[Vietsub] Vở kịch tình yêu giữa bồ câu trắng và quạ đen (白鸽乌鸦相爱的戏码) - Phan Thành (Pika Phan) 潘成(皮卡潘)
Hình ảnh ẩn dụ giữa bồ câu trắng và quạ đen đại diện cho hai thái cực khác biệt trong xã hội hoặc tâm hồn, nhưng họ vẫn chọn cách yêu nhau bất chấp miệng đời thế gian.
Bài hát tiếng Trung: [Vietsub] Vở kịch tình yêu giữa bồ câu trắng và quạ đen (白鸽乌鸦相爱的戏码) - Phan Thành
白鸽在云端 寻找着光
bái gē zài yún duān xún zhǎo zháo guāng
pái cưa chai uýn toan xuýn chảo chưa quang
Bồ câu trắng trên mây xanh đang mải miết tìm kiếm ánh sáng
乌鸦在黑夜 独自彷徨
wū yā zài hēi yè dú zì páng huáng
u da chai hây dê tú chư phảng hoáng
Quạ đen giữa đêm trường lẻ bóng một mình lang thang bàng hoàng
我们本是 不同的物种
wǒ men běn shì bù tóng de wù zhǒng
ủa mân pẩn sư pu thúng tơ u chủng
Vốn dĩ đôi ta là những giống loài hoàn toàn khác biệt
却在这 荒唐的世界 相逢
què zài zhè huāng táng de shì jiè xiāng féng
truê chai chưa hoang tháng tơ sư chia xeng phấng
Nhưng lại vô tình gặp gỡ nhau giữa thế gian nực cười này
白鸽乌鸦相爱的戏码
bái gē wū yā xiāng ài de xì mǎ
pái cưa u da xeng ai tơ xi mả
Vở kịch tình yêu giữa đôi chim bồ câu trắng và quạ đen
谁在笑话 谁在挣扎
shuí zài xiào huà shuí zài zhēng zhá
suấy chai xeo hoa suấy chai châng chá
Là ai đang chê cười, là ai đang phải nỗ lực đấu tranh đây?
羽毛交织 在风中起舞
yǔ máo jiāo zhī zài fēng zhōng qǐ wǔ
ủy máo cheo chư chai phâng chung trỉ ủ
Những sợi lông vũ đan xen vào nhau, cùng nhảy múa giữa cơn gió
管它流言 还是寂寞的苦
guǎn tā liú yán hái shì jì mò de kǔ
quản tha liếu dén hái sư chi mua tơ khủ
Thì quản chi lời ra tiếng vào hay những cay đắng của sự cô đơn
如果你是 那抹洁白的回忆
rú guǒ nǐ shì nà mǒ jié bái de huí yì
rú của nỉ sư na mủa chía pái tơ huấy i
Nếu như em chính là mảng ký ức trắng trong thuần khiết ấy
我愿做 永远守护 你的秘密
wǒ yuàn zuò yǒng yuǎn shǒu hù nǐ de mì mì
ủa doen chua dủng doẻn sẩu hu nỉ tơ mi mi
Thì anh nguyện sẽ mãi là người canh giữ những bí mật của đời em