[Vietsub] Hoàng Hôn Và Gió Đêm - IN-K, Vương Hân Thần, Tô Tinh Tiệp | 落日与晚风 - IN-K / 王忻辰 / 苏星婕
Bài hát là nỗi lòng của những người đã lạc mất nhau, nơi hoàng hôn và gió đêm trở thành chứng nhân cho một tình yêu dang dở chỉ còn trong ký ức.
Bài hát tiếng Trung: Hoàng Hôn Và Gió Đêm (落日与晚风) - IN-K, Vương Hân Thần, Tô Tinh Tiệp
落日与晚风
luò rì yǔ wǎn fēng
lua rư ủy oản phâng
Hoàng hôn và gió đêm
深情的相拥
shēn qíng de xiāng yōng
sân trính tơ xeng dung
Ôm ấp đầy thâm tình
曾相遇的路口
céng xiāng yù de lù kǒu
trấng xeng uy tơ lu khẩu
Ngã rẽ từng gặp gỡ
记忆盘旋了很久
jì yì pán xuán le hěn jiǔ
chi i p'án xoén lơ hẩn chiểu
Ký ức vẫn luẩn quẩn
退后的借口
tuì hòu de jiè kǒu
thuây hâu tơ chia khẩu
Cái cớ để lùi bước
失落的相守
shī luò de xiāng shǒu
sư lua tơ xeng sẩu
Bên nhau đầy mất mát
已无法再陪你
yǐ wú fǎ zài péi nǐ
ỉ ú phả chai p'ấy nỉ
Chẳng thể cùng người nữa
到黑夜之后
dào hēi yè zhī hòu
tao hây dê chư hâu
Sau khi đêm tối buông
走了多远多久才敢抬头
zǒu le duō yuǎn duō jiǔ cái gǎn tái tóu
chẩu lơ tua doẻn tua chiểu trái cản thái thấu
Đi bao xa bao lâu mới dám ngước nhìn
看见孤独的沙漠都有一片绿洲
kàn jiàn gū dú de shā mò dōu yǒu yī piàn lǜ zhōu
khan chen cu tú tơ sa mua tâu dẩu i p'en luy châu
Sa mạc cô đơn vẫn có một ốc đảo
再也不敢轻易施舍温柔
zài yě bù gǎn qīng yì shī shě wēn róu
chai dể pu cản tring i sư sửa uân rấu
Chẳng dám dễ dàng trao đi dịu dàng
怕在下一个路口等不到你回眸
pà zài xià yí gè lù kǒu děng bú dào nǐ huí móu
p'a chai xe i cưa lu khẩu tẩng pu tao nỉ huấy mấu
Sợ ngã rẽ tới chẳng đợi được người quay đầu
如果爱像我倒流每一场海市蜃楼
rú guǒ ài xiàng wǒ dào liú měi yī cháng hǎi shì shèn lóu
rú của ai xeng ủa tao liếu mẩy i trảng hải sư sân lấu
Nếu tình yêu tựa như ta đảo ngược
都有你陪我等候直到你把它们收走
dōu yǒu nǐ péi wǒ děng hòu zhí dào nǐ bǎ tā men shōu zǒu
tâu dẩu nỉ p'ấy ủa tẩng hâu chứ tao nỉ pả tha mân sâu chẩu
Mỗi ảo ảnh trên sa mạc
在镜像宇宙才可以厮守
zài jìng xiàng yǔ zhòu cái kě yǐ sī shǒu
chai ching xeng ủy châu trái khửa ỉ xư sẩu
Đều có người đợi ta đến khi người thu lại
风经过的地方有太多遗憾的理由
fēng jīng guò de dì fāng yǒu tài duō yí hàn de lǐ yóu
phâng ching cua tơ ti phang dẩu thai tua í han tơ lỉ dấu
Chỉ ở vũ trụ gương mới có thể bên nhau
落日与晚风
luò rì yǔ wǎn fēng
lua rư ủy oản phâng
Nơi gió đi qua có quá nhiều lý do nuối tiếc
深情的相拥
shēn qíng de xiāng yōng
sân trính tơ xeng dung
Hoàng hôn và gió đêm
曾相遇的路口
céng xiāng yù de lù kǒu
trấng xeng uy tơ lu khẩu
Ôm ấp đầy thâm tình
记忆盘旋了很久
jì yì pán xuán le hěn jiǔ
chi i p'án xoén lơ hẩn chiểu
Ngã rẽ từng gặp gỡ
退后的借口
tuì hòu de jiè kǒu
thuây hâu tơ chia khẩu
Ký ức vẫn luẩn quẩn
失落的相守
shī luò de xiāng shǒu
sư lua tơ xeng sẩu
Cái cớ để lùi bước
已无法再陪你
yǐ wú fǎ zài péi nǐ
ỉ ú phả chai p'ấy nỉ
Bên nhau đầy mất mát
到黑夜之后
dào hēi yè zhī hòu
tao hây dê chư hâu
Chẳng thể cùng người nữa
走了多远多久才敢抬头
zǒu le duō yuǎn duō jiǔ cái gǎn tái tóu
chẩu lơ tua doẻn tua chiểu trái cản thái thấu
Sau khi đêm tối buông
看见孤独的沙漠都有一片绿洲
kàn jiàn gū dú de shā mò dōu yǒu yī piàn lǜ zhōu
khan chen cu tú tơ sa mua tâu dẩu i p'en luy châu
Đi bao xa bao lâu mới dám ngước nhìn
再也不敢轻易施舍温柔
zài yě bù gǎn qīng yì shī shě wēn róu
chai dể pu cản tring i sư sửa uân rấu
Sa mạc cô đơn vẫn có một ốc đảo
怕在下一个路口等不到你回眸
pà zài xià yí gè lù kǒu děng bú dào nǐ huí móu
p'a chai xe i cưa lu khẩu tẩng pu tao nỉ huấy mấu
Chẳng dám dễ dàng trao đi dịu dàng
如果爱像我倒流每一场海市蜃楼
rú guǒ ài xiàng wǒ dào liú měi yī cháng hǎi shì shèn lóu
rú của ai xeng ủa tao liếu mẩy i trảng hải sư sân lấu
Sợ ngã rẽ tới chẳng đợi được người quay đầu
都有你陪我等候直到你把它们收走
dōu yǒu nǐ péi wǒ děng hòu zhí dào nǐ bǎ tā men shōu zǒu
tâu dẩu nỉ p'ấy ủa tẩng hâu chứ tao nỉ pả tha mân sâu chẩu
Nếu tình yêu tựa như ta đảo ngược
在镜像宇宙才可以厮守
zài jìng xiàng yǔ zhòu cái kě yǐ sī shǒu
chai ching xeng ủy châu trái khửa ỉ xư sẩu
Mỗi ảo ảnh trên sa mạc
风经过的地方有太多遗憾的理由
fēng jīng guò de dì fāng yǒu tài duō yí hàn de lǐ yóu
phâng ching cua tơ ti phang dẩu thai tua í han tơ lỉ dấu
Đều có người đợi ta đến khi người thu lại
落日与晚风
luò rì yǔ wǎn fēng
lua rư ủy oản phâng
Chỉ ở vũ trụ gương mới có thể bên nhau
深情的相拥
shēn qíng de xiāng yōng
sân trính tơ xeng dung
Nơi gió đi qua có quá nhiều lý do nuối tiếc
曾相遇的路口
céng xiāng yù de lù kǒu
trấng xeng uy tơ lu khẩu
Hoàng hôn và gió đêm
记忆盘旋了很久
jì yì pán xuán le hěn jiǔ
chi i p'án xoén lơ hẩn chiểu
Ôm ấp đầy thâm tình
退后的借口
tuì hòu de jiè kǒu
thuây hâu tơ chia khẩu
Ngã rẽ từng gặp gỡ
失落的相守
shī luò de xiāng shǒu
sư lua tơ xeng sẩu
Ký ức vẫn luẩn quẩn
已无法再陪你
yǐ wú fǎ zài péi nǐ
ỉ ú phả chai p'ấy nỉ
Cái cớ để lùi bước
到黑夜之后
dào hēi yè zhī hòu
tao hây dê chư hâu
Bên nhau đầy mất mát
Học từ vựng tiếng Trung qua bài hát:
| Từ vựng | Phiên âm | Ý nghĩa | Ví dụ đặt câu |
|---|---|---|---|
| 落日 | luòrì | Hoàng hôn, mặt trời lặn |
我喜欢坐在海边看落日。
Tôi thích ngồi bên bờ biển ngắm hoàng hôn.
|
| 深情 | shēnqíng | Thâm tình, sâu sắc |
他深情地望着她。
Anh ấy nhìn cô ấy đầy thâm tình.
|
| 盘旋 | pánxuán | Luẩn quẩn, bay lượn vòng quanh |
记忆在脑海中不断盘旋。
Ký ức cứ không ngừng luẩn quẩn trong tâm trí.
|
| 海市蜃楼 | hǎishìshènlóu | Ảo ảnh, cảnh tượng xa vời |
这段感情不过是一场海市蜃楼。
Mối tình này chẳng qua chỉ là một giấc ảo ảnh.
|
| 厮守 | sīshǒu | Bên nhau trọn đời, gắn bó |
他们渴望能厮守一生。
Họ khao khát có thể bên nhau trọn đời.
|
Xem thêm các ca khúc hay khác:
- Lời bài hát và bản dịch: Đáng Tiếc Chúng Ta (可惜我们) - Tô Tinh Tiệp
- Lời bài hát và bản dịch: Trời Quang Mây Tạnh (放晴) - Vương Hân Thần, Tô Tinh Tiệp
- Lời bài hát và bản dịch: Đài Phát Thanh Thao Thức (失眠播报) - Tô Tinh Tiệp
- Khám phá thêm hàng trăm bài hát dịch nghĩa tại chuyên mục: Nhạc Trẻ Trung Quốc
Cảm thụ và ý nghĩa bài hát:
Ca khúc 'Hoàng Hôn Và Gió Đêm' là một bức tranh buồn về sự chia ly, nơi những ký ức không còn là niềm an ủi mà trở thành những vòng lặp dằn vặt. Người nghệ sĩ khéo léo sử dụng hình ảnh 'hoàng hôn' và 'gió đêm' như những biểu tượng của sự kết thúc, gợi lên cảm giác cô độc và mong manh. Những ca từ như 'cái cớ để lùi bước' hay 'chẳng dám dễ dàng trao đi dịu dàng' khắc họa tâm trạng e dè của một trái tim từng chịu tổn thương, sợ rằng khi bước tiếp lại chẳng còn thấy bóng hình người thương quay đầu nhìn lại. Điểm nhấn của bài hát nằm ở ý niệm về 'vũ trụ gương' - nơi duy nhất tình yêu có thể vẹn nguyên. Đó là một khát khao tuyệt vọng về việc đảo ngược thời gian để cứu vãn những ảo ảnh trong quá khứ. Thông điệp cốt lõi chính là sự chấp nhận những tiếc nuối như một phần của định mệnh. Giai điệu nhẹ nhàng nhưng thấm đẫm nỗi buồn, bài hát chạm vào những góc khuất sâu kín nhất trong lòng mỗi người khi phải đối diện với sự ra đi của một mối tình đã từng là cả thế giới.