Bài hát: Cảm Giác An Toàn Mà Anh Muốn (你要的安全感) - Tang Điền & Dương Thiên Nhất

11/07/2026

Bài hát Cảm Giác An Toàn Mà Anh Muốn phản ánh một mối quan hệ bất cân bằng độc hại khi sự quan tâm bị chê là phiền phức nhạy cảm.

Bài hát tiếng Trung: Cảm Giác An Toàn Mà Anh Muốn (你要的安全感) - Tang Điền & Dương Thiên Nhất

Cảm thụ và ý nghĩa bài hát:

Ca khúc "Cảm Giác An Toàn Mà Anh Muốn" (你要的安全感) của Tang Điền và Dương Thiên Nhất phản ánh một mối quan hệ độc hại, mất cân bằng. Nhân vật chính bị đối phương coi là "kẻ dư thừa", khi sự quan tâm bị chê là phiền phức nhạy cảm, còn đối phương lại đòi hỏi tự do tuyệt đối để ăn chơi thác loạn bên ngoài. Cuối cùng, cô đành dứt khoát buông tay để tự giải thoát khỏi sự giày xéo đơn phương.

可是在你世界
kě shì zài nǐ shì jiè
khửa sư chai nỉ sư chia
Nhưng trong thế giới của anh

 

我像多余的另一半
wǒ xiàng duō yú de lìng yí bàn
ủa xeng tua úy tơ ling í pan
Em như một nửa thừa thãi

 

你要的安全感就是想我别管
nǐ yào de ān quán gǎn jiù shì xiǎng wǒ bié guǎn
nỉ dao tơ an troén cản chiêu sư xẻng ủa pía quản
Cảm giác an toàn anh cần là muốn em đừng quản

 

放任你在外作乐寻欢
fàng rèn nǐ zài wài zuò lè xún huān
phang rân nỉ chai oai chua lưa xuýn hoan
Để anh tự do vui chơi bên ngoài

 

只要多问一句就是我太过敏感
zhǐ yào duō wèn yī jù jiù shì wǒ tài guò mǐn gǎn
chử dao tua uân i chuy chiêu sư ủa thai cua mỉn cản
Chỉ cần hỏi thêm một câu là em quá nhạy cảm

 

你要的安全感就是嫌我太烦
nǐ yào de ān quán gǎn jiù shì xián wǒ tài fán
nỉ dao tơ an troén cản chiêu sư xén ủa thai phán
Cảm giác an toàn anh cần là chê em quá phiền

 

要怪就怪我太过喜欢
yào guài jiù guài wǒ tài guò xǐ huān
dao quai chiêu quai ủa thai cua xỉ hoan
Nếu trách thì trách em quá thích

 

就在这路口放开手转弯
jiù zài zhè lù kǒu fàng kāi shǒu zhuǎn wān
chiêu chai chưa lu khẩu phang khai sẩu choản oan
Ngay tại ngã rẽ này buông tay quay đi

 

其实我也心有不甘
qí shí wǒ yě xīn yǒu bù gān
trí sứ ủa dể xin dẩu pu can
Thật ra em cũng không cam lòng

 

就这样看我们走散
jiù zhè yàng kàn wǒ men zǒu sàn
chiêu chưa dang khan ủa mân chẩu xan
Cứ vậy nhìn chúng ta chia ly

 

可是在你世界
kě shì zài nǐ shì jiè
khửa sư chai nỉ sư chia
Nhưng trong thế giới của anh

 

我像多余的另一半
wǒ xiàng duō yú de lìng yí bàn
ủa xeng tua úy tơ ling í pan
Em như một nửa thừa thãi

 

最后一句晚安
zuì hòu yī jù wǎn ān
chuây hâu i chuy oản an
Câu chúc ngủ ngon cuối cùng

 

就当 是我对你最后的陪伴
jiù dāng shì wǒ duì nǐ zuì hòu de péi bàn
chiêu tang sư ủa tuây nỉ chuây hâu tơ p'ấy pan
Cứ xem là lần cuối em bên anh

 

从此无论春暖冬寒
cóng cǐ wú lùn chūn nuǎn dōng hán
trúng trử ú luân truân noản tung hán
Từ nay dù xuân ấm đông lạnh

 

不会再有我纠缠
bú huì zài yǒu wǒ jiū chán
pu huây chai dẩu ủa chiêu trán
Sẽ không còn em quấn quýt

 

你要的安全感就是想我别管
nǐ yào de ān quán gǎn jiù shì xiǎng wǒ bié guǎn
nỉ dao tơ an troén cản chiêu sư xẻng ủa pía quản
Cảm giác an toàn anh cần là muốn em đừng quản

 

放任你在外作乐寻欢
fàng rèn nǐ zài wài zuò lè xún huān
phang rân nỉ chai oai chua lưa xuýn hoan
Để anh tự do vui chơi bên ngoài

 

只要多问一句就是我太过敏感
zhǐ yào duō wèn yī jù jiù shì wǒ tài guò mǐn gǎn
chử dao tua uân i chuy chiêu sư ủa thai cua mỉn cản
Chỉ cần hỏi thêm một câu là em quá nhạy cảm

 

你要的安全感就是嫌我太烦
nǐ yào de ān quán gǎn jiù shì xián wǒ tài fán
nỉ dao tơ an troén cản chiêu sư xén ủa thai phán
Cảm giác an toàn anh cần là chê em quá phiền

 

要怪就怪我太过喜欢
yào guài jiù guài wǒ tài guò xǐ huān
dao quai chiêu quai ủa thai cua xỉ hoan
Nếu trách thì trách em quá thích

 

就在这路口放开手转弯
jiù zài zhè lù kǒu fàng kāi shǒu zhuǎn wān
chiêu chai chưa lu khẩu phang khai sẩu choản oan
Ngay tại ngã rẽ này buông tay quay đi

 

抱歉这次我真的要走了
bào qiàn zhè cì wǒ zhēn de yào zǒu le
pao tren chưa trư ủa chân tơ dao chẩu lơ
Xin lỗi lần này em thật sự phải đi rồi

 

那失约的海当你替我看了
nà shī yuē de hǎi dāng nǐ tì wǒ kàn le
na sư duê tơ hải tang nỉ thi ủa khan lơ
Biển hẹn không thành, hãy xem như anh đã nhìn hộ em

 

没有我的日子
méi yǒu wǒ de rì zi
mấy dẩu ủa tơ rư chư
Những ngày không có em

 

希望你还能够继续快乐继续快乐
xī wàng nǐ hái néng gòu jì xù kuài lè jì xù kuài lè
xi oang nỉ hái nấng câu chi xuy khoai lưa chi xuy khoai lưa
Mong anh vẫn có thể tiếp tục vui vẻ, tiếp tục vui vẻ

 

毕竟与其互相折磨拉扯
bì jìng yǔ qí hù xiāng zhé mó lā chě
pi ching ủy trí hu xeng chứa múa la trửa
Dù sao thì thà cứ giày vò nhau

 

不如就索性放开你手说算了
bù rú jiù suǒ xìng fàng kāi nǐ shǒu shuō suàn le
pu rú chiêu xủa xing phang khai nỉ sẩu sua xoan lơ
Không bằng dứt khoát buông tay anh và nói bỏ đi

 

单方面的配合
dān fāng miàn de pèi hé
tan phang men tơ p'ây hứa
Sự hợp tác một phía

 

再怎么坚持也会伤心的
zài zěn me jiān chí yě huì shāng xīn de
chai chẩn mơ chen trứ dể huây sang xin tơ
Dù có kiên trì đến mấy cũng sẽ đau lòng

 

你要的安全感就是想我别管
nǐ yào de ān quán gǎn jiù shì xiǎng wǒ bié guǎn
nỉ dao tơ an troén cản chiêu sư xẻng ủa pía quản
Cảm giác an toàn anh cần là muốn em đừng quản

 

放任你在外作乐寻欢
fàng rèn nǐ zài wài zuò lè xún huān
phang rân nỉ chai oai chua lưa xuýn hoan
Để anh tự do vui chơi bên ngoài

 

只要多问一句就是我太过敏感
zhǐ yào duō wèn yī jù jiù shì wǒ tài guò mǐn gǎn
chử dao tua uân i chuy chiêu sư ủa thai cua mỉn cản
Chỉ cần hỏi thêm một câu là em quá nhạy cảm

 

你要的安全感就是嫌我太烦
nǐ yào de ān quán gǎn jiù shì xián wǒ tài fán
nỉ dao tơ an troén cản chiêu sư xén ủa thai phán
Cảm giác an toàn anh cần là chê em quá phiền

 

要怪就怪我太过喜欢
yào guài jiù guài wǒ tài guò xǐ huān
dao quai chiêu quai ủa thai cua xỉ hoan
Nếu trách thì trách em quá thích

 

就在这路口放开手转弯
jiù zài zhè lù kǒu fàng kāi shǒu zhuǎn wān
chiêu chai chưa lu khẩu phang khai sẩu choản oan
Ngay tại ngã rẽ này buông tay quay đi

 

Học từ vựng tiếng Trung qua bài hát:

Từ vựng Phiên âm Ý nghĩa Ví dụ đặt câu
多余 duō yú Dư thừa, không cần thiết
把多余的物品收拾起来,保持房间整洁。
Thu dọn những vật phẩm dư thừa đi, giữ cho phòng ốc gọn gàng.
敏感 mǐn gǎn Nhạy cảm, dễ bị kích động
她心思细腻,性格有些敏感多疑。
Cô ấy tâm tư tỉ mỉ, tính cách có phần nhạy cảm đa nghi.
纠缠 jiū chán Dây dưa, bám lấy phiền hà
别再纠缠过往,放眼未来吧。
Đừng mãi dây dưa bám lấy quá khứ nữa, hãy nhìn về tương lai đi.
作乐寻欢 zuò lè xún huān Ăn chơi, tìm niềm vui thú lạc
他终日作乐寻欢,不务正业。
Anh ta suốt ngày ăn chơi hưởng lạc, không lo làm ăn chính đáng.
折磨 zhé mó Hành hạ, dày vò tinh thần
病痛的折磨让他整个人消瘦了一圈。
Sự dày vò của bệnh tật khiến toàn thân anh ấy gầy sọp hẳn đi một vòng.

Xem thêm các ca khúc hay khác: