Bài hát: Cung Thiên Bình (天秤座) - Gia Vệ Lão Sư
Ca khúc Cung Thiên Bình (Bản Cổ Phong) qua giọng ca của Gia Vệ Lão Sư mang giai điệu hoài niệm nhẹ nhàng, khắc họa tâm lý do dự khi yêu.
Bài hát tiếng Trung: Cung Thiên Bình (天秤座) - Gia Vệ Lão Sư
她在等等世界也温柔
tā zài děng děng shì jiè yě wēn róu
tha chai tẩng tẩng sư chia dể uân rấu
Cô ấy đang chờ thế giới cũng dịu dàng
心里没数停留也可以是一条路
xīn lǐ méi shù tíng liú yě kě yǐ shì yī tiáo lù
xin lỉ mấy sủ thính liếu dể khửa ỉ sư i théo lu
Lòng không chắc, dừng lại cũng có thể là một con đường
想成为美丽故事的主人多么想
xiǎng chéng wéi měi lì gù shì de zhǔ rén duō me xiǎng
xẻng trấng uấy mẩy li cu sư tơ chủ rấn tua mơ xẻng
Muốn trở thành chủ nhân câu chuyện đẹp biết bao
和风一起也能达成愿望
hé fēng yì qǐ yě néng dá chéng yuàn wàng
hứa phâng i trỉ dể nấng tá trấng doen oang
Cùng gió cũng có thể đạt được nguyện vọng
这故事啊在风里轻轻讲
zhè gù shì a zài fēng lǐ qīng qīng jiǎng
chưa cu sư a chai phâng lỉ tring tring chẻng
Câu chuyện này trong gió khẽ kể
反正不是所有的话都来得及说出来
fǎn zhèng bú shì suǒ yǒu de huà dōu lái de jí shuō chū lái
phản châng pu sư xủa dẩu tơ hoa tâu lái tơ chí sua tru lái
Dù sao không phải mọi lời đều kịp nói ra
世间一切最后都飞向了夜空
shì jiān yī qiè zuì hòu dōu fēi xiàng le yè kōng
sư chen i tria chuây hâu tâu phây xeng lơ dê khung
Mọi thứ thế gian cuối cùng đều bay về trời đêm
像喧嚣的尘世总飘向遥远的梦
xiàng xuān xiāo de chén shì zǒng piāo xiàng yáo yuǎn de mèng
xeng xoen xeo tơ trấn sư chủng p'eo xeng dáo doẻn tơ mâng
Như trần thế ồn ào luôn bay về giấc mơ xa xăm
你坚定的告诉我
nǐ jiān dìng de gào sù wǒ
nỉ chen ting tơ cao xu ủa
Bạn kiên định nói cho tôi
像一双温暖的手
xiàng yī shuāng wēn nuǎn de shǒu
xeng i soang uân noản tơ sẩu
Như đôi tay ấm áp
按住我摇摆不定的心
àn zhù wǒ yáo bǎi bù dìng de xīn
an chu ủa dáo pải pu ting tơ xin
Giữ chặt trái tim tôi chao đảo không yên
你明目张胆的偏爱
nǐ míng mù zhāng dǎn de piān ài
nỉ mính mu chang tản tơ p'en ai
Sự thiên vị rõ ràng của bạn
能稳住我心绪不定的无奈
néng wěn zhù wǒ xīn xù bù dìng de wú nài
nấng uẩn chu ủa xin xuy pu ting tơ ú nai
Có thể ổn định nỗi bất lực vì tâm trạng bất định của tôi
我在失去和渴望之间摇摆
wǒ zài shī qù hé kě wàng zhī jiān yáo bǎi
ủa chai sư truy hứa khửa oang chư chen dáo pải
Tôi dao động giữa mất mát và khao khát
还在等等时间也回头
hái zài děng děng shí jiān yě huí tóu
hái chai tẩng tẩng sứ chen dể huấy thấu
Vẫn đang chờ thời gian cũng quay lại
你坚定的告诉我 在角落旁观的我
nǐ jiān dìng de gào sù wǒ zài jiǎo luò páng guān de wǒ
nỉ chen ting tơ cao xu ủa chai chẻo lua p'áng quan tơ ủa
Bạn kiên định nói cho tôi, tôi đứng ngoài quan sát ở góc
想成为这场戏剧的主人多么想
xiǎng chéng wéi zhè chǎng xì jù de zhǔ rén duō me xiǎng
xẻng trấng uấy chưa trảng xi chuy tơ chủ rấn tua mơ xẻng
Muốn trở thành chủ nhân vở kịch này biết bao
在逃走的同时也在渴望
zài táo zǒu de tóng shí yě zài kě wàng
chai tháo chẩu tơ thúng sứ dể chai khửa oang
Đang chạy trốn đồng thời cũng đang khao khát
这故事啊在风里轻轻讲
zhè gù shì a zài fēng lǐ qīng qīng jiǎng
chưa cu sư a chai phâng lỉ tring tring chẻng
Câu chuyện này trong gió khẽ kể
反正未说出口的都已刻在了心上
fǎn zhèng wèi shuō chū kǒu de dōu yǐ kè zài le xīn shàng
phản châng uây sua tru khẩu tơ tâu ỉ khưa chai lơ xin sang
Dù sao những điều chưa nói ra đều đã khắc vào tim
世间种种终沉于寂静的深蓝
shì jiān zhǒng zhǒng zhōng chén yú jì jìng de shēn lán
sư chen chủng chủng chung trấn úy chi ching tơ sân lán
Muôn vàn thế gian cuối cùng chìm vào xanh thẳm tĩnh lặng
你却在极地外点一盏灯不散
nǐ què zài jí dì wài diǎn yī zhǎn dēng bù sàn
nỉ truê chai chí ti oai tẻn i chản tâng pu xan
Bạn lại thắp một ngọn đèn không tắt ngoài cực địa
你坚定的告诉我
nǐ jiān dìng de gào sù wǒ
nỉ chen ting tơ cao xu ủa
Bạn kiên định nói cho tôi
像一双温暖的手
xiàng yī shuāng wēn nuǎn de shǒu
xeng i soang uân noản tơ sẩu
Như đôi tay ấm áp
按住我摇摆不定的心
àn zhù wǒ yáo bǎi bù dìng de xīn
an chu ủa dáo pải pu ting tơ xin
Giữ chặt trái tim tôi chao đảo không yên
你明目张胆的偏爱
nǐ míng mù zhāng dǎn de piān ài
nỉ mính mu chang tản tơ p'en ai
Sự thiên vị rõ ràng của bạn
能稳住我心绪不定的无奈
néng wěn zhù wǒ xīn xù bù dìng de wú nài
nấng uẩn chu ủa xin xuy pu ting tơ ú nai
Có thể ổn định nỗi bất lực vì tâm trạng bất định của tôi
我在失去和渴望之间摇摆
wǒ zài shī qù hé kě wàng zhī jiān yáo bǎi
ủa chai sư truy hứa khửa oang chư chen dáo pải
Tôi dao động giữa mất mát và khao khát
风还在讲故事没讲完
fēng hái zài jiǎng gù shì méi jiǎng wán
phâng hái chai chẻng cu sư mấy chẻng oán
Gió vẫn đang kể câu chuyện chưa xong
来不及说的话都飘散成星海
lái bù jí shuō de huà dōu piāo sàn chéng xīng hǎi
lái pu chí sua tơ hoa tâu p'eo xan trấng xing hải
Lời không kịp nói đều bay tán loạn thành biển sao
你的坚定按住我摇摆的心
nǐ de jiān dìng àn zhù wǒ yáo bǎi de xīn
nỉ tơ chen ting an chu ủa dáo pải tơ xin
Sự kiên định của bạn giữ chặt trái tim dao động của tôi
在夜空下终于自在
zài yè kōng xià zhōng yú zì zài
chai dê khung xe chung úy chư chai
Dưới trời đêm cuối cùng tự tại
你的坚定按住我摇摆的心
nǐ de jiān dìng àn zhù wǒ yáo bǎi de xīn
nỉ tơ chen ting an chu ủa dáo pải tơ xin
Sự kiên định của bạn giữ chặt trái tim dao động của tôi
在夜空下终于自在
zài yè kōng xià zhōng yú zì zài
chai dê khung xe chung úy chư chai
Dưới trời đêm cuối cùng tự tại
Học từ vựng tiếng Trung qua bài hát:
| Từ vựng | Phiên âm | Ý nghĩa | Ví dụ đặt câu |
|---|---|---|---|
| 温和 | wēn hé | Ôn hòa, dịu dàng |
他的脾气很温和。
Tính khí của anh ấy rất ôn hòa.
|
| 摇摆 | yáo bǎi | Dao động, lắc lư, bập bênh |
小船在波浪中摇摆不定。
Chiếc thuyền nhỏ dao động bấp bênh giữa những con sóng.
|
| 偏爱 | piān ài | Thiên vị, yêu thích đặc biệt hơn |
老师对这个聪明的学生有些偏爱。
Thầy giáo có chút thiên vị với người học trò thông minh này.
|
| 心绪 | xīn xù | Tâm tư, tâm trạng |
最近发生了很多事,我的心绪很乱。
Gần đây xảy ra rất nhiều chuyện, tâm trạng của tôi rất rối loạn.
|
| 自在 | zì zài | Tự tại, nhàn nhã, thoải mái |
退休后的生活非常悠闲自在。
Cuộc sống sau khi nghỉ hưu vô cùng nhàn nhã tự tại.
|
Xem thêm các ca khúc hay khác:
- Lời bài hát và bản dịch: Cung Thiên Bình (天秤座) - Gia Vệ Lão Sư (Bản Cổ Phong)
- Lời bài hát và bản dịch: Đây có phải sự trưởng thành mà bạn mong đợi không? (这是你期盼的长大吗) - ZQS
- Lời bài hát và bản dịch: [Vietsub] Điểm đứt đoạn (断点) - Tử Kiều Tiên Sinh (Tân bản)
- Khám phá thêm hàng trăm bài hát dịch nghĩa tại chuyên mục: Nhạc Trẻ Trung Quốc
Cảm thụ và ý nghĩa bài hát:
Ca khúc "Cung Thiên Bình (Bản Cổ Phong)" (天秤座 - 古韵版) qua giọng ca của Gia Vệ Lão Sư mang giai điệu hoài niệm nhẹ nhàng, khắc họa tâm lý do dự điển hình của chòm sao Thiên Bình trong tình yêu. Nhân vật chính luôn đứng giữa ranh giới của sự trốn chạy và mong muốn có được, nhưng nhờ sự kiên định và thiên vị rõ ràng từ đối phương, cô đã tìm được sự yên bình trong tâm hồn. Ca từ ý nghĩa kết hợp với điệu nhạc cổ phong mềm mại tạo cảm giác thư thái cho người nghe.