Tổn thương anh (伤你) - A Thần (Diêm Thần) & Trần Tiểu Mãn (阿辰(阎辰) / 陈小满)
Một bài hát như một lời thú nhận và hối lỗi về sự vô tâm, ích kỷ đã làm tổn thương người mình yêu, để rồi nhận ra mình không xứng đáng với tình cảm đó.
Bài hát tiếng Trung: Tổn thương anh (伤你) - A Thần & Trần Tiểu Mãn
玫瑰缺了阳光 会慢慢凋零
méi guī quē le yáng guāng huì màn màn diāo líng
mấy quây truê lơ dáng quang huây man man teo lính
Hoa hồng thiếu ánh nắng sẽ dần héo tàn
长街缺了月光 会慢慢冷清
cháng jiē quē le yuè guāng huì màn màn lěng qīng
tráng chia truê lơ duê quang huây man man lẩng tring
Phố dài thiếu ánh trăng sẽ dần lạnh lẽo
而我们的爱 缺了回忆
ér wǒ men de ài quē le huí yì
ớ ủa mân tơ ai truê lơ huấy i
Mà tình yêu của đôi ta lại thiếu đi hồi ức
再走下去 也不会有好结局
zài zǒu xià qù yě bú huì yǒu hǎo jié jú
chai chẩu xe truy dể pu huây dẩu hảo chía chúy
Cứ bước tiếp cũng chẳng thể có kết cục tốt đẹp
抱歉是我让你 哭红眼睛
bào qiàn shì wǒ ràng nǐ kū hóng yǎn jīng
pao tren sư ủa rang nỉ khu húng dẻn ching
Xin lỗi là anh đã khiến em khóc đỏ đôi mắt
是我让你 受尽委屈
shì wǒ ràng nǐ shòu jǐn wěi qū
sư ủa rang nỉ sâu chin uẩy truy
Là anh đã khiến em chịu đủ mọi uất ức
是我不讲道理 不懂珍惜
shì wǒ bù jiǎng dào lǐ bù dǒng zhēn xī
sư ủa pu chẻng tao lỉ pu tủng chân xi
Là anh chẳng giảng đạo lý chẳng biết trân trọng
又一次 伤了你的心
yòu yī cì shāng le nǐ de xīn
dâu i trư sang lơ nỉ tơ xin
Lại một lần nữa làm tổn thương trái tim em
伤你的 点点滴滴 都是我
shāng nǐ de diǎn diǎn dī dī dōu shì wǒ
sang nỉ tơ tẻn tẻn ti ti tâu sư ủa
Tổn thương em từng chút từng chút một đều là anh
辜负你真心
gū fù nǐ zhēn xīn
cu phu nỉ chân xin
Phụ lòng chân thành của em dành cho anh
爱你的 字字句句 都是我
ài nǐ de zì zì jù jù dōu shì wǒ
ai nỉ tơ chư chư chuy chuy tâu sư ủa
Yêu em từng chữ từng câu đều là anh
对你扮钟情
duì nǐ bàn zhōng qíng
tuây nỉ pan chung trính
Giả vờ chung tình với em mà thôi
我这么个烂人
wǒ zhè me gè làn rén
ủa chưa mơ cưa lan rấn
Một kẻ tồi tệ như anh đây
真的不值得你 再去惦记
zhēn de bù zhí dé nǐ zài qù diàn jì
chân tơ pu chứ tứa nỉ chai truy ten chi
Thật sự chẳng đáng để em phải ghi nhớ nữa đâu
伤你的 点点滴滴 都是我
shāng nǐ de diǎn diǎn dī dī dōu shì wǒ
sang nỉ tơ tẻn tẻn ti ti tâu sư ủa
Tổn thương em từng chút từng chút một đều là anh
对你没用心
duì nǐ méi yòng xīn
tuây nỉ mấy dung xin
Đã chẳng hề để tâm đến em
爱你的 字字句句 都是我
ài nǐ de zì zì jù jù dōu shì wǒ
ai nỉ tơ chư chư chuy chuy tâu sư ủa
Yêu em từng chữ từng câu đều là anh
对你扮钟情
duì nǐ bàn zhōng qíng
tuây nỉ pan chung trính
Giả vờ chung tình với em mà thôi
离开我会有人
lí kāi wǒ huì yǒu rén
lí khai ủa huây dẩu rấn
Rời xa anh rồi sẽ có một người
给你宝贝疼惜
gěi nǐ bǎo bèi téng xī
cẩy nỉ pảo pây thấng xi
Coi em như báu vật mà hết lòng yêu thương