Bài hát tiếng Trung: Nửa Sống Nửa Chín 半熟半生 Bànshú bànshēng
Học tiếng Trung qua bài hát Nửa Sống Nửa Chín 半熟半生 Bànshú bànshēng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Nửa Sống Nửa Chín 半熟半生 Bànshú bànshēng- Doãn Tích Miên, Tiểu Điền Âm Nhạc Xã
Lời bài hát Nửa Sống Nửa Chín tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
你是我半梦半醒半热半冷半熟半生
nǐ shì wǒ bàn mèng bàn xǐng bàn rè bàn lěng bàn shú bànshēng
nỉ sư ủa pan mâng pan xỉnh pan rưa pan lẩng pan sú pan sâng
Anh với em là nửa tỉnh nửa mơ, nửa nóng nửa lạnh, nửa sống nửa chín
像裂缝中的阳光穿透了密布云层
xiàng lièfèng zhōng de yángguāng chuān tòu le mì bù yúncéng
xeng liê phâng chung tơ dáng quang troan thâu lơ mi pu uýn trấng
Tựa như ánh sáng xuyên qua kẽ hở giữa muôn trùng mây
有太多可能时间等一等
yǒu tài duō kěnéng shíjiān děng yī děng
dẩu thai tua khửa nấng sứ chen tẩng i tẩng
Có quá nhiều khả năng, thời gian đợi thêm chút nhé
有些梦我陪你去完成
yǒuxiē mèng wǒ péi nǐ qù wánchéng
dẩu xia mâng ủa p'ấy nỉ truy oán trấng
Có vài mộng ước em muốn hoàn thành cùng anh
恋人未满是我们的谜团
liànrén wèi mǎn shì wǒ·men de měi tuán
len rấn uây mản sư ủa mân tơ mẩy thoán
Người yêu nửa vời là câu đố của đôi ta
心里早有答案
xīn·li zǎo yǒu dá'àn
xin lỉ chảo dẩu tá an
Trong lòng sớm đã có đáp án
还缺少一点点勇敢
hái quēshǎo yī diǎndiǎn yǒnggǎn
hái truê sảo i tẻn tẻn dủng cản
chỉ thiếu chút dũng cảm nữa thôi
原地在打转
yuán de zài dǎzhuǎn
doén tơ chai tá choản
Quẩn quanh tại chỗ
两个人彼此在试探
liǎng gèrén bǐcǐ zài shìtàn
lẻng cưa rấn pỉ trử chai sư than
Hia người đang thử lẫn nhau
占的位置深浅
zhàn de wèi·zhi shēnqiǎn
chan tơ uây chư sân trẻn
nông hay cạn trong long đối phương
可时间在推我们向前
kě shíjiān zài tuī wǒ·men xiàng qiān
khửa sứ chen chai thuây ủa mân xeng tren
Thế nhưng thời gian thôi thúc ta tiến về phía trước
年轮一圈圈
niánlún yī juān juān
nén luấn i choen choen
Từng vòng tuổi trôi qua
你是我半梦半醒半热半冷半熟半生
nǐ shì wǒ bàn mèng bàn xǐng bàn rè bàn lěng bàn shú bànshēng
nỉ sư ủa pan mâng pan xỉnh pan rưa pan lẩng pan sú pan sâng
Anh với em là nửa tỉnh nửa mơ, nửa nóng nửa lạnh, nửa sống nửa chín
是我生命里唯一不能替代的永恒
shì wǒ shēngmìng lǐ wěi yī bùnéng tìdài de yǒnghéng
sư ủa sâng ming lỉ uẩy i pu nấng thi tai tơ dủng hấng
là vĩnh hằng không thể thay thế trong sinh mệnh của em
无邪与天真热情与单纯
wúxié yǔ tiānzhēn rèqíng yǔ dānchún
ú xía ủy then chân rưa trính ủy tan truấn
Vừa ngây thơ lại ngốc nghếch, nhiệt tình lại còn đơn thuần
心甘情愿为你认认真真
xīngānqíngyuàn wèi nǐ rèn rènzhēn zhēn
xin can trính doen uây nỉ rân rân chân chân
Em nguyện ý nghiêm túc vì anh
你是我半梦半醒半热半冷半熟半生
nǐ shì wǒ bàn mèng bàn xǐng bàn rè bàn lěng bàn shú bànshēng
nỉ sư ủa pan mâng pan xỉnh pan rưa pan lẩng pan sú pan sâng
Anh với em là nửa tỉnh nửa mơ, nửa nóng nửa lạnh, nửa sống nửa chín
像裂缝中的阳光穿透了密布云层
xiàng lièfèng zhōng de yángguāng chuān tòu le mì bù yúncéng
xeng liê phâng chung tơ dáng quang troan thâu lơ mi pu uýn trấng
Tựa như ánh sáng xuyên qua kẽ hở giữa muôn trùng mây
有太多可能时间等一等
yǒu tài duō kěnéng shíjiān děng yī děng
dẩu thai tua khửa nấng sứ chen tẩng i tẩng
Có quá nhiều khả năng, thời gian đợi thêm chút nhé
有些梦我陪你去完成
yǒuxiē mèng wǒ péi nǐ qù wánchéng
dẩu xia mâng ủa p'ấy nỉ truy oán trấng
Có vài mộng ước em muốn hoàn thành cùng anh
恋人未满是我们的谜团
liànrén wèi mǎn shì wǒ·men de měi tuán
len rấn uây mản sư ủa mân tơ mẩy thoán
Người yêu nửa vời là câu đố của đôi ta
心里早有答案
xīn·li zǎo yǒu dá'àn
xin lỉ chảo dẩu tá an
Trong lòng sớm đã có đáp án
还缺少一点点勇敢
hái quēshǎo yī diǎndiǎn yǒnggǎn
hái truê sảo i tẻn tẻn dủng cản
chỉ thiếu chút dũng cảm nữa thôi
原地在打转
yuán de zài dǎzhuǎn
doén tơ chai tá choản
Quẩn quanh tại chỗ
两个人彼此在试探
liǎng gèrén bǐcǐ zài shìtàn
lẻng cưa rấn pỉ trử chai sư than
Hia người đang thử lẫn nhau
占的位置深浅
zhàn de wèi·zhi shēnqiǎn
chan tơ uây chư sân trẻn
nông hay cạn trong long đối phương
可时间在推我们向前
kě shíjiān zài tuī wǒ·men xiàng qiān
khửa sứ chen chai thuây ủa mân xeng tren
Thế nhưng thời gian thôi thúc ta tiến về phía trước
年轮一圈圈
niánlún yī juān juān
nén luấn i choen choen
Từng vòng tuổi trôi qua
你是我半梦半醒半热半冷半熟半生
nǐ shì wǒ bàn mèng bàn xǐng bàn rè bàn lěng bàn shú bànshēng
nỉ sư ủa pan mâng pan xỉnh pan rưa pan lẩng pan sú pan sâng
Anh với em là nửa tỉnh nửa mơ, nửa nóng nửa lạnh, nửa sống nửa chín
是我生命里唯一不能替代的永恒
shì wǒ shēngmìng lǐ wěi yī bùnéng tìdài de yǒnghéng
sư ủa sâng ming lỉ uẩy i pu nấng thi tai tơ dủng hấng
là vĩnh hằng không thể thay thế trong sinh mệnh của em
无邪与天真热情与单纯
wúxié yǔ tiānzhēn rèqíng yǔ dānchún
ú xía ủy then chân rưa trính ủy tan truấn
Vừa ngây thơ lại ngốc nghếch, nhiệt tình lại còn đơn thuần
心甘情愿为你认认真真
xīngānqíngyuàn wèi nǐ rèn rènzhēn zhēn
xin can trính doen uây nỉ rân rân chân chân
Em nguyện ý nghiêm túc vì anh
你是我半梦半醒半热半冷半熟半生
nǐ shì wǒ bàn mèng bàn xǐng bàn rè bàn lěng bàn shú bànshēng
nỉ sư ủa pan mâng pan xỉnh pan rưa pan lẩng pan sú pan sâng
Anh với em là nửa tỉnh nửa mơ, nửa nóng nửa lạnh, nửa sống nửa chín
像裂缝中的阳光穿透了密布云层
xiàng lièfèng zhōng de yángguāng chuān tòu le mì bù yúncéng
xeng liê phâng chung tơ dáng quang troan thâu lơ mi pu uýn trấng
Tựa như ánh sáng xuyên qua kẽ hở giữa muôn trùng mây
有太多可能时间等一等
yǒu tài duō kěnéng shíjiān děng yī děng
dẩu thai tua khửa nấng sứ chen tẩng i tẩng
Có quá nhiều khả năng, thời gian đợi thêm chút nhé
有些梦我陪你去完成
yǒuxiē mèng wǒ péi nǐ qù wánchéng
dẩu xia mâng ủa p'ấy nỉ truy oán trấng
Có vài mộng ước em muốn hoàn thành cùng anh
你是我半梦半醒半热半冷半熟半生
nǐ shì wǒ bàn mèng bàn xǐng bàn rè bàn lěng bàn shú bànshēng
nỉ sư ủa pan mâng pan xỉnh pan rưa pan lẩng pan sú pan sâng
Anh với em là nửa tỉnh nửa mơ, nửa nóng nửa lạnh, nửa sống nửa chín
是我生命里唯一不能替代的永恒
shì wǒ shēngmìng lǐ wěi yī bùnéng tìdài de yǒnghéng
sư ủa sâng ming lỉ uẩy i pu nấng thi tai tơ dủng hấng
là vĩnh hằng không thể thay thế trong sinh mệnh của em
无邪与天真热情与单纯
wúxié yǔ tiānzhēn rèqíng yǔ dānchún
ú xía ủy then chân rưa trính ủy tan truấn
Vừa ngây thơ lại ngốc nghếch, nhiệt tình lại còn đơn thuần
心甘情愿为你认认真真
xīngānqíngyuàn wèi nǐ rèn rènzhēn zhēn
xin can trính doen uây nỉ rân rân chân chân
Em nguyện ý nghiêm túc vì anh
你是我半梦半醒半热半冷半熟半生
nǐ shì wǒ bàn mèng bàn xǐng bàn rè bàn lěng bàn shú bànshēng
nỉ sư ủa pan mâng pan xỉnh pan rưa pan lẩng pan sú pan sâng
Anh với em là nửa tỉnh nửa mơ, nửa nóng nửa lạnh, nửa sống nửa chín
像裂缝中的阳光穿透了密布云层
xiàng lièfèng zhōng de yángguāng chuān tòu le mì bù yúncéng
xeng liê phâng chung tơ dáng quang troan thâu lơ mi pu uýn trấng
Tựa như ánh sáng xuyên qua kẽ hở giữa muôn trùng mây
有太多可能时间等一等
yǒu tài duō kěnéng shíjiān děng yī děng
dẩu thai tua khửa nấng sứ chen tẩng i tẩng
Có quá nhiều khả năng, thời gian đợi thêm chút nhé
有些梦我陪你去完成
yǒuxiē mèng wǒ péi nǐ qù wánchéng
dẩu xia mâng ủa p'ấy nỉ truy oán trấng
Có vài mộng ước em muốn hoàn thành cùng anh