Học bài hát tiếng Trung: Tương Tư Ngạn 相思岸 Xiāngsī àn

02/06/2021

Học tiếng Trung qua bài hát Tương Tư Ngạn 相思岸 Xiāngsī àn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Học bài hát tiếng Trung: Tương Tư Ngạn 相思岸 Xiāngsī àn- Phỉ Lợi Ti PHY 菲利丝PHY

Lời bài hát Tương Tư Ngạn tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

你在彼岸我在此岸
nǐ zài bǐ'àn wǒ zài cǐ àn
nỉ chai pỉ an ủa chai trử an
Chàng bên kia bờ, ta bên đây bờ

思念一盏煮一盏
sīniàn yī zhǎn zhǔ yī zhǎn
xư nen i chản chủ i chản
Tương tư sục sôi một chung lại tới một chung

你望天涯我望青山
nǐ wàng tiānyá wǒ wàng qīng shān
nỉ oang then dá ủa oang tring san
Chàng nhìn chân trời, ta ngắm núi non

壁上题诗念又念
bì shàng tí shī niàn yòu niàn
pi sang thí sư nen dâu nen
Bài thơ trên vách suy đi ngẫm lại

你在彼岸我在此岸
nǐ zài bǐ'àn wǒ zài cǐ àn
nỉ chai pỉ an ủa chai trử an
Chàng bên kia bờ, ta bên đây bờ

飞花一瓣取一瓣
fēihuā yī bàn qǔ yī bàn
phây hoa i pan trủy i pan
Hoa bay từng mảnh lại từng mảnh

幽梦一帘又一帘
yōu mèng yī lián yòu yī lián
dâu mâng i lén dâu i lén
Mộng mơ một giấc lại một giấc

孤村落日绕轻烟
gū cūnluò rì rào qīng yān
cu truân lua rư rao tring den
Ngày trên bản làng khói lượn lờ

一抹余霞点思念
yī mǒ yú xiá diǎn sīniàn
i mủa úy xé tẻn xư nen
Một vệt ráng chiều, một chút nhớ

望眼欲穿往事已无回甘
wàngyǎnyùchuān wángshì yǐ wú huí gān
oang dẻn uy troan oảng sư ỉ ú huấy can
Trông chờ mòn mỏi, chuyện xưa đã rồi chẳng hồi quả ngọt

油灯燃烬昏昏然
yóudēng rán jìn hūn hūn rán
dấu tâng rán chin huân huân rán
Ngọn đèn dầu mờ dần rồi tắt lịm

岁月妒拜月花颜
suìyuè dù bài yuè huā yán
xuây duê tu pai duê hoa dén
Năm tháng đố kỵ sắp đẹp tựa ánh trăng

情在笔墨两端逞悲欢
qíng zài bǐmò liǎng duān chéng bēi huān
trính chai pỉ mua lẻng toan trấng pây hoan
Tình nơi hai đầu bút, buồn bã và hạnh phúc

已然花落枝闲独自黯然雪化入水面
yǐrán huā luò zhī xián dúzì ànrán xuě huà rù shuǐ miàn
ỉ rán hoa lua chư xén tú chư an rán xuể hoa ru suẩy men
Hoa rơi ắt cành sẽ ảm đạm một mình, tuyết tan hòa vào nước

梦疲倦泪悄然一声叹
mèng píjuàn lèi qiǎorán yī shēng tàn
mâng p'í choen lây trẻo rán i sâng than
Giấc mơ kiệt quệ, giọt lệ lặng lẽ thở dài

甘愿枕着孤单合上双眼已似水流年
gānyuàn zhěn zhe gūdān hé shàng shuāng yǎn yǐ shì shuǐliú nián
can doen chẩn chưa cu tan hứa sang soang dẻn ỉ sư suẩy liếu nén
Đành chịu mình không gối chiếc, nhắm mắt lại đã nhiều năm trôi qua

等离船多少时间
děng lí chuán duōshǎo shíjiān
tẩng lí troán tua sảo sứ chen
Đợi thuyền rời bến đến bao giờ

你在彼岸我在此岸
nǐ zài bǐ'àn wǒ zài cǐ àn
nỉ chai pỉ an ủa chai trử an
Chàng bên kia bờ, ta bên đây bờ

思念一盏煮一盏
sīniàn yī zhǎn zhǔ yī zhǎn
xư nen i chản chủ i chản
Tương tư sục sôi một chung lại tới một chung

你望天涯我望青山
nǐ wàng tiānyá wǒ wàng qīng shān
nỉ oang then dá ủa oang tring san
Chàng nhìn chân trời, ta ngắm núi non

壁上题诗念又念
bì shàng tí shī niàn yòu niàn
pi sang thí sư nen dâu nen
Bài thơ trên vách suy đi ngẫm lại

你在彼岸我在此岸
nǐ zài bǐ'àn wǒ zài cǐ àn
nỉ chai pỉ an ủa chai trử an
Chàng bên kia bờ, ta bên đây bờ

飞花一瓣取一瓣
fēihuā yī bàn qǔ yī bàn
phây hoa i pan trủy i pan
Hoa bay từng mảnh lại từng mảnh

幽梦一帘又一帘
yōu mèng yī lián yòu yī lián
dâu mâng i lén dâu i lén
Mộng mơ một giấc lại một giấc

已然花落枝闲独自黯然雪化入水面
yǐrán huā luò zhī xián dúzì ànrán xuě huà rù shuǐ miàn
ỉ rán hoa lua chư xén tú chư an rán xuể hoa ru suẩy men
Hoa rơi ắt cành sẽ ảm đạm một mình, tuyết tan hòa vào nước

梦疲倦泪悄然一声叹
mèng píjuàn lèi qiǎorán yī shēng tàn
mâng p'í choen lây trẻo rán i sâng than
Giấc mơ kiệt quệ, giọt lệ lặng lẽ thở dài

甘愿枕着孤单合上双眼已似水流年
gānyuàn zhěn zhe gūdān hé shàng shuāng yǎn yǐ shì shuǐliú nián
can doen chẩn chưa cu tan hứa sang soang dẻn ỉ sư suẩy liếu nén
Đành chịu mình không gối chiếc, nhắm mắt lại đã nhiều năm trôi qua

等离船多少时间
děng lí chuán duōshǎo shíjiān
tẩng lí troán tua sảo sứ chen
Đợi thuyền rời bến đến bao giờ

你在彼岸我在此岸
nǐ zài bǐ'àn wǒ zài cǐ àn
nỉ chai pỉ an ủa chai trử an
Chàng bên kia bờ, ta bên đây bờ

思念一盏煮一盏
sīniàn yī zhǎn zhǔ yī zhǎn
xư nen i chản chủ i chản
Tương tư sục sôi một chung lại tới một chung

你望天涯我望青山
nǐ wàng tiānyá wǒ wàng qīng shān
nỉ oang then dá ủa oang tring san
Chàng nhìn chân trời, ta ngắm núi non

壁上题诗念又念
bì shàng tí shī niàn yòu niàn
pi sang thí sư nen dâu nen
Bài thơ trên vách suy đi ngẫm lại

你在彼岸我在此岸
nǐ zài bǐ'àn wǒ zài cǐ àn
nỉ chai pỉ an ủa chai trử an
Chàng bên kia bờ, ta bên đây bờ

飞花一瓣取一瓣
fēihuā yī bàn qǔ yī bàn
phây hoa i pan trủy i pan
Hoa bay từng mảnh lại từng mảnh

幽梦一帘又一帘
yōu mèng yī lián yòu yī lián
dâu mâng i lén dâu i lén
Mộng mơ một giấc lại một giấc

你在彼岸我在此岸
nǐ zài bǐ'àn wǒ zài cǐ àn
nỉ chai pỉ an ủa chai trử an
Chàng bên kia bờ, ta bên đây bờ

思念一盏煮一盏
sīniàn yī zhǎn zhǔ yī zhǎn
xư nen i chản chủ i chản
Tương tư sục sôi một chung lại tới một chung

你望天涯我望青山
nǐ wàng tiānyá wǒ wàng qīng shān
nỉ oang then dá ủa oang tring san
Chàng nhìn chân trời, ta ngắm núi non

壁上题诗念又念
bì shàng tí shī niàn yòu niàn
pi sang thí sư nen dâu nen
Bài thơ trên vách suy đi ngẫm lại

你在彼岸我在此岸
nǐ zài bǐ'àn wǒ zài cǐ àn
nỉ chai pỉ an ủa chai trử an
Chàng bên kia bờ, ta bên đây bờ

飞花一瓣取一瓣
fēihuā yī bàn qǔ yī bàn
phây hoa i pan trủy i pan
Hoa bay từng mảnh lại từng mảnh

幽梦一帘又一帘
yōu mèng yī lián yòu yī lián
dâu mâng i lén dâu i lén
Mộng mơ một giấc lại một giấc

  • Bài hát tiếng Trung: Công Tử Đừng Đợi Nữa 公子别等了 Gōngzǐ bié děngle

    02/06/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Công Tử Đừng Đợi Nữa 公子别等了 Gōngzǐ bié děngle qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Ngân Hà Và Vì Sao 银河与星斗 Yínhé yǔ xīngdǒu

    02/06/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Ngân Hà Và Vì Sao 银河与星斗 Yínhé yǔ xīngdǒu qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Em Không Biết Thế Nào Là Yêu 我不知道什么是爱

    01/06/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Em Không Biết Thế Nào Là Yêu 我不知道什么是爱 qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Kiếp sau không chắc sẽ còn gặp được anh 下辈子不一定还能遇见你

    01/06/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Kiếp sau không chắc sẽ còn gặp được anh 下辈子不一定还能遇见你 qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Khách Mời 嘉宾 Jiābīn

    01/06/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Khách Mời 嘉宾 Jiābīn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Yêu Anh Đến Khoảnh Khắc Cuối Cùng 爱你到最后一刻

    01/06/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Yêu Anh Đến Khoảnh Khắc Cuối Cùng 爱你到最后一刻 Ài nǐ dào zuìhòu yīkè qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Yêu thầm 暗恋 Ànliàn

    01/06/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Yêu thầm 暗恋 Ànliàn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Đảo Sao Huyền Ảo 幻星岛 Huàn xīng dǎo

    07/05/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Đảo Sao Huyền Ảo 幻星岛 Huàn xīng dǎo qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Nơi Nơi Đều Là Anh 无一不是你 Wú yī bùshì nǐ

    07/05/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Nơi Nơi Đều Là Anh 无一不是你 Wú yī bùshì nǐ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Gửi Trăng Sáng 送明月 Sòng míngyuè

    07/05/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Gửi Trăng Sáng 送明月 Sòng míngyuè qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa