[Vietsub] Tương Tư Dao (相思遥) - Bạn học Ngọc Tuệ (玉慧同学) - Hot Douyin
Tương Tư Dao là một bản nhạc cổ phong nhẹ nhàng, kể về một bức họa thiếu nữ dưới gốc đào mận, gửi gắm nỗi sầu tương tư qua nét bút nghiên.
Bài hát tiếng Trung: [Vietsub] Tương Tư Dao (相思遥) - Bạn học Ngọc Tuệ (Hot Douyin)
没有她在身旁,有好风光也喑哑无话
méi yǒu tā zài shēn páng , yǒu hǎo fēng guāng yě yīn yǎ wú huà
mấy dẩu tha chai sân p'áng , dẩu hảo phâng quang dể in dả ú hoa
Không có nàng bên cạnh, cảnh sắc xuân dù đẹp cũng hóa lặng câm
春雨唤醒了枝芽,托风把信捎给她
chūn yǔ huàn xǐng le zhī yá , tuō fēng bǎ xìn shāo gěi tā
truân ủy hoan xỉnh lơ chư dá , thua phâng pả xin sao cẩy tha
Mưa xuân đánh thức những mầm non, gửi gió trao phong thư đến nàng
屋檐下,风铃轻轻摇曳我的心弦啊
wū yán xià , fēng líng qīng qīng yáo yè wǒ de xīn xián a
u dén xe , phâng lính tring tring dáo dê ủa tơ xin xén a
Dưới mái hiên, tiếng phong linh nhẹ rung động lòng ta
暮色碎了一地,无人能回答
mù sè suì le yī dì , wú rén néng huí dá
mu xưa xuây lơ i tơ , ú rấn nấng huấy tá
Ánh hoàng hôn vỡ vụn đầy đất, chẳng một ai trả lời
初见她,漫步溪桥下
chū jiàn tā , màn bù xī qiáo xià
tru chen tha , man pu xi tréo xe
Lần đầu gặp nàng, dạo bước dưới chân cầu khe suối
她轻摘一朵桃花,满园春色美如霞
tā qīng zhāi yī duǒ táo huā , mǎn yuán chūn sè měi rú xiá
tha tring chai i tủa tháo hoa , mản doén truân xưa mẩy rú xé
Nàng nhẹ hái một đóa hoa đào, sắc xuân đầy vườn rực rỡ như ráng chiều
酿得芳菲入新茶
niàng dé fāng fēi rù xīn chá
neng tứa phang phây ru xin trá
Nấu hương thơm hoa cỏ vào chén trà mới
我提笔月下临摹她
wǒ tí bǐ yuè xià lín mó tā
ủa thí pỉ duê xe lín múa tha
Ta hạ bút dưới ánh trăng để phác họa bóng hình nàng
遥遥相思轻放下,宣纸一霎成诗画
yáo yáo xiāng sī qīng fàng xià , xuān zhǐ yī shà chéng shī huà
dáo dáo xeng xư tring phang xe , xoen chử i sa trấng sư hoa
Nỗi tương tư xa xăm nhẹ đặt xuống, tờ giấy tuyên phút chốc hóa nên thi họa
眼泪无声,渲染画中的风雅
yǎn lèi wú shēng , xuàn rǎn huà zhōng de fēng yǎ
dẻn lây ú sâng , xoen rản hoa chung tơ phâng dả
Nước mắt rơi không tiếng động, nhuộm thắm nét thanh tao trong tranh