Bài hát: Người Đuổi Theo Giấc Mơ (追梦的人) - Thiện Vũ
Bài hát đầy nhiệt huyết Người Đuổi Theo Giấc Mơ do Thiện Vũ trình bày cổ vũ tinh thần nỗ lực vươn lên theo đuổi ước mơ.
Bài hát tiếng Trung: Người Đuổi Theo Giấc Mơ (追梦的人) - Thiện Vũ
时光那么珍贵
shí guāng nà me zhēn guì
sứ quang na mơ chân quây
Thời gian quý giá thế
请你不要浪费
qǐng nǐ bú yào làng fèi
trính nỉ pu dao lang phây
Xin đừng lãng phí
所见都是风景
suǒ jiàn dōu shì fēng jǐng
xủa chen tâu sư phâng chỉnh
Thấy gì cũng là cảnh
愿你一路幸会
yuàn nǐ yī lù xìng huì
doen nỉ i lu xing huây
Mong bạn luôn gặp may
命运总爱迂回
mìng yùn zǒng ài yū huí
ming uyn chủng ai uy huấy
Số phận luôn lắt léo
让人毫无防备
ràng rén háo wú fáng bèi
rang rấn háo ú pháng pây
Khiến người không phòng bị
但你笑着面对
dàn nǐ xiào zhe miàn duì
tan nỉ xeo chưa men tuây
Nhưng bạn cười đối mặt
就是一种可贵
jiù shì yī zhǒng kě guì
chiêu sư i chủng khửa quây
Chính là điều đáng quý
就算又失败几回
jiù suàn yòu shī bài jǐ huí
chiêu xoan dâu sư pai chỉ huấy
Dù lại thất bại vài lần
就算又是与愿违
jiù suàn yòu shì yǔ yuàn wéi
chiêu xoan dâu sư ủy doen uấy
Dù lại trái ý nguyện
故事没写到结尾
gù shì méi xiě dào jié wěi
cu sư mấy xỉa tao chía uẩy
Chuyện chưa viết đến cuối
就勇敢起身面对
jiù yǒng gǎn qǐ shēn miàn duì
chiêu dủng cản trỉ sân men tuây
Cứ dũng cảm đứng dậy đối mặt
不要怕天空变灰
bú yào pà tiān kōng biàn huī
pu dao p'a then khung pen huây
Đừng sợ trời hóa xám
不要怕寂寞作祟
bú yào pà jì mò zuò suì
pu dao p'a chi mua chua xuây
Đừng sợ cô đơn quấy phá
你抬头仰望星河
nǐ tái tóu yǎng wàng xīng hé
nỉ thái thấu dảng oang xing hứa
Bạn ngẩng nhìn ngân hà
它始终熠熠生辉
tā shǐ zhōng yì yì shēng huī
tha sử chung i i sâng huây
Nó luôn rực rỡ
去追去飞去捍卫
qù zhuī qù fēi qù hàn wèi
truy chuây truy phây truy han uây
Đi đuổi, đi bay, đi bảo vệ
去越去闯去击退
qù yuè qù chuǎng qù jī tuì
truy duê truy troảng truy chi thuây
Đi vượt, đi xông, đi đẩy lùi
梦如此纯粹
mèng rú cǐ chún cuì
mâng rú trử truấn truây
Mơ thuần khiết thế
大笑大哭大无畏
dà xiào dà kū dà wú wèi
ta xeo ta khu ta ú uây
Cười lớn, khóc lớn, không chút sợ hãi
大声大喊大有为
dà shēng dà hǎn dà yǒu wèi
ta sâng ta hản ta dẩu uây
Hét lớn, gọi lớn, làm nên việc lớn
泪灿若星徽
lèi càn ruò xīng huī
lây tran rua xing huây
Nước mắt sáng như sao
去疯去狂去粉碎
qù fēng qù kuáng qù fěn suì
truy phâng truy khoáng truy phẩn xuây
Đi điên, đi cuồng, đi phá nát
去搏去战去对垒
qù bó qù zhàn qù duì lěi
truy púa truy chan truy tuây lẩy
Đi vật, đi chiến, đi đối đầu
梦就是绝对
mèng jiù shì jué duì
mâng chiêu sư chuế tuây
Mơ chính là tuyệt đối
不服不跪不气馁
bù fú bù guì bù qì něi
pu phú pu quây pu tri nẩy
Không phục, không quỳ, không nản chí
不弃不悔不撤退
bù qì bù huǐ bù chè tuì
pu tri pu huẩy pu trưa thuây
Không bỏ, không hối, không rút lui
就拼这一回
jiù pīn zhè yī huí
chiêu p'in chưa i huấy
Cứ chiến lần này
就算又失败几回
jiù suàn yòu shī bài jǐ huí
chiêu xoan dâu sư pai chỉ huấy
Dù lại thất bại vài lần
就算又是与愿违
jiù suàn yòu shì yǔ yuàn wéi
chiêu xoan dâu sư ủy doen uấy
Dù lại trái ý nguyện
故事没写到结尾
gù shì méi xiě dào jié wěi
cu sư mấy xỉa tao chía uẩy
Chuyện chưa viết đến cuối
就勇敢起身面对
jiù yǒng gǎn qǐ shēn miàn duì
chiêu dủng cản trỉ sân men tuây
Cứ dũng cảm đứng dậy đối mặt
不要怕天空变灰
bú yào pà tiān kōng biàn huī
pu dao p'a then khung pen huây
Đừng sợ trời hóa xám
不要怕寂寞作祟
bú yào pà jì mò zuò suì
pu dao p'a chi mua chua xuây
Đừng sợ cô đơn quấy phá
你抬头仰望星河
nǐ tái tóu yǎng wàng xīng hé
nỉ thái thấu dảng oang xing hứa
Bạn ngẩng nhìn ngân hà
它始终熠熠生辉
tā shǐ zhōng yì yì shēng huī
tha sử chung i i sâng huây
Nó luôn rực rỡ
去追去飞去捍卫
qù zhuī qù fēi qù hàn wèi
truy chuây truy phây truy han uây
Đi đuổi, đi bay, đi bảo vệ
去越去闯去击退
qù yuè qù chuǎng qù jī tuì
truy duê truy troảng truy chi thuây
Đi vượt, đi xông, đi đẩy lùi
梦如此纯粹
mèng rú cǐ chún cuì
mâng rú trử truấn truây
Mơ thuần khiết thế
大笑大哭大无畏
dà xiào dà kū dà wú wèi
ta xeo ta khu ta ú uây
Cười lớn, khóc lớn, không chút sợ hãi
大声大喊大有为
dà shēng dà hǎn dà yǒu wèi
ta sâng ta hản ta dẩu uây
Hét lớn, gọi lớn, làm nên việc lớn
泪灿若星徽
lèi càn ruò xīng huī
lây tran rua xing huây
Nước mắt sáng như sao
去疯去狂去粉碎
qù fēng qù kuáng qù fěn suì
truy phâng truy khoáng truy phẩn xuây
Đi điên, đi cuồng, đi phá nát
去搏去战去对垒
qù bó qù zhàn qù duì lěi
truy púa truy chan truy tuây lẩy
Đi vật, đi chiến, đi đối đầu
梦就是绝对
mèng jiù shì jué duì
mâng chiêu sư chuế tuây
Mơ chính là tuyệt đối
不服不跪不气馁
bù fú bù guì bù qì něi
pu phú pu quây pu tri nẩy
Không phục, không quỳ, không nản chí
不弃不悔不撤退
bù qì bù huǐ bù chè tuì
pu tri pu huẩy pu trưa thuây
Không bỏ, không hối, không rút lui
就拼这一回
jiù pīn zhè yī huí
chiêu p'in chưa i huấy
Cứ chiến lần này
Học từ vựng tiếng Trung qua bài hát:
| Từ vựng | Phiên âm | Ý nghĩa | Ví dụ đặt câu |
|---|---|---|---|
| 迂回 | yū huí | Quanh co khúc khuỷu, đi đường vòng tránh |
山路虽然迂回,但是景色优美。
Đường núi tuy quanh co khúc khuỷu, thế nhưng phong cảnh lại vô cùng tươi đẹp.
|
| 与愿违 | yǔ yuàn wéi | Trái ý nguyện, ngược lại mong muốn |
事与愿违,我们的计划终究还是失败了。
Mọi việc đi ngược lại mong muốn, kế hoạch của chúng ta rốt cuộc vẫn thất bại.
|
| 捍卫 | hàn wèi | Bảo vệ kiên cường, giữ vững cương thổ |
战士们誓死捍卫国家 of 领土完整。
Các chiến sĩ thề chết bảo vệ sự toàn vẹn lãnh thổ quốc gia.
|
| 熠熠生辉 | yì yì shēng huī | Tỏa sáng lấp lánh rực rỡ muôn màu |
展台上的钻石在灯光下熠熠生辉。
Viên kim cương trên bàn trưng bày tỏa sáng lấp lánh rực rỡ dưới ánh đèn.
|
| 气馁 | qì něi | Nản lòng thối chí, nản chí thối lui |
面对挫折,我们千万不能气馁。
Đối mặt với những thất bại trở ngại, chúng ta quyết không được nản chí thối lui.
|
Xem thêm các ca khúc hay khác:
- Lời bài hát và bản dịch: [Vietsub] Hãy làm ánh sáng của chính mình, không cần phải quá rực rỡ (做自己的光,不需要太亮) - Thiện Vũ (善宇)
- Lời bài hát và bản dịch: Vịnh Xuân (咏春) - Thiện Vũ
- Lời bài hát và bản dịch: Đại Thiên Bồng (大天蓬) - Nhất Chỉ Bạch Dương
- Khám phá thêm hàng trăm bài hát dịch nghĩa tại chuyên mục: Nhạc Trẻ Trung Quốc
Cảm thụ và ý nghĩa bài hát:
Bài hát truyền cảm hứng mạnh mẽ "Người Đuổi Theo Giấc Mơ" (追梦的人) do Thiện Vũ trình bày mang giai điệu dồn dập, hào sảng và đầy năng lượng tích cực. Bài hát cổ vũ tinh thần kiên cường của những người trẻ tuổi đang theo đuổi ước mơ. Dẫu số phận có đi vòng quanh co, dẫu có phải trải qua nhiều lần thất bại, họ vẫn kiên trì không quỳ gối, không nản lòng, quyết tâm chiến đấu hết mình để tỏa sáng tựa tinh tú.