[Vietsub] Dao Mộng Từ - Thiển Ảnh A/Tịch Âm Xã | 摇梦辞 - 浅影阿/汐音社
Dao Mộng Từ là bản nhạc cổ phong mang âm hưởng man mác buồn, kể về mối nhân duyên ngàn năm chờ đợi bên cầu Vọng Xuyên, nơi những chấp niệm hóa thành nỗi nhớ không tên.
Bài hát tiếng Trung: Dao Mộng Từ (摇梦辞) - Thiển Ảnh A / Tịch Âm Xã
只为等这一世擦肩
zhǐ wèi děng zhè yī shì cā jiān
chử uây tẩng chưa i sư tra chen
Chỉ để chờ khoảnh khắc này lướt qua nhau
我坐桥边已千年
wǒ zuò qiáo biān yǐ qiān nián
ủa chua tréo pen ỉ tren nén
Ta ngồi bên cầu đã ngàn năm
望川花海一片
wàng chuān huā hǎi yī piàn
oang troan hủa hải i p'en
Biển hoa bên sông Vọng Xuyên nở rộ
结苦果我尝遍
jié kǔ guǒ wǒ cháng biàn
chia khưa củ ủa trấng pen
Quả đắng kết thành ta nếm trải đủ đầy
独酌一杯酒烈
dú zhuó yī bēi jiǔ liè
tú chúa i pây chi léo
Một mình chuốc chén rượu nồng
醉眼望断天涯月
zuì yǎn wàng duàn tiān yá yuè
chuây dẻn oang toan then dá dáo
Đôi mắt say nhìn vầng trăng nơi cuối trời
朱砂点染眉间
zhū shā diǎn rǎn méi jiān
chử sứ tâng rấn pu chen
Chu sa điểm nhẹ giữa chân mày
三生约
sān shēng yuē
xản sang dấu
Ước hẹn ba kiếp
墨染纸上过云烟
mò rǎn zhǐ shàng guò yún yān
mâng rấn chử sang cua den uýn
Mực nhuộm trên giấy, khói mây qua
烟波画舟睡桥边
yān bō huà zhōu shuì qiáo biān
uýn pu huấy choản sẩu tréo pen
Thuyền nhỏ ngủ quên bên cầu trong làn khói sóng
风吹垂柳摇曳对岸
fēng chuī chuí liǔ yáo yè duì àn
phâng truây truây lua dáo dê tua nen
Gió thổi liễu rủ đung đưa bờ bên kia
谁与谁寒暄
shuí yǔ shuí hán xuān
sú i sú hẩn xoen
Ai cùng ai hàn huyên
风吻山腰采云端
fēng wěn shān yāo cǎi yún duān
phâng uẩn sân dao trải den toan
Gió hôn lưng chừng núi, hái lấy tầng mây
一人江南池水畔
yī rén jiāng nán chí shuǐ pàn
i rấn cheng nán trủ su p'an
Một mình bên hồ nước chốn Giang Nam
我写不完醉意阑珊
wǒ xiě bù wán zuì yì lán shān
ủa xỉa pỉ uân chua i lán san
Ta viết mãi không xong những ý say nồng
桃花微雨间
táo huā wēi yǔ jiān
tháo hoa uây i chen
Giữa làn mưa bụi hoa đào
我梦里情丝千千结
wǒ mèng lǐ qíng sī qiān qiān jié
ủa mâng lỉ trính xư tren tren chia
Trong mơ, tơ tình ta kết nghìn mối
醒来空对旧窗月
xǐng lái kōng duì jiù chuāng yuè
xỉnh lái khung tú che troang duê
Tỉnh giấc chỉ còn đối diện trăng cũ ngoài song
相思化作蝴蝶
xiāng sī huà zuò hú dié
xeng xư hâu chua hú tía
Tương tư hóa thành cánh bướm
琴声幽心摇曳
qín shēng yōu xīn yáo yè
trín sâng dẩu xin dao i
Tiếng đàn u buồn, lòng xao động
独酌一杯酒烈
dú zhuó yī bēi jiǔ liè
tú chúa i pây chi léo
Một mình chuốc chén rượu nồng
醉眼望断天涯月
zuì yǎn wàng duàn tiān yá yuè
chuây dẻn oang toan then dá dáo
Đôi mắt say nhìn vầng trăng nơi cuối trời
朱砂点染眉间
zhū shā diǎn rǎn méi jiān
chử sứ tâng rấn pu chen
Chu sa điểm nhẹ giữa chân mày
三生约
sān shēng yuē
xản sang dấu
Ước hẹn ba kiếp
墨染纸上过云烟
mò rǎn zhǐ shàng guò yún yān
mâng rấn chử sang cua den uýn
Mực nhuộm trên giấy, khói mây qua
烟波画舟睡桥边
yān bō huà zhōu shuì qiáo biān
uýn pu huấy choản sẩu tréo pen
Thuyền nhỏ ngủ quên bên cầu trong làn khói sóng
风吹垂柳摇曳对岸
fēng chuī chuí liǔ yáo yè duì àn
phâng truây truây lua dáo dê tua nen
Gió thổi liễu rủ đung đưa bờ bên kia
谁与谁寒暄
shuí yǔ shuí hán xuān
sú i sú hẩn xoen
Ai cùng ai hàn huyên
一生多少相思错
yī shēng duō shǎo xiāng sī cuò
i sâng tua sảo xeng xư truây
Một đời bao nhiêu lỗi lầm tương tư
只恨天上神仙客
zhǐ hèn tiān shàng shén xiān kè
chử hân then sâng sân xen khuây
Chỉ hận làm khách tiên trên trời
雾开一树桃花灼灼
wù kāi yī shù táo huā zhuó zhuó
ủa khai i su tháo hoa chúa chúa
Sương tan, một cây hoa đào nở rực rỡ
恰逢你经过
qià féng nǐ jīng guò
trỉ phâng nỉ ching cua
Vừa vặn lúc người đi ngang qua
只为等这一世擦肩
zhǐ wèi děng zhè yī shì cā jiān
chử uây tẩng chưa i sư tra chen
Chỉ để chờ khoảnh khắc này lướt qua nhau
我坐桥边已千年
wǒ zuò qiáo biān yǐ qiān nián
ủa chua tréo pen ỉ tren nén
Ta ngồi bên cầu đã ngàn năm
望川花海一片
wàng chuān huā hǎi yī piàn
oang troan hủa hải i p'en
Biển hoa bên sông Vọng Xuyên nở rộ
结苦果我尝遍
jié kǔ guǒ wǒ cháng biàn
chia khưa củ ủa trấng pen
Quả đắng kết thành ta nếm trải đủ đầy
独酌一杯酒烈
dú zhuó yī bēi jiǔ liè
tú chúa i pây chi léo
Một mình chuốc chén rượu nồng
醉眼望断天涯月
zuì yǎn wàng duàn tiān yá yuè
chuây dẻn oang toan then dá dáo
Đôi mắt say nhìn vầng trăng nơi cuối trời
朱砂点染眉间
zhū shā diǎn rǎn méi jiān
chử sứ tâng rấn pu chen
Chu sa điểm nhẹ giữa chân mày
三生约
sān shēng yuē
xản sang dấu
Ước hẹn ba kiếp
我梦里情丝千千结
wǒ mèng lǐ qíng sī qiān qiān jié
ủa mâng lỉ trính xư tren tren chia
Trong mơ, tơ tình ta kết nghìn mối
醒来花开又花谢
xǐng lái huā kāi yòu huā xiè
xỉnh lái hoa khai dâu hoa xia
Tỉnh giấc, hoa nở rồi lại tàn
几世寻你不见
jǐ shì xún nǐ bú jiàn
chi sư xin nỉ pu chen
Tìm người bao kiếp vẫn không thấy
问执念谁来解
wèn zhí niàn shuí lái jiě
oản chu nén sẩu lỉ chia
Hỏi ai là người giải mã nỗi chấp niệm này
独酌一杯酒烈
dú zhuó yī bēi jiǔ liè
tú chúa i pây chi léo
Một mình chuốc chén rượu nồng
彼岸花开又千年
bǐ àn huā kāi yòu qiān nián
pẩn hâu khai dâu tren nén
Hoa bỉ ngạn nở lại ngàn năm
望川忽然大雪
wàng chuān hū rán dà xuě
oang troan hứa rấn tú xuể
Sông Vọng Xuyên bỗng đổ tuyết lớn
似泪蝶
shì lèi dié
xử lí tai
Tựa như cánh bướm nhuốm lệ