Đường về có gió (归途有风) - Hải Lai A Mộc (海来阿木) - Bản Nam - Hot Douyin

24/04/2026

Một bài hát đầy nghị lực và cảm xúc về hành trình bôn ba của người lữ khách luôn hướng về quê nhà, nơi có ánh sáng và niềm tin dẫn lối qua mọi gian nan.

Bài hát tiếng Trung: Đường về có gió (归途有风) - Hải Lai A Mộc

回望来时的颠簸
huí wàng lái shí de diān bǒ
huấy oang lái sứ tơ ten pủa
Nhìn lại những gập ghềnh nơi đã đi qua

 

前路多少起和落
qián lù duō shǎo qǐ hé luò
tren lu tua sảo trỉ hứa lua
Đường phía trước biết bao lần lên và xuống

 

只为心中那盏灯火
zhǐ wèi xīn zhōng nà zhǎn dēng huǒ
chử uây xin chung na chản tâng hủa
Chỉ vì ngọn đèn trong tim ấy

 

万水千山都值得
wàn shuǐ qiān shān dōu zhí de
oan suẩy tren san tâu chứ tứa
Vạn dặm núi sông đều đáng giá

 

不问去路多坎坷
bù wèn qù lù duō kǎn kě
pu uân truy lu tua khán khửa
Chẳng hỏi đường phía trước gập ghềnh bao nhiêu

 

可有拼出个结果
kě yǒu pīn chū gè jié guǒ
khửa dẩu p'in tru cưa chia của
Liệu có thể đạt được kết quả nào không

 

想到等你的那个人
xiǎng dào děng nǐ de nà ge rén
xẻng tao tẩng nỉ tơ na cưa rấn
Nghĩ đến người đang đợi bạn

 

忘了自己在漂泊
wàng le zì jǐ zài piāo bó
oang lơ chư chỉ chai p'eo púa
Quên mất bản thân đang phiêu bạt

 

风吹你头上的霜啊
fēng chuī nǐ tóu shàng de shuāng a
phâng truây nỉ thấu sang tơ soang a
Gió thổi lớp sương trên mái tóc bạn

 

肩上的雨哟
jiān shàng de yǔ yō
chen sang tơ ủy dô
Và cơn mưa trên đôi vai ấy

 

脚下的南北东西
jiǎo xià de nán běi dōng xī
chẻo xe tơ nán pẩy tung xi
Những bước chân đi khắp bốn phương

 

明天要吹你到哪里
míng tiān yào chuī nǐ dào nǎ lǐ
mính then dao truây nỉ tao nả lỉ
Ngày mai gió sẽ đưa bạn đến nơi đâu

 

不改心头的归期
bù gǎi xīn tóu de guī qī
pu cải xin thấu tơ quây tri
Vẫn không thay đổi ngày trở về trong lòng

 

风吹你身上的伤啊
fēng chuī nǐ shēn shàng de shāng a
phâng truây nỉ sân sang tơ sang a
Gió thổi những vết thương trên mình bạn

 

身旁的雾哟
shēn páng de wù yō
sân p'áng tơ u dô
Cùng màn sương bên cạnh

 

身后的山河万里
shēn hòu de shān hé wàn lǐ
sân hâu tơ san hứa oan lỉ
Phía sau là vạn dặm núi sông

 

想起故乡那片暖阳
xiǎng qǐ gù xiāng nà piàn nuǎn yáng
xẻng trỉ cu xeng na p'en noản dáng
Nhớ về ánh nắng ấm áp nơi quê nhà

 

等着曾年少的你
děng zhe céng nián shào de nǐ
tẩng chưa trấng nén sảo tơ nỉ
Đang đợi bạn của thuở thiếu thời