[Vietsub] Lần này phải nhớ (这次要记得) - Tuyết Nhị (雪二)
Lời bài hát Lần này phải nhớ (这次要记得) - Tuyết Nhị (Xue Er) đầy đủ bản dịch Tiếng Việt.
Bài hát tiếng Trung: Lần này phải nhớ (这次要记得) - Tuyết Nhị
我不再找你了 烦你了 爱你了
wǒ bù zài zhǎo nǐ le fán nǐ le ài nǐ le
ủa pu chai chảo nỉ lơ phán nỉ lơ ai nỉ lơ
Em sẽ không đi tìm anh nữa, không làm phiền anh nữa, không yêu anh nữa
这次我听你的 做一个乖巧的
zhè cì wǒ tīng nǐ de zuò yí gè guāi qiǎo de
chưa trư ủa thing nỉ tơ chua i cưa quai trẻo tơ
Lần này em nghe theo anh, sẽ làm một người thật ngoan ngoãn
成为你的过客 是不是你要的结果
chéng wéi nǐ de guò kè shì bú shì nǐ yào de jié guǒ
trấng uấy nỉ tơ cua khưa sư pu sư nỉ dao tơ chia của
Trở thành khách qua đường trong đời anh, liệu đó có phải kết quả anh mong muốn?
眼眶红着的人 多不舍
yǎn kuàng hóng zhe de rén duō bù shě
dẻn khoang húng chưa tơ rấn tua pu sửa
Người với đôi mắt đỏ hoe, làm sao có thể không lưu luyến
我不再寻你了 陪你了 爱你了
wǒ bù zài xún nǐ le péi nǐ le ài nǐ le
ủa pu chai xuýn nỉ lơ p'ấy nỉ lơ ai nỉ lơ
Em sẽ không tìm kiếm anh nữa, không ở bên anh nữa, không yêu anh nữa
这次你要记得 照顾好自己了
zhè cì nǐ yào jì de zhào gù hǎo zì jǐ le
chưa trư nỉ dao chi tứa chao cu hảo chư chỉ lơ
Lần này anh phải nhớ lấy, hãy tự chăm sóc tốt cho bản thân mình
那个爱你的我要好好爱自己了
nà ge ài nǐ de wǒ yào hǎo hǎo ài zì jǐ le
na cưa ai nỉ tơ ủa dao hảo hảo ai chư chỉ lơ
Em của ngày xưa từng yêu anh, giờ đây sẽ phải học cách tự yêu lấy mình
最后一次见面 那个巷尾
zuì hòu yī cì jiàn miàn nà ge xiàng wěi
chuây hâu i trư chen men na cưa xeng uẩy
Lần cuối cùng gặp mặt là ở nơi cuối con hẻm ấy
混合你身上熟悉的香味
hùn hé nǐ shēn shàng shú xī de xiāng wèi
huân hứa nỉ sân sang sú xi tơ xeng uây
Vương vấn nơi anh mùi hương thật quen thuộc