Bài hát tiếng Trung: Nửa Sống Nửa Chín 半熟半生 Bànshú bànshēng

02/06/2021

Học tiếng Trung qua bài hát Nửa Sống Nửa Chín 半熟半生 Bànshú bànshēng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Bài hát tiếng Trung: Nửa Sống Nửa Chín 半熟半生 Bànshú bànshēng- Doãn Tích Miên, Tiểu Điền Âm Nhạc Xã 

Lời bài hát Nửa Sống Nửa Chín tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

你是我半梦半醒半热半冷半熟半生
nǐ shì wǒ bàn mèng bàn xǐng bàn rè bàn lěng bàn shú bànshēng
nỉ sư ủa pan mâng pan xỉnh pan rưa pan lẩng pan sú pan sâng
Anh với em là nửa tỉnh nửa mơ, nửa nóng nửa lạnh, nửa sống nửa chín

像裂缝中的阳光穿透了密布云层
xiàng lièfèng zhōng de yángguāng chuān tòu le mì bù yúncéng
xeng liê phâng chung tơ dáng quang troan thâu lơ mi pu uýn trấng
Tựa như ánh sáng xuyên qua kẽ hở giữa muôn trùng mây

有太多可能时间等一等
yǒu tài duō kěnéng shíjiān děng yī děng
dẩu thai tua khửa nấng sứ chen tẩng i tẩng
Có quá nhiều khả năng, thời gian đợi thêm chút nhé

有些梦我陪你去完成
yǒuxiē mèng wǒ péi nǐ qù wánchéng
dẩu xia mâng ủa p'ấy nỉ truy oán trấng
Có vài mộng ước em muốn hoàn thành cùng anh

恋人未满是我们的谜团
liànrén wèi mǎn shì wǒ·men de měi tuán
len rấn uây mản sư ủa mân tơ mẩy thoán
Người yêu nửa vời là câu đố của đôi ta

心里早有答案
xīn·li zǎo yǒu dá'àn
xin lỉ chảo dẩu tá an
Trong lòng sớm đã có đáp án

还缺少一点点勇敢
hái quēshǎo yī diǎndiǎn yǒnggǎn
hái truê sảo i tẻn tẻn dủng cản
chỉ thiếu chút dũng cảm nữa thôi

原地在打转
yuán de zài dǎzhuǎn
doén tơ chai tá choản
Quẩn quanh tại chỗ

两个人彼此在试探
liǎng gèrén bǐcǐ zài shìtàn
lẻng cưa rấn pỉ trử chai sư than
Hia người đang thử lẫn nhau

占的位置深浅
zhàn de wèi·zhi shēnqiǎn
chan tơ uây chư sân trẻn
nông hay cạn trong long đối phương

可时间在推我们向前
kě shíjiān zài tuī wǒ·men xiàng qiān
khửa sứ chen chai thuây ủa mân xeng tren
Thế nhưng thời gian thôi thúc ta tiến về phía trước

年轮一圈圈
niánlún yī juān juān
nén luấn i choen choen
Từng vòng tuổi trôi qua

你是我半梦半醒半热半冷半熟半生
nǐ shì wǒ bàn mèng bàn xǐng bàn rè bàn lěng bàn shú bànshēng
nỉ sư ủa pan mâng pan xỉnh pan rưa pan lẩng pan sú pan sâng
Anh với em là nửa tỉnh nửa mơ, nửa nóng nửa lạnh, nửa sống nửa chín

是我生命里唯一不能替代的永恒
shì wǒ shēngmìng lǐ wěi yī bùnéng tìdài de yǒnghéng
sư ủa sâng ming lỉ uẩy i pu nấng thi tai tơ dủng hấng
là vĩnh hằng không thể thay thế trong sinh mệnh của em

无邪与天真热情与单纯
wúxié yǔ tiānzhēn rèqíng yǔ dānchún
ú xía ủy then chân rưa trính ủy tan truấn
Vừa ngây thơ lại ngốc nghếch, nhiệt tình lại còn đơn thuần

心甘情愿为你认认真真
xīngānqíngyuàn wèi nǐ rèn rènzhēn zhēn
xin can trính doen uây nỉ rân rân chân chân
Em nguyện ý nghiêm túc vì anh

你是我半梦半醒半热半冷半熟半生
nǐ shì wǒ bàn mèng bàn xǐng bàn rè bàn lěng bàn shú bànshēng
nỉ sư ủa pan mâng pan xỉnh pan rưa pan lẩng pan sú pan sâng
Anh với em là nửa tỉnh nửa mơ, nửa nóng nửa lạnh, nửa sống nửa chín

像裂缝中的阳光穿透了密布云层
xiàng lièfèng zhōng de yángguāng chuān tòu le mì bù yúncéng
xeng liê phâng chung tơ dáng quang troan thâu lơ mi pu uýn trấng
Tựa như ánh sáng xuyên qua kẽ hở giữa muôn trùng mây

有太多可能时间等一等
yǒu tài duō kěnéng shíjiān děng yī děng
dẩu thai tua khửa nấng sứ chen tẩng i tẩng
Có quá nhiều khả năng, thời gian đợi thêm chút nhé

有些梦我陪你去完成
yǒuxiē mèng wǒ péi nǐ qù wánchéng
dẩu xia mâng ủa p'ấy nỉ truy oán trấng
Có vài mộng ước em muốn hoàn thành cùng anh

恋人未满是我们的谜团
liànrén wèi mǎn shì wǒ·men de měi tuán
len rấn uây mản sư ủa mân tơ mẩy thoán
Người yêu nửa vời là câu đố của đôi ta

心里早有答案
xīn·li zǎo yǒu dá'àn
xin lỉ chảo dẩu tá an
Trong lòng sớm đã có đáp án

还缺少一点点勇敢
hái quēshǎo yī diǎndiǎn yǒnggǎn
hái truê sảo i tẻn tẻn dủng cản
chỉ thiếu chút dũng cảm nữa thôi

原地在打转
yuán de zài dǎzhuǎn
doén tơ chai tá choản
Quẩn quanh tại chỗ

两个人彼此在试探
liǎng gèrén bǐcǐ zài shìtàn
lẻng cưa rấn pỉ trử chai sư than
Hia người đang thử lẫn nhau

占的位置深浅
zhàn de wèi·zhi shēnqiǎn
chan tơ uây chư sân trẻn
nông hay cạn trong long đối phương

可时间在推我们向前
kě shíjiān zài tuī wǒ·men xiàng qiān
khửa sứ chen chai thuây ủa mân xeng tren
Thế nhưng thời gian thôi thúc ta tiến về phía trước

年轮一圈圈
niánlún yī juān juān
nén luấn i choen choen
Từng vòng tuổi trôi qua

你是我半梦半醒半热半冷半熟半生
nǐ shì wǒ bàn mèng bàn xǐng bàn rè bàn lěng bàn shú bànshēng
nỉ sư ủa pan mâng pan xỉnh pan rưa pan lẩng pan sú pan sâng
Anh với em là nửa tỉnh nửa mơ, nửa nóng nửa lạnh, nửa sống nửa chín

是我生命里唯一不能替代的永恒
shì wǒ shēngmìng lǐ wěi yī bùnéng tìdài de yǒnghéng
sư ủa sâng ming lỉ uẩy i pu nấng thi tai tơ dủng hấng
là vĩnh hằng không thể thay thế trong sinh mệnh của em

无邪与天真热情与单纯
wúxié yǔ tiānzhēn rèqíng yǔ dānchún
ú xía ủy then chân rưa trính ủy tan truấn
Vừa ngây thơ lại ngốc nghếch, nhiệt tình lại còn đơn thuần

心甘情愿为你认认真真
xīngānqíngyuàn wèi nǐ rèn rènzhēn zhēn
xin can trính doen uây nỉ rân rân chân chân
Em nguyện ý nghiêm túc vì anh

你是我半梦半醒半热半冷半熟半生
nǐ shì wǒ bàn mèng bàn xǐng bàn rè bàn lěng bàn shú bànshēng
nỉ sư ủa pan mâng pan xỉnh pan rưa pan lẩng pan sú pan sâng
Anh với em là nửa tỉnh nửa mơ, nửa nóng nửa lạnh, nửa sống nửa chín

像裂缝中的阳光穿透了密布云层
xiàng lièfèng zhōng de yángguāng chuān tòu le mì bù yúncéng
xeng liê phâng chung tơ dáng quang troan thâu lơ mi pu uýn trấng
Tựa như ánh sáng xuyên qua kẽ hở giữa muôn trùng mây

有太多可能时间等一等
yǒu tài duō kěnéng shíjiān děng yī děng
dẩu thai tua khửa nấng sứ chen tẩng i tẩng
Có quá nhiều khả năng, thời gian đợi thêm chút nhé

有些梦我陪你去完成
yǒuxiē mèng wǒ péi nǐ qù wánchéng
dẩu xia mâng ủa p'ấy nỉ truy oán trấng
Có vài mộng ước em muốn hoàn thành cùng anh

你是我半梦半醒半热半冷半熟半生
nǐ shì wǒ bàn mèng bàn xǐng bàn rè bàn lěng bàn shú bànshēng
nỉ sư ủa pan mâng pan xỉnh pan rưa pan lẩng pan sú pan sâng
Anh với em là nửa tỉnh nửa mơ, nửa nóng nửa lạnh, nửa sống nửa chín

是我生命里唯一不能替代的永恒
shì wǒ shēngmìng lǐ wěi yī bùnéng tìdài de yǒnghéng
sư ủa sâng ming lỉ uẩy i pu nấng thi tai tơ dủng hấng
là vĩnh hằng không thể thay thế trong sinh mệnh của em

无邪与天真热情与单纯
wúxié yǔ tiānzhēn rèqíng yǔ dānchún
ú xía ủy then chân rưa trính ủy tan truấn
Vừa ngây thơ lại ngốc nghếch, nhiệt tình lại còn đơn thuần

心甘情愿为你认认真真
xīngānqíngyuàn wèi nǐ rèn rènzhēn zhēn
xin can trính doen uây nỉ rân rân chân chân
Em nguyện ý nghiêm túc vì anh

你是我半梦半醒半热半冷半熟半生
nǐ shì wǒ bàn mèng bàn xǐng bàn rè bàn lěng bàn shú bànshēng
nỉ sư ủa pan mâng pan xỉnh pan rưa pan lẩng pan sú pan sâng
Anh với em là nửa tỉnh nửa mơ, nửa nóng nửa lạnh, nửa sống nửa chín

像裂缝中的阳光穿透了密布云层
xiàng lièfèng zhōng de yángguāng chuān tòu le mì bù yúncéng
xeng liê phâng chung tơ dáng quang troan thâu lơ mi pu uýn trấng
Tựa như ánh sáng xuyên qua kẽ hở giữa muôn trùng mây

有太多可能时间等一等
yǒu tài duō kěnéng shíjiān děng yī děng
dẩu thai tua khửa nấng sứ chen tẩng i tẩng
Có quá nhiều khả năng, thời gian đợi thêm chút nhé

有些梦我陪你去完成
yǒuxiē mèng wǒ péi nǐ qù wánchéng
dẩu xia mâng ủa p'ấy nỉ truy oán trấng
Có vài mộng ước em muốn hoàn thành cùng anh

  • Học bài hát tiếng Trung: Rất Lâu 很久 Hěnjiǔ

    02/06/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Rất Lâu 很久 Hěnjiǔ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Đạo Mộ Bút Ký · Mười Năm Nhân Gian 盗墓笔记·十年人间

    02/06/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Đạo Mộ Bút Ký Mười Năm Nhân Gian 盗墓笔记·十年人间 qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Tương Tư Ngạn 相思岸 Xiāngsī àn

    02/06/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Tương Tư Ngạn 相思岸 Xiāngsī àn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Công Tử Đừng Đợi Nữa 公子别等了 Gōngzǐ bié děngle

    02/06/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Công Tử Đừng Đợi Nữa 公子别等了 Gōngzǐ bié děngle qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Ngân Hà Và Vì Sao 银河与星斗 Yínhé yǔ xīngdǒu

    02/06/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Ngân Hà Và Vì Sao 银河与星斗 Yínhé yǔ xīngdǒu qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Em Không Biết Thế Nào Là Yêu 我不知道什么是爱

    01/06/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Em Không Biết Thế Nào Là Yêu 我不知道什么是爱 qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Kiếp sau không chắc sẽ còn gặp được anh 下辈子不一定还能遇见你

    01/06/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Kiếp sau không chắc sẽ còn gặp được anh 下辈子不一定还能遇见你 qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Khách Mời 嘉宾 Jiābīn

    01/06/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Khách Mời 嘉宾 Jiābīn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Yêu Anh Đến Khoảnh Khắc Cuối Cùng 爱你到最后一刻

    01/06/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Yêu Anh Đến Khoảnh Khắc Cuối Cùng 爱你到最后一刻 Ài nǐ dào zuìhòu yīkè qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Yêu thầm 暗恋 Ànliàn

    01/06/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Yêu thầm 暗恋 Ànliàn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa