Theo dõi (循迹) - Vương Tử Kiện (王子健)

24/04/2026

Bài hát là nỗi lòng day dứt của một người vẫn mải miết đi tìm dấu vết của người yêu cũ giữa biển người mênh mông, để rồi nhận ra mọi thứ chỉ còn là kỷ niệm nhạt nhòa.

Bài hát tiếng Trung: Theo dõi (循迹) - Vương Tử Kiện

我要怎么去形容 怎么说 失去你
wǒ yào zěn me qù xíng róng zěn me shuō shī qù nǐ
ủa dao chẩn mơ truy xính rúng chẩn mơ sua sư truy nỉ
Tôi phải miêu tả thế nào đây, phải nói thế nào khi mất em

 

这一刻 好像是 所有的 氧气
zhè yī kè hǎo xiàng shì suǒ yǒu de yǎng qì
chưa i khưa hảo xeng sư xủa dẩu tơ dảng tri
Khoảnh khắc này dường như tất cả oxy

 

都化作 了一场 没来由 的雨
dōu huà zuò le yī cháng méi lái yóu de yǔ
tâu hoa chua lơ i trảng mấy lái dấu tơ ủy
Đều hoá thành một trận mưa vô cớ

 

落在 我身前 淋湿了 过往
luò zài wǒ shēn qián lín shī le guò wǎng
lua chai ủa sân tren lín sư lơ cua oảng
Rơi trước mặt tôi làm ướt sũng quá khứ

 

我要怎么去追踪 怎么去 寻找你
wǒ yào zěn me qù zhuī zōng zěn me qù xún zhǎo nǐ
ủa dao chẩn mơ truy chuây chung chẩn mơ truy xuýn chảo nỉ
Tôi phải đuổi theo thế nào đây, phải tìm kiếm em thế nào đây

 

大雾中 寻觅着 散落的 踪迹
dà wù zhōng xún mì zhe sàn luò de zōng jì
ta u chung xuýn mi chưa xan lua tơ chung chi
Trong làn sương mù tìm kiếm những dấu vết rải rác

 

哪怕是 一点点 卑微的消息
nǎ pà shì yì diǎn diǎn bēi wēi de xiāo xī
nả p'a sư i tẻn tẻn pây uây tơ xeo xi
Cho dù là một chút tin tức hèn mọn

 

可你的 笑容 早已经 遁去
kě nǐ de xiào róng zǎo yǐ jīng dùn qù
khửa nỉ tơ xeo rúng chảo ỉ chinh tuân truy
Nhưng nụ cười của em đã sớm biến mất

 

我还在 原地 徘徊 循着 你的轨迹
wǒ hái zài yuán dì pái huái xún zhe nǐ de guǐ jì
ủa hái chai doén tơ p'ái hoái xuýn chưa nỉ tơ cuẩy chi
Tôi vẫn ở nơi cũ quẩn quanh, lần theo dấu vết của em

 

却发现 终点 只剩 我自己
què fā xiàn zhōng diǎn zhǐ shèng wǒ zì jǐ
truê pha xen chung tẻn chử sâng ủa chư chỉ
Lại phát hiện ra nơi điểm cuối chỉ còn lại chính mình tôi