơ ủa mấy dẩu chai ai cua
Sau này tôi không còn yêu ai nữa
后来的后来只是听说
hòu lái de hòu lái zhǐ shì tīng shuō
hâu lái tơ hâu lái chử sư thing sua
Sau này của sau này chỉ là nghe kể
你曾经爱过我
nǐ céng jīng ài guò wǒ
nỉ trấng ching ai cua ủa
Rằng em đã từng yêu tôi
如果不爱了你好好说
rú guǒ bù ài le nǐ hǎo hǎo shuō
rú của pu ai lơ nỉ hảo hảo sua
Nếu không yêu nữa hãy nói rõ ràng
不要满口谎言欺骗我
bú yào mǎn kǒu huǎng yán qī piàn wǒ
pu dao mản khẩu hoảng dén tri p'en ủa
Đừng dùng lời dối trá để gạt tôi
不要假装敷衍我
bú yào jiǎ zhuāng fū yǎn wǒ
pu dao chẻ choang phu dẻn ủa
Đừng giả vờ qua quýt với tôi
不相信你的承诺
bù xiāng xìn nǐ de chéng nuò
pu xeng xin nỉ tơ trấng nua
Tôi không tin những lời hứa của em
如果心变了你告诉我
rú guǒ xīn biàn le nǐ gào sù wǒ
rú của xin pen lơ nỉ cao xu ủa
Nếu lòng đã thay đổi hãy bảo tôi
不要用沉默来折磨我
bú yào yòng chén mò lái zhé mó wǒ
pu dao dung trấn mua lái chứa múa ủa
Đừng dùng sự im lặng để hành hạ tôi
相信最初的选择
xiāng xìn zuì chū de xuǎn zé
xeng xin chuây tru tơ xoẻn chứa
Tin vào lựa chọn ban đầu
最后沦为过客
zuì hòu lún wèi guò kè
chuây hâu luấn uây cua khưa
Cuối cùng lại hóa thành người qua đường
后来的我们没有结果
hòu lái de wǒ men méi yǒu jié guǒ
hâu lái tơ ủa mân mấy dẩu chia của
Sau này chúng ta không có kết quả
后来的你没有再联络
hòu lái de nǐ méi yǒu zài lián luò
hâu lái tơ nỉ mấy dẩu chai lén lua
Sau này em không còn liên lạc nữa
后来再想起还会难过
hòu lái zài xiǎng qǐ hái huì nán guò
hâu lái chai xẻng trỉ hái huây nán cua
Sau này nhớ lại vẫn thấy đau lòng
遗憾的是错过
yí hàn de shì cuò guò
í han tơ sư trua cua
Điều đáng tiếc là đã lỡ mất nhau
后来的我们各自生活
hòu lái de wǒ men gè zì shēng huó
hâu lái tơ ủa mân cưa chư sâng húa
Sau này chúng ta mỗi người một cuộc sống
后来的我没有再爱过
hòu lái de wǒ méi yǒu zài ài guò
hâu lái tơ ủa mấy dẩu chai ai cua
Sau này tôi không còn yêu ai nữa
后来的后来只是听说
hòu lái de hòu lái zhǐ shì tīng shuō
hâu lái tơ hâu lái chử sư thing sua
Sau này của sau này chỉ là nghe kể
你曾经爱过我
nǐ céng jīng ài guò wǒ
nỉ trấng ching ai cua ủa
Rằng em đã từng yêu tôi
后来的我们没有结果
hòu lái de wǒ men méi yǒu jié guǒ
hâu lái tơ ủa mân mấy dẩu chia của
Sau này chúng ta không có kết quả
后来的你没有再联络
hòu lái de nǐ méi yǒu zài lián luò
hâu lái tơ nỉ mấy dẩu chai lén lua
Sau này em không còn liên lạc nữa
后来再想起还会难过
hòu lái zài xiǎng qǐ hái huì nán guò
hâu lái chai xẻng trỉ hái huây nán cua
Sau này nhớ lại vẫn thấy đau lòng
遗憾的是错过
yí hàn de shì cuò guò
í han tơ sư trua cua
Điều đáng tiếc là đã lỡ mất nhau
后来的我们各自生活
hòu lái de wǒ men gè zì shēng huó
hâu lái tơ ủa mân cưa chư sâng húa
Sau này chúng ta mỗi người một cuộc sống
后来的我没有再爱过
hòu lái de wǒ méi yǒu zài ài guò
hâu lái tơ ủa mấy dẩu chai ai cua
Sau này tôi không còn yêu ai nữa
后来的后来只是听说
hòu lái de hòu lái zhǐ shì tīng shuō
hâu lái tơ hâu lái chử sư thing sua
Sau này của sau này chỉ là nghe kể
你曾经爱过我
nǐ céng jīng ài guò wǒ
nỉ trấng ching ai cua ủa
Rằng em đã từng yêu tôi
后来的我们没有结果
hòu lái de wǒ men méi yǒu jié guǒ
hâu lái tơ ủa mân mấy dẩu chia của
Sau này chúng ta không có kết quả
后来的你没有再联络
hòu lái de nǐ méi yǒu zài lián luò
hâu lái tơ nỉ mấy dẩu chai lén lua
Sau này em không còn liên lạc nữa
后来再想起还会难过
hòu lái zài xiǎng qǐ hái huì nán guò
hâu lái chai xẻng trỉ hái huây nán cua
Sau này nhớ lại vẫn thấy đau lòng
遗憾的是错过
yí hàn de shì cuò guò
í han tơ sư trua cua
Điều đáng tiếc là đã lỡ mất nhau
后来的我们各自生活
hòu lái de wǒ men gè zì shēng huó
hâu lái tơ ủa mân cưa chư sâng húa
Sau này chúng ta mỗi người một cuộc sống
后来的我没有再爱过
hòu lái de wǒ méi yǒu zài ài guò
hâu lái tơ ủa mấy dẩu chai ai cua
Sau này tôi không còn yêu ai nữa
后来的后来只是听说
hòu lái de hòu lái zhǐ shì tīng shuō
hâu lái tơ hâu lái chử sư thing sua
Sau này của sau này chỉ là nghe kể
你曾经爱过我
nǐ céng jīng ài guò wǒ
nỉ trấng ching ai cua ủa
Rằng em đã từng yêu tôi
Học từ vựng tiếng Trung qua bài hát:
| Từ vựng | Phiên âm | Ý nghĩa | Ví dụ đặt câu |
|---|---|---|---|
| 遗憾 | yíhàn | Đáng tiếc, nuối tiếc |
没有见到你真的很遗憾。
Không gặp được bạn thật sự rất đáng tiếc.
|
| 联络 | liánluò | Liên lạc |
我们很久没有联络了。
Chúng ta đã lâu không liên lạc rồi.
|
| 谎言 | huǎngyán | Lời nói dối |
他满口谎言,不可信任。
Anh ta toàn nói dối, không thể tin tưởng.
|
| 沉默 | chénmò | Im lặng |
面对问题,他选择了沉默。
Đối mặt với vấn đề, anh ấy đã chọn cách im lặng.
|
| 过客 | guòkè | Người qua đường |
我们注定只是彼此的过客。
Chúng ta định mệnh chỉ là người qua đường của nhau.
|
Xem thêm các ca khúc hay khác:
- Khám phá thêm hàng trăm bài hát dịch nghĩa tại chuyên mục: Nhạc Trẻ Trung Quốc
Cảm thụ và ý nghĩa bài hát:
Bài hát 'Sau này của sau này' là tiếng lòng khắc khoải về sự tan vỡ trong tình yêu. Điền Viên đã tái hiện một viễn cảnh buồn khi hai người từng là tất cả của nhau, cuối cùng lại chọn cách im lặng để rời xa, chỉ để lại những khoảng trống và nỗi nuối tiếc khôn nguôi. Điểm nhấn của ca khúc nằm ở thông điệp về sự chân thành: nếu không còn tình cảm, hãy đối diện trực tiếp thay vì lừa dối hay dùng sự im lặng để tra tấn tinh thần đối phương. Tâm trạng xuyên suốt bài hát là sự chông chênh giữa quá khứ tươi đẹp và thực tại lạnh lẽo. Việc sử dụng điệp từ 'Sau này' tạo nên một vòng lặp thời gian, nhấn mạnh rằng sự chia ly không chỉ chấm dứt ở hiện tại mà còn ám ảnh người trong cuộc vào những ngày tháng sau đó. Bài hát không chỉ là lời trách móc người cũ mà còn là lời tự vấn về những lựa chọn sai lầm, nhắc nhở chúng ta về giá trị của sự tử tế và lòng tin trong tình yêu trước khi mọi thứ trở thành quá khứ.