[Vietsub] Giơ tay chữ V với bầu trời (与天空比个耶) - Khương Vũ Hàm (姜雨涵)
Một ca khúc cực kỳ vui tươi và chữa lành, khuyến khích mọi người hãy mỉm cười với bầu trời và gác lại những muộn phiền quá khứ.
Bài hát tiếng Trung: [Vietsub] Giơ tay chữ V với bầu trời (与天空比个耶) - Khương Vũ Hàm
与天空比个耶
yǔ tiān kōng bǐ gè yé
ủy then khung pỉ cưa dế
Giơ tay chữ V với bầu trời kia
让笑治愈一切
ràng xiào zhì yù yī qiè
rang xeo chư uy i tria
Để nụ cười chữa lành tất cả
和过往告个别
hé guò wǎng gào gè bié
hứa cua oảng cao cưa pía
Nói lời tạm biệt với những chuyện qua
与自己和解
yǔ zì jǐ hé jiě
ủy chư chỉ hứa chỉa
Để bản thân mình tìm về hòa giải
与天空比个耶
yǔ tiān kōng bǐ gè yé
ủy then khung pỉ cưa dế
Giơ tay chữ V với bầu trời kia
让笑治愈一切
ràng xiào zhì yù yī qiè
rang xeo chư uy i tria
Để nụ cười chữa lành tất cả
我心真诚热烈
wǒ xīn zhēn chéng rè liè
ủa xin chân trấng rưa liê
Trái tim tôi vẫn chân thành cháy bỏng
温暖整个世界
wēn nuǎn zhěng gè shì jiè
uân noản chẩng cưa sư chia
Sẽ sưởi ấm cho cả thế gian này
假如你不够快乐
jiǎ rú nǐ bù gòu kuài lè
chẻ rú nỉ pu câu khoai lưa
Nếu như bạn cảm thấy không vui lắm
也别把眉头深锁
yě bié bǎ méi tóu shēn suǒ
dể pía pả mấy thấu sân xủa
Thì cũng đừng chau mày ủ dột nhé
人生本一晃而过
rén shēng běn yī huǎng ér guò
rấn sâng pẩn i hoảng ớ cua
Cuộc đời này vốn chớp mắt là qua
何必要栽培苦涩
hé bì yào zāi péi kǔ sè
hứa pi dao chai p'ấy khủ xưa
Hà tất phải gieo trồng thêm cay đắng
打开尘封的枷锁
dǎ kāi chén fēng de jiā suǒ
tả khai trấn phâng tơ che xủa
Mở toang đi những xiềng xích bụi mờ
任阳光洒遍角落
rèn yáng guāng sǎ biàn jiǎo luò
rân dáng quang xả pen chẻo lua
Để ánh nắng ngập tràn từng ngóc ngách
让风儿熨平前额
ràng fēng ér yùn píng qián é
rang phâng ớ uyn p'ính trén ứa
Để làn gió vuốt phẳng những nếp nhăn
让深色覆盖浅色
ràng shēn sè fù gài qiǎn sè
rang sân xưa phu cai trẻn xưa
Để sắc màu đậm bao phủ màu nhạt nhòa