Tuyết Khoảng cách (雪 Distance) - Capper & La Ngôn (罗言) - Hot Douyin
Một ca khúc phá cách với những hình ảnh so sánh mạnh mẽ về sự mong manh và nỗi đau trong tình yêu, được thể hiện qua phong cách độc đáo của Capper và La Ngôn.
Bài hát tiếng Trung: Tuyết Khoảng cách (雪 Distance) - Capper & La Ngôn
你说我自以为是
nǐ shuō wǒ zì yǐ wéi shì
nỉ sua ủa chư ỉ uấy sư
Em nói anh tự cao tự đại
可怜像扑火飞蛾
kě lián xiàng pū huǒ fēi é
khửa lén xeng p'u hủa phây ứa
Đáng thương như con thiêu thân lao vào lửa
任凭无用的勇敢将我淹没
rèn píng wú yòng de yǒng gǎn jiāng wǒ yān mò
rân p'ính ú dung tơ dủng cản cheng ủa den mua
Mặc cho sự dũng cảm vô dụng nhấn chìm lấy anh
这漩涡深不见底
zhè xuán wō shēn bú jiàn dǐ
chưa xoén ua sân pu chen tỉ
Vòng xoáy này sâu không thấy đáy
蜕去勉强的外壳
tuì qù miǎn qiǎng de wài ké
thuây truy mén trẻng tơ oai khứa
Lột bỏ đi cái lớp vỏ bọc gượng ép
你充满防备的样子不像我
nǐ chōng mǎn fáng bèi de yàng zi bù xiàng wǒ
nỉ trung mản pháng pây tơ dang chư pu xeng ủa
Dáng vẻ đầy sự phòng bị của em chẳng giống anh chút nào
会不会太久
huì bú huì tài jiǔ
huây pu huây thai chiểu
Liệu có phải đã quá lâu rồi không
久到这结果
jiǔ dào zhè jié guǒ
chiểu tao chưa chia của
Lâu đến mức kết quả này
明明我想要却不敢对你说
míng míng wǒ xiǎng yào què bù gǎn duì nǐ shuō
mính mính ủa xẻng dao truê pu cản tuây nỉ sua
Rõ ràng anh rất muốn nhưng lại chẳng dám nói với em
我好想放手
wǒ hǎo xiǎng fàng shǒu
ủa hảo xẻng phang sẩu
Anh rất muốn buông tay
却幻想太多
què huàn xiǎng tài duō
truê hoan xẻng thai tua
Nhưng lại ảo tưởng quá nhiều
悲叹你不是世上另一个我
bēi tàn nǐ bú shì shì shàng lìng yí gè wǒ
pây than nỉ pu sư sư sang ling i cưa ủa
Than thở rằng em không phải là một nửa khác của anh trên thế gian này
我愿把胸膛解剖
wǒ yuàn bǎ xiōng táng jiě pōu
ủa doen pả xiung tháng chỉa p'âu
Anh nguyện mổ xẻ lồng ngực mình ra
公开脆弱的结构
gōng kāi cuì ruò de jié gòu
cung khai truây rua tơ chía câu
Công khai cấu trúc mỏng manh yếu ớt này
有在跳动的血肉
yǒu zài tiào dòng de xuè ròu
dẩu chai theo tung tơ xuê râu
Vẫn còn những xương máu đang đập rộn ràng
别再只丢我骨头
bié zài zhǐ diū wǒ gǔ tou
pía chai chử tiêu ủa củ thấu
Đừng chỉ vứt lại cho anh những mảnh xương tàn
在这么冷的天
zài zhè me lěng de tiān
chai chưa mơ lẩng tơ then
Trong một ngày lạnh giá như thế này
别离我那么远
bié lí wǒ nà me yuǎn
pía lí ủa na mơ doẻn
Đừng rời xa anh quá xa như vậy
再靠近我一点
zài kào jìn wǒ yì diǎn
chai khao chin ủa i tẻn
Hãy lại gần anh thêm một chút nữa thôi
可是雪飘进双眼
kě shì xuě piāo jìn shuāng yǎn
khửa sư xuể p'eo chin soang dẻn
Nhưng tuyết đã rơi đầy vào trong đôi mắt
看不见你桥牌的谎言
kàn bú jiàn nǐ qiáo pái de huǎng yán
khan pu chen nỉ tréo p'ái tơ hoảng dén
Chẳng thể nhìn thấu lời nói dối của em
心甘情愿囚禁在深渊
xīn gān qíng yuàn qiú jìn zài shēn yuān
xin can trính doen triếu chin chai sân doen
Tình nguyện bị giam cầm nơi vực thẳm sâu thẳm
舔舐着伤口和刀尖
tiǎn shì zhe shāng kǒu hé dāo jiān
thẻn sư chưa sang khẩu hứa tao chen
Liếm láp những vết thương và đầu lưỡi dao
可是雪飘进双眼
kě shì xuě piāo jìn shuāng yǎn
khửa sư xuể p'eo chin soang dẻn
Nhưng tuyết đã rơi đầy vào trong đôi mắt
看不见你桥牌的谎言
kàn bú jiàn nǐ qiáo pái de huǎng yán
khan pu chen nỉ tréo p'ái tơ hoảng dén
Chẳng thể nhìn thấu lời nói dối của em
心甘情愿囚禁在深渊
xīn gān qíng yuàn qiú jìn zài shēn yuān
xin can trính doen triếu chin chai sân doen
Tình nguyện bị giam cầm nơi vực thẳm sâu thẳm
烧一捧雪花做硝烟
shāo yī pěng xuě huā zuò xiāo yān
sao i p'ẩng xuể hoa chua xeo den
Đốt một nắm hoa tuyết để làm khói súng
为什么抿下嘴唇尝起来像铁锈
wèi shén me mǐn xià zuǐ chún cháng qǐ lái xiàng tiě xiù
uây sấn mơ mỉn xe chuẩy truấn tráng trỉ lái xeng thỉa xiêu
Tại sao mím môi lại có vị như gỉ sắt
神经的恐慌和不安哪个会先走
shén jīng de kǒng huāng hé bù ān nǎ ge huì xiān zǒu
sấn ching tơ khủng hoang hứa pu an nả cưa huây xen chẩu
Nỗi hoảng sợ thần kinh và sự bất an cái nào sẽ rời đi trước đây
我怕这沼泽死水就要将我淹没
wǒ pà zhè zhǎo zé sǐ shuǐ jiù yào jiāng wǒ yān mò
ủa p'a chưa chảo chứa xử suẩy chiêu dao cheng ủa den mua
Anh sợ rằng đầm lầy nước đọng này sắp nhấn chìm anh mất rồi
求你能拉住我就算只有几分钟
qiú nǐ néng lā zhù wǒ jiù suàn zhǐ yǒu jǐ fēn zhōng
triếu nỉ nấng la chu ủa chiêu xoan chử dẩu chỉ phân chung
Cầu xin em hãy nắm lấy tay anh dẫu chỉ trong vài phút ngắn ngủi
快要变成玩偶
kuài yào biàn chéng wán ǒu
khoai dao pen trấng oán ǒu
Sắp biến thành một con búp bê mất rồi
可以随意玩弄
kě yǐ suí yì wán nòng
khửa ỉ xuấy i oán nung
Có thể tùy ý bị đùa giỡn trong tay
别管我感受
bié guǎn wǒ gǎn shòu
pía quản ủa cản sâu
Đừng quan tâm đến cảm giác của anh
只要和你联手
zhǐ yào hé nǐ lián shǒu
chử dao hứa nỉ lén sẩu
Chỉ cần được bắt tay cùng với em
我愿把胸膛解剖
wǒ yuàn bǎ xiōng táng jiě pōu
ủa doen pả xiung tháng chỉa p'âu
Anh nguyện mổ xẻ lồng ngực mình ra
公开脆弱的结构
gōng kāi cuì ruò de jié gòu
cung khai truây rua tơ chía câu
Công khai cấu trúc mỏng manh yếu ớt này
有在跳动的血肉
yǒu zài tiào dòng de xuè ròu
dẩu chai theo tung tơ xuê râu
Vẫn còn những xương máu đang đập rộn ràng
别再只丢我骨头
bié zài zhǐ diū wǒ gǔ tou
pía chai chử tiêu ủa củ thấu
Đừng chỉ vứt lại cho anh những mảnh xương tàn
在这么冷的天
zài zhè me lěng de tiān
chai chưa mơ lẩng tơ then
Trong một ngày lạnh giá như thế này
别离我那么远
bié lí wǒ nà me yuǎn
pía lí ủa na mơ doẻn
Đừng rời xa anh quá xa như vậy
再靠近我一点
zài kào jìn wǒ yì diǎn
chai khao chin ủa i tẻn
Hãy lại gần anh thêm một chút nữa thôi
可是雪飘进双眼
kě shì xuě piāo jìn shuāng yǎn
khửa sư xuể p'eo chin soang dẻn
Nhưng tuyết đã rơi đầy vào trong đôi mắt
看不见你桥牌的谎言
kàn bú jiàn nǐ qiáo pái de huǎng yán
khan pu chen nỉ tréo p'ái tơ hoảng dén
Chẳng thể nhìn thấu lời nói dối của em
心甘情愿囚禁在深渊
xīn gān qíng yuàn qiú jìn zài shēn yuān
xin can trính doen triếu chin chai sân doen
Tình nguyện bị giam cầm nơi vực thẳm sâu thẳm
舔舐着伤口和刀尖
tiǎn shì zhe shāng kǒu hé dāo jiān
thẻn sư chưa sang khẩu hứa tao chen
Liếm láp những vết thương và đầu lưỡi dao
可是雪飘进双眼
kě shì xuě piāo jìn shuāng yǎn
khửa sư xuể p'eo chin soang dẻn
Nhưng tuyết đã rơi đầy vào trong đôi mắt
看不见你桥牌的谎言
kàn bú jiàn nǐ qiáo pái de huǎng yán
khan pu chen nỉ tréo p'ái tơ hoảng dén
Chẳng thể nhìn thấu lời nói dối của em
心甘情愿囚禁在深渊
xīn gān qíng yuàn qiú jìn zài shēn yuān
xin can trính doen triếu chin chai sân doen
Tình nguyện bị giam cầm nơi vực thẳm sâu thẳm
烧一捧雪花做硝烟
shāo yī pěng xuě huā zuò xiāo yān
sao i p'ẩng xuể hoa chua xeo den
Đốt một nắm hoa tuyết để làm khói súng