[Vietsub] Dễ Thay Đổi - Vương Tĩnh Văn Không Mập | 善變 - 王靖雯不胖
Bài hát là nỗi lòng của cô gái về sự phai nhạt tình cảm, nơi những kỷ niệm đẹp đẽ năm nào giờ chỉ còn là dư âm của sự đổi thay.
Bài hát tiếng Trung: Dễ Thay Đổi (善變) - Vương Tĩnh Văn Không Mập
身后公园是第一次遇见
shēn hòu gōng yuán shì dì yī cì yù jiàn
sân hâu cung doén sư ti i trư uy chen
Công viên phía sau là nơi ta lần đầu gặp gỡ
转角花店见证牵手两年
zhuǎn jiǎo huā diàn jiàn zhèng qiān shǒu liǎng nián
choản chẻo hoa ten chen châng tren sẩu lẻng nén
Tiệm hoa góc đường chứng kiến hai năm nắm tay
这城市散落着太多纪念
zhè chéng shì sàn luò zhe tài duō jì niàn
chưa trấng sư xan lua chưa thai tua chi nen
Thành phố này rải rác biết bao kỷ niệm
总是在我们之间兜圈
zǒng shì zài wǒ men zhī jiān dōu quān
chủng sư chai ủa mân chư chen tou choen
Luôn luẩn quẩn xoay quanh giữa chúng ta
如果我是你眼里的景点
rú guǒ wǒ shì nǐ yǎn lǐ de jǐng diǎn
rú của ủa sư nỉ dẻn lỉ tơ chỉnh tẻn
Nếu em chỉ là thắng cảnh trong mắt anh
路过就好何必留下想念
lù guò jiù hǎo hé bì liú xià xiǎng niàn
lu cua chiêu hảo hứa pi liếu xe xẻng nen
Đi ngang qua là đủ, hà tất phải lưu luyến
何必让故事用微笑开篇
hé bì ràng gù shì yòng wēi xiào kāi piān
hứa pi rang cu sư dung uây xeo khai p'en
Hà tất phải bắt đầu câu chuyện bằng nụ cười
结局眼泪悼念
jié jú yǎn lèi dào niàn
chía chúy dẻn lây tao nen
Để rồi kết cục lại tưởng niệm bằng nước mắt
只怪有你的从前美得太过惊艳
zhǐ guài yǒu nǐ de cóng qián měi dé tài guò jīng yàn
chử quai dẩu nỉ tơ trúng trén mẩy tứa thai cua ching den
Chỉ trách quá khứ có anh đẹp đẽ quá choáng ngợp
才会当热情变浅决裂明显
cái huì dāng rè qíng biàn qiǎn jué liè míng xiǎn
trái huây tang rưa trính pen trẻn chuế liê mính xẻn
Nên khi nhiệt tình nhạt phai, sự rạn nứt mới hiện rõ
爱是谁也绕不开的抛物线
ài shì shuí yě rào bù kāi de pāo wù xiàn
ai sư suấy dể rao pu khai tơ p'ao u xen
Tình yêu là đường parabol không ai thoát được
从前你穿越风雨都会仓促见一面
cóng qián nǐ chuān yuè fēng yǔ dū huì cāng cù jiàn yí miàn
trúng trén nỉ troan duê phâng ủy tu huây trang tru chen i men
Trước kia anh xuyên qua mưa gió cũng vội vàng gặp mặt
后来连伞的边缘你都懒得分一点
hòu lái lián sǎn de biān yuán nǐ dōu lǎn de fēn yì diǎn
hâu lái lén xản tơ pen doén nỉ tâu lản tơ phân i tẻn
Sau này ngay cả mép dù anh cũng lười chia sẻ
是我们低估了时间的善变
shì wǒ men dī gū le shí jiān de shàn biàn
sư ủa mân ti cu lơ sứ chen tơ san pen
Là chúng ta đã coi thường sự thay đổi của thời gian
太轻易让浓烈的故事翻篇
tài qīng yì ràng nóng liè de gù shì fān piān
thai tring i rang núng liê tơ cu sư phan p'en
Quá dễ dàng để lật sang trang cho câu chuyện nồng cháy
从前你穿过半座城市陪我一起失眠
cóng qián nǐ chuān guò bàn zuò chéng shì péi wǒ yì qǐ shī mián
trúng trén nỉ troan cua pan chua trấng sư p'ấy ủa i trỉ sư mén
Trước kia anh băng qua nửa thành phố để thức cùng em
后来你好像跟你的方向盘更近一点
hòu lái nǐ hǎo xiàng gēn nǐ de fāng xiàng pán gèng jìn yì diǎn
hâu lái nỉ hảo xeng cân nỉ tơ phang xeng p'án câng chin i tẻn
Sau này anh dường như gần gũi với tay lái của mình hơn
只是当泪水又滑落在照片
zhǐ shì dāng lèi shuǐ yòu huá luò zài zhào piān
chử sư tang lây suẩy dâu hóa lua chai chao p'en
Chỉ là khi lệ lại rơi trên bức ảnh
却舍不得删
què shě bù dé shān
truê sửa pu tứa san
Lại chẳng nỡ lòng xóa đi
只怪有你的从前美得太过惊艳
zhǐ guài yǒu nǐ de cóng qián měi dé tài guò jīng yàn
chử quai dẩu nỉ tơ trúng trén mẩy tứa thai cua ching den
Chỉ trách quá khứ có anh đẹp đẽ quá choáng ngợp
才会当热情变浅决裂明显
cái huì dāng rè qíng biàn qiǎn jué liè míng xiǎn
trái huây tang rưa trính pen trẻn chuế liê mính xẻn
Nên khi nhiệt tình nhạt phai, sự rạn nứt mới hiện rõ
爱是谁也绕不开的抛物线
ài shì shuí yě rào bù kāi de pāo wù xiàn
ai sư suấy dể rao pu khai tơ p'ao u xen
Tình yêu là đường parabol không ai thoát được
从前你穿越风雨都会仓促见一面
cóng qián nǐ chuān yuè fēng yǔ dū huì cāng cù jiàn yí miàn
trúng trén nỉ troan duê phâng ủy tu huây trang tru chen i men
Trước kia anh xuyên qua mưa gió cũng vội vàng gặp mặt
后来连伞的边缘你都懒得分一点
hòu lái lián sǎn de biān yuán nǐ dōu lǎn de fēn yì diǎn
hâu lái lén xản tơ pen doén nỉ tâu lản tơ phân i tẻn
Sau này ngay cả mép dù anh cũng lười chia sẻ
是我们低估了时间的善变
shì wǒ men dī gū le shí jiān de shàn biàn
sư ủa mân ti cu lơ sứ chen tơ san pen
Là chúng ta đã coi thường sự thay đổi của thời gian
太轻易让浓烈的故事翻篇
tài qīng yì ràng nóng liè de gù shì fān piān
thai tring i rang núng liê tơ cu sư phan p'en
Quá dễ dàng để lật sang trang cho câu chuyện nồng cháy
从前你穿过半座城市陪我一起失眠
cóng qián nǐ chuān guò bàn zuò chéng shì péi wǒ yì qǐ shī mián
trúng trén nỉ troan cua pan chua trấng sư p'ấy ủa i trỉ sư mén
Trước kia anh băng qua nửa thành phố để thức cùng em
后来你好像跟你的方向盘更近一点
hòu lái nǐ hǎo xiàng gēn nǐ de fāng xiàng pán gèng jìn yì diǎn
hâu lái nỉ hảo xeng cân nỉ tơ phang xeng p'án câng chin i tẻn
Sau này anh dường như gần gũi với tay lái của mình hơn
只是当泪水又滑落在照片
zhǐ shì dāng lèi shuǐ yòu huá luò zài zhào piān
chử sư tang lây suẩy dâu hóa lua chai chao p'en
Chỉ là khi lệ lại rơi trên bức ảnh
却舍不得删
què shě bù dé shān
truê sửa pu tứa san
Lại chẳng nỡ lòng xóa đi
从前你穿过半座城市陪我一起失眠
cóng qián nǐ chuān guò bàn zuò chéng shì péi wǒ yì qǐ shī mián
trúng trén nỉ troan cua pan chua trấng sư p'ấy ủa i trỉ sư mén
Trước kia anh băng qua nửa thành phố để thức cùng em
后来你好像跟你的方向盘更近一点
hòu lái nǐ hǎo xiàng gēn nǐ de fāng xiàng pán gèng jìn yì diǎn
hâu lái nỉ hảo xeng cân nỉ tơ phang xeng p'án câng chin i tẻn
Sau này anh dường như gần gũi với tay lái của mình hơn
只是当泪水又滑落在照片
zhǐ shì dāng lèi shuǐ yòu huá luò zài zhào piān
chử sư tang lây suẩy dâu hóa lua chai chao p'en
Chỉ là khi lệ lại rơi trên bức ảnh
却舍不得删
què shě bù dé shān
truê sửa pu tứa san
Lại chẳng nỡ lòng xóa đi
Học từ vựng tiếng Trung qua bài hát:
| Từ vựng | Phiên âm | Ý nghĩa | Ví dụ đặt câu |
|---|---|---|---|
| 善變 | shànbiàn | Dễ thay đổi, hay thay đổi |
人心是善变的。
Lòng người là thứ dễ thay đổi.
|
| 纪念 | jìniàn | Kỷ niệm |
这城市到处都是我们的纪念。
Thành phố này đâu đâu cũng là kỷ niệm của chúng ta.
|
| 抛物线 | pāowùxiàn | Đường parabol |
爱情就像一道抛物线。
Tình yêu giống như một đường parabol.
|
| 仓促 | cāngcù | Vội vàng, gấp gáp |
这次见面太仓促了。
Lần gặp mặt này quá vội vàng.
|
| 失眠 | shīmián | Mất ngủ |
你陪我一起失眠。
Anh thức cùng em trong những đêm mất ngủ.
|
Xem thêm các ca khúc hay khác:
- Lời bài hát và bản dịch: Nói Đôi Lời (说说话) - Vương Tĩnh Văn Không Mập
- Lời bài hát và bản dịch: Vài Lần (几回) - Vương Tĩnh Văn Không Mập
- Lời bài hát và bản dịch: Haiz (唉) - Vương Tĩnh Văn Không Mập
- Khám phá thêm hàng trăm bài hát dịch nghĩa tại chuyên mục: Nhạc Trẻ Trung Quốc
Cảm thụ và ý nghĩa bài hát:
Ca khúc 'Dễ Thay Đổi' (善變) mang đến một góc nhìn thực tế và đau xót về sự phai nhạt trong tình yêu. Với chất giọng truyền cảm của Vương Tĩnh Văn Không Mập, bài hát khắc họa hành trình từ những ngày đầu nồng cháy, nơi mọi khoảng cách đều không là trở ngại, cho đến giai đoạn khi sự quan tâm trở thành gánh nặng. Hình ảnh so sánh đầy ám ảnh như việc 'lười chia sẻ mép dù' hay 'gần gũi với tay lái hơn người yêu' đã lột tả sự vô tâm một cách tinh tế. Bài hát không trách móc dữ dội, mà chọn cách chấp nhận thực tại nghiệt ngã của thời gian—thứ khiến con người thay đổi bản chất mà không ai kịp trở tay. Thông điệp mà bài hát gửi gắm chính là nỗi đau của việc không thể từ bỏ những mảnh vụn kỷ niệm dù biết rằng tình cảm đã không còn như cũ. Đó là một bản nhạc dành cho những ai từng yêu hết lòng, từng trải qua cảm giác lạc lõng trong chính mối quan hệ mà mình từng coi là cả thế giới, để rồi nhận ra tình yêu đôi khi chỉ là một đường parabol, đến đỉnh cao rồi cũng sẽ rơi xuống.