Bài hát tiếng Trung: Ngân Hà Và Vì Sao 银河与星斗 Yínhé yǔ xīngdǒu

02/06/2021

Học tiếng Trung qua bài hát Ngân Hà Và Vì Sao 银河与星斗 Yínhé yǔ xīngdǒu qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Bài hát tiếng Trung: Ngân Hà Và Vì Sao 银河与星斗 Yínhé yǔ xīngdǒu- Yihuik Dĩ Tuệ Yihuik 苡慧

Lời bài hát Ngân Hà Và Vì Sao tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

晚风依旧很温柔
wǎn fēng yījiù hěn wēnróu
oản phâng i chiêu hẩn uân rấu
Gió đêm vẫn nhẹ nhàng như thế

一个人慢慢走
yī gèrén màn màn zǒu
i cưa rấn man man chẩu
Chậm rãi dạo bước một mình

在街道的岔路口
zài jiēdào de chàlù kǒu
chai chia tao tơ tra lu khẩu
Dừng bước ở ngã rẽ

眺望银河与星斗
tiàowàng yínhé yǔ xīngdòu
theo oang ín hứa ủy xing tâu
Nhìn ngân hà và vì sao ở xa tít trên cao

那时候你微笑着问候
nà shí·hou nǐ wēixiào zhe wènhòu
na sứ hâu nỉ uây xeo chưa uân hâu
Lúc đó anh mỉm cười nói

要不要一起把那未来拼凑
yàobù yào yīqǐ bǎ nà wèilái pīncòu
dao pu dao i trỉ pả na uây lái p'in trâu
Cùng nhau dệt nên tương lai nhé

那时候你牵着我的手
nà shí·hou nǐ qiān zhe wǒ de shǒu
na sứ hâu nỉ tren chưa ủa tơ sẩu
Khi ấy anh nắm tay em

约定来一场世界巡游
yuēdìng lái yī chǎng shìjiè xúnyóu
duê ting lái i trảng sư chia xuýn dấu
Ước hẹn một chuyến du lịch vòng quanh thế giới

那时候手心余温刚好
nà shí·hou shǒuxīn yú wēn gānghǎo
na sứ hâu sẩu xin úy uân cang hảo
Khi ấy hơi ấm bàn tay anh vừa đủ

晚风很温柔有你陪就足够
wǎn fēng hěn wēnróu yǒu nǐ péi jiù zúgòu
oản phâng hẩn uân rấu dẩu nỉ p'ấy chiêu chú câu
Gió đêm thật dịu dàng, có anh bên em là đủ

时间是个小偷
shíjiān shì gè xiǎotōu
sứ chen sư cưa xẻo thâu
Thời gian là một tên trộm

无情盗走你我之间的所有
wúqíng dào zǒu nǐ wǒ zhī jiàn de suǒyǒu
ú trính tao chẩu nỉ ủa chư chen tơ xủa dẩu
Vô tình trộm đi mọi thứ thuộc về chúng ta

未留温暖又平凡的以后
wèi liú wēnnuǎn yòu píngfán de yǐhòu
uây liếu uân noản dâu p'ính phán tơ ỉ hâu
Chẳng để lại tương lai bình phàm ấm áp

你说分开也能相守
nǐ shuō fēnkāi yě néng xiāng shǒu
nỉ sua phân khai dể nấng xeng sẩu
Anh nói chia tay vẫn có thể bên nhau

不过一个人把回忆保留
bùguò yī gèrén bǎ huíyì bǎoliú
pu cua i cưa rấn pả huấy i pảo liếu
Chẳng qua là đơn phương giữ lại hồi ức

却还记得你的笑容
què hái jìdé nǐ de xiàoróng
truê hái chi tứa nỉ tơ xeo rúng
Lại vẫn nhớ rõ nụ cười của anh

晚风依旧很温柔
wǎn fēng yījiù hěn wēnróu
oản phâng i chiêu hẩn uân rấu
Gió đêm vẫn nhẹ nhàng như thế

一个人慢慢走
yī gèrén màn màn zǒu
i cưa rấn man man chẩu
Chậm rãi dạo bước một mình

在街道的岔路口
zài jiēdào de chàlù kǒu
chai chia tao tơ tra lu khẩu
Dừng bước ở ngã rẽ

眺望银河与星斗
tiàowàng yínhé yǔ xīngdòu
theo oang ín hứa ủy xing tâu
Nhìn ngân hà và vì sao ở xa tít trên cao

从来都没有理由
cónglái dōu méi·yǒu lǐyóu
trúng lái tâu mấy dẩu lỉ dấu
Trước nay chưa từng có lí do

躲避纷扰的借口
duǒbì fēnrǎo de jièkǒu
tủa pi phân rảo tơ chia khẩu
Lí do để trốn tránh rối bời

不过另种相守
bùguò lìng zhǒng xiāng shǒu
pu cua ling chủng xeng sẩu
Chẳng qua là bên nhau bằng cách khác

在你我分开后
zài nǐ wǒ fēnkāi hòu
chai nỉ ủa phân khai hâu
Sau khi anh và em chia tay

回忆保留
huíyì bǎoliú
huấy i pảo liếu
Hồi ức còn giữ lại

那时候你微笑着问候
nà shí·hou nǐ wēixiào zhe wènhòu
na sứ hâu nỉ uây xeo chưa uân hâu
Lúc đó anh mỉm cười nói

要不要一起把那未来拼凑
yàobù yào yīqǐ bǎ nà wèilái pīncòu
dao pu dao i trỉ pả na uây lái p'in trâu
Cùng nhau dệt nên tương lai nhé

那时候你牵着我的手
nà shí·hou nǐ qiān zhe wǒ de shǒu
na sứ hâu nỉ tren chưa ủa tơ sẩu
Khi ấy anh nắm tay em

约定来一场世界巡游
yuēdìng lái yī chǎng shìjiè xúnyóu
duê ting lái i trảng sư chia xuýn dấu
Ước hẹn một chuyến du lịch vòng quanh thế giới

那时候手心余温刚好
nà shí·hou shǒuxīn yú wēn gānghǎo
na sứ hâu sẩu xin úy uân cang hảo
Khi ấy hơi ấm bàn tay anh vừa đủ

晚风很温柔有你陪就足够
wǎn fēng hěn wēnróu yǒu nǐ péi jiù zúgòu
oản phâng hẩn uân rấu dẩu nỉ p'ấy chiêu chú câu
Gió đêm thật dịu dàng, có anh bên em là đủ

时间是个小偷
shíjiān shì gè xiǎotōu
sứ chen sư cưa xẻo thâu
Thời gian là một tên trộm

无情盗走你我之间的所有
wúqíng dào zǒu nǐ wǒ zhī jiàn de suǒyǒu
ú trính tao chẩu nỉ ủa chư chen tơ xủa dẩu
Vô tình trộm đi mọi thứ thuộc về chúng ta

未留温暖又平凡的以后
wèi liú wēnnuǎn yòu píngfán de yǐhòu
uây liếu uân noản dâu p'ính phán tơ ỉ hâu
Chẳng để lại tương lai bình phàm ấm áp

你说分开也能相守
nǐ shuō fēnkāi yě néng xiāng shǒu
nỉ sua phân khai dể nấng xeng sẩu
Anh nói chia tay vẫn có thể bên nhau

不过一个人把回忆保留
bùguò yī gèrén bǎ huíyì bǎoliú
pu cua i cưa rấn pả huấy i pảo liếu
Chẳng qua là đơn phương giữ lại hồi ức

却还记得你的笑容
què hái jìdé nǐ de xiàoróng
truê hái chi tứa nỉ tơ xeo rúng
Lại vẫn nhớ rõ nụ cười của anh

晚风依旧很温柔
wǎn fēng yījiù hěn wēnróu
oản phâng i chiêu hẩn uân rấu
Gió đêm vẫn nhẹ nhàng như thế

一个人慢慢走
yī gèrén màn màn zǒu
i cưa rấn man man chẩu
Chậm rãi dạo bước một mình

在街道的岔路口
zài jiēdào de chàlù kǒu
chai chia tao tơ tra lu khẩu
Dừng bước ở ngã rẽ

眺望银河与星斗
tiàowàng yínhé yǔ xīngdòu
theo oang ín hứa ủy xing tâu
Nhìn ngân hà và vì sao ở xa tít trên cao

从来都没有理由
cónglái dōu méi·yǒu lǐyóu
trúng lái tâu mấy dẩu lỉ dấu
Trước nay chưa từng có lí do

躲避纷扰的借口
duǒbì fēnrǎo de jièkǒu
tủa pi phân rảo tơ chia khẩu
Lí do để trốn tránh rối bời

不过另种相守
bùguò lìng zhǒng xiāng shǒu
pu cua ling chủng xeng sẩu
Chẳng qua là bên nhau bằng cách khác

在你我分开后
zài nǐ wǒ fēnkāi hòu
chai nỉ ủa phân khai hâu
Sau khi anh và em chia tay

回忆保留
huíyì bǎoliú
huấy i pảo liếu
Hồi ức còn giữ lại

晚风依旧很温柔
wǎn fēng yījiù hěn wēnróu
oản phâng i chiêu hẩn uân rấu
Gió đêm vẫn nhẹ nhàng như thế

一个人慢慢走
yī gèrén màn màn zǒu
i cưa rấn man man chẩu
Chậm rãi dạo bước một mình

在街道的岔路口
zài jiēdào de chàlù kǒu
chai chia tao tơ tra lu khẩu
Dừng bước ở ngã rẽ

眺望银河与星斗
tiàowàng yínhé yǔ xīngdòu
theo oang ín hứa ủy xing tâu
Nhìn ngân hà và vì sao ở xa tít trên cao

从来都没有理由
cónglái dōu méi·yǒu lǐyóu
trúng lái tâu mấy dẩu lỉ dấu
Trước nay chưa từng có lí do

躲避纷扰的借口
duǒbì fēnrǎo de jièkǒu
tủa pi phân rảo tơ chia khẩu
Lí do để trốn tránh rối bời

不过另种相守
bùguò lìng zhǒng xiāng shǒu
pu cua ling chủng xeng sẩu
Chẳng qua là bên nhau bằng cách khác

在你我分开后
zài nǐ wǒ fēnkāi hòu
chai nỉ ủa phân khai hâu
Sau khi anh và em chia tay

回忆保留
huíyì bǎoliú
huấy i pảo liếu
Hồi ức còn giữ lại

  • Bài hát tiếng Trung: Em Không Biết Thế Nào Là Yêu 我不知道什么是爱

    01/06/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Em Không Biết Thế Nào Là Yêu 我不知道什么是爱 qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Kiếp sau không chắc sẽ còn gặp được anh 下辈子不一定还能遇见你

    01/06/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Kiếp sau không chắc sẽ còn gặp được anh 下辈子不一定还能遇见你 qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Khách Mời 嘉宾 Jiābīn

    01/06/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Khách Mời 嘉宾 Jiābīn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Yêu Anh Đến Khoảnh Khắc Cuối Cùng 爱你到最后一刻

    01/06/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Yêu Anh Đến Khoảnh Khắc Cuối Cùng 爱你到最后一刻 Ài nǐ dào zuìhòu yīkè qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Yêu thầm 暗恋 Ànliàn

    01/06/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Yêu thầm 暗恋 Ànliàn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Đảo Sao Huyền Ảo 幻星岛 Huàn xīng dǎo

    07/05/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Đảo Sao Huyền Ảo 幻星岛 Huàn xīng dǎo qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Nơi Nơi Đều Là Anh 无一不是你 Wú yī bùshì nǐ

    07/05/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Nơi Nơi Đều Là Anh 无一不是你 Wú yī bùshì nǐ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Gửi Trăng Sáng 送明月 Sòng míngyuè

    07/05/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Gửi Trăng Sáng 送明月 Sòng míngyuè qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Nhiệt Tâm 105°C Của Cậu 热爱105°C的你 Rè'ài 105°C de nǐ

    07/05/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Nhiệt Tâm 105°C Của Cậu 热爱105°C的你 Rè'ài 105°C de nǐ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Chờ Người Trở Lại 等你归来 Děng nǐ guīlái

    07/05/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Chờ Người Trở Lại 等你归来 Děng nǐ guīlái qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa