Quên rồi (忘了) - Chu Lâm Phong (周林枫) - Hot Douyin
Bài hát là nỗi lòng đau đớn của một người bị bỏ lại phía sau, khi người kia đã vội vàng quên đi mọi lời hứa và kỷ niệm để bước tiếp con đường mới.
Bài hát tiếng Trung: Quên rồi (忘了) - Chu Lâm Phong
其实我明白 我并不明白
qí shí wǒ míng bái wǒ bìng bù míng bái
trí sứ ủa mính pái ủa ping pu mính pái
Thực ra em hiểu, mà cũng chẳng thể hiểu nổi
结局会分开 我不想分开
jié jú huì fēn kāi wǒ bù xiǎng fēn kāi
chía chúy huây phân khai ủa pu xẻng phân khai
Tại sao kết cục lại là đôi ta phải chia lìa, em chẳng muốn chia tay đâu
我还在抱着手机傻傻期待
wǒ hái zài bào zhuó shǒu jī shǎ shǎ qī dài
ủa hái chai pao chúa sẩu chi sả sả tri tai
Em vẫn cứ ôm chiếc điện thoại, ngu ngốc chờ đợi một tia hy vọng
我也能释怀 并不能释怀
wǒ yě néng shì huái bìng bù néng shì huái
ủa dể nấng sư hoái ping pu nấng sư hoái
Em cũng có thể buông bỏ, mà chẳng thể nào buông bỏ được
爱或者被爱 都不是例外
ài huò zhě bèi ài dōu bú shì lì wài
ai hua chửa pây ai tâu pu sư li oai
Yêu hay được yêu, thảy đều không phải là ngoại lệ
你留下的衣服还在阳台
nǐ liú xià de yī fú hái zài yáng tái
nỉ liếu xe tơ i phú hái chai dáng thái
Chiếc áo anh để lại vẫn còn đang treo ngoài ban công
可能我没见过你说的那片海
kě néng wǒ méi jiàn guò nǐ shuō de nà piàn hǎi
khửa nấng ủa mấy chen cua nỉ sua tơ na p'en hải
Có lẽ em chưa từng được thấy vùng biển mà anh đã nói tới
可能你说的爱是假的不存在
kě néng nǐ shuō de ài shì jiǎ de bù cún zài
khửa nấng nỉ sua tơ ai sư chẻ tơ pu truấn chai
Có lẽ tình yêu anh nói chỉ là giả dối chẳng hề tồn tại
我不知道我怎么了
wǒ bù zhī dào wǒ zěn me le
ủa pu chư tao ủa chẩn mơ lơ
Em chẳng biết bản thân mình bị làm sao nữa
我还在期待能和你有未来
wǒ hái zài qī dài néng hé nǐ yǒu wèi lái
ủa hái chai tri tai nấng hứa nỉ dẩu uây lái
Em vẫn luôn kỳ vọng có thể cùng anh có một tương lai
你怎么忘了你先说的爱我
nǐ zěn me wàng le nǐ xiān shuō de ài wǒ
nỉ chẩn mơ oang lơ nỉ xen sua tơ ai ủa
Tại sao anh lại quên mất chính anh là người nói yêu em trước
抽屉里放着你送的音乐盒
chōu tì lǐ fàng zhe nǐ sòng de yīn yuè hé
trâu thi lỉ phang chưa nỉ xung tơ in duê hứa
Trong ngăn kéo vẫn còn đặt chiếc hộp nhạc mà anh đã tặng
是不是快乐全被你带走了
shì bú shì kuài lè quán bèi nǐ dài zǒu le
sư pu sư khoai lưa troén pây nỉ tai chẩu lơ
Có phải niềm vui thảy đều đã bị anh mang đi hết rồi không
还是习惯孤独一个人的生活
hái shì xí guàn gū dú yí gè rén de shēng huó
hái sư xí quan cu tú i cưa rấn tơ sâng húa
Hay là em đã quen với cuộc sống cô độc chỉ có một mình này rồi