[Vietsub] Bất công (Bản DJ) (偏向) - 流行社长 (DJ1.2x 抖腿热播版) - Hot Douyin
Bất Công lột tả sự mệt mỏi trong một mối quan hệ thiếu đi sự công bằng, đầy những lời nói dối hoa mỹ che đậy thực tại phũ phàng.
Bài hát tiếng Trung: [Vietsub] Bất Công (偏向) - Thịnh Hành Xã Trưởng (DJ Bản)
为何会两败俱伤
wèi hé huì liǎng bài jù shāng
uây hứa huây lẻng pai chuy sang
Vì cớ gì mà cả hai đều tổn thương?
我嫌弃你的偏向
wǒ xián qì nǐ de piān xiàng
ủa xén tri nỉ tơ p'en xeng
Anh chán ghét sự thiên vị của em
会让我觉得有点丧
huì ràng wǒ jué de yǒu diǎn sàng
huây rang ủa chuế tứa dẩu tẻn xang
Nó làm anh thấy thật tệ hại
避开你流露出的锋芒
bì kāi nǐ liú lù chū de fēng máng
pi khai nỉ liếu lu tru tơ phâng máng
Né tránh những sắc sảo tót ra từ em
别跟我斤斤计较算旧账
bié gēn wǒ jīn jīn jì jiào suàn jiù zhàng
pía cân ủa chin chin chi cheo xoan chiêu chang
Đừng tính toán chuyện cũ với anh nữa
我嫌弃你的偏向
wǒ xián qì nǐ de piān xiàng
ủa xén tri nỉ tơ p'en xeng
Anh chán ghét sự thiên vị của em
瞎话编得冠冕堂皇
xiā huà biān dé guān miǎn táng huáng
xe hoa pen tứa quan mẻn tháng hoáng
Những lời nói dối em thêu dệt thật hào nhoáng
掩饰不了你做的假象
yǎn shì bù liǎo nǐ zuò de jiǎ xiàng
dẻn sư pu lẻo nỉ chua tơ chẻ xeng
Nhưng chẳng che đậy được những giả tạo em làm
像被隐形绳子捆绑逞着强
xiàng bèi yǐn xíng shéng zi kǔn bǎng chěng zhe qiáng
xeng pây ỉn xính sấng chư khuẩn pảng trấng chưa tréng
Như bị sợi dây vô hình trói buộc, vẫn cố tỏ ra mạnh mẽ
全都一样
quán dōu yī yàng
troén tu i dang
Tất cả đều như nhau cả thôi
迁就或推推搡搡
qiān jiù huò tuī tuī sǎng sǎng
tren chiêu hua thuây thuây xảng xảng
Nhường nhịn hay xô đẩy nhau
别伪装一副道貌岸然的模样
bié wěi zhuāng yī fù dào mào àn rán de mú yàng
pía uẩy choang i phu tao mao an rán tơ mú dang
Đừng ngụy tạo cái vẻ đạo mạo ấy nữa
快点忘
kuài diǎn wàng
khoai tẻn oang
Hãy mau quên đi
自欺欺人的扫荡
zì qī qī rén de sǎo dàng
chư tri tri rấn tơ xảo tang
Cuộc càn quét tự lừa mình dối người
称不上大方或性格张扬
chēng bù shàng dà fāng huò xìng gé zhāng yáng
trâng pu sang ta phang hua xing cứa chang dáng
Chẳng thể gọi là rộng lượng hay tính cách phô trương