Bài hát: Sự Thức Tỉnh Muộn Màng (迟到的开窍) - Giải Bảo Vương Er
Ca khúc Sự Thức Tỉnh Muộn Màng của Giải Bảo Vương Er là những tiếc nuối da diết của cô gái sau khi nhận ra sự ích kỷ trẻ con trong quá khứ.
Bài hát tiếng Trung: Sự Thức Tỉnh Muộn Màng (迟到的开窍) - Giải Bảo Vương Er
窗台那盆和你种的花
chuāng tái nà pén hé nǐ zhǒng de huā
troang thái na p'ấn hứa nỉ chủng tơ hoa
Chậu hoa trên bậu cửa sổ trồng cùng anh
被我偷偷留下
bèi wǒ tōu tōu liú xià
pây ủa thâu thâu liếu xe
Bị tôi lén lút giữ lại
早就狠心删除的号码
zǎo jiù hěn xīn shān chú de hào mǎ
chảo chiêu hẩn xin san trú tơ hao mả
Số điện thoại đã nhẫn tâm xóa từ lâu
此刻又想再打
cǐ kè yòu xiǎng zài dǎ
trử khưa dâu xẻng chai tả
Lúc này lại muốn gọi lại
还是后悔对你那么差
hái shì hòu huǐ duì nǐ nà me chà
hái sư hâu huẩy tuây nỉ na mơ tra
Vẫn hối hận vì đối xử quá tệ với anh
道歉也没发
dào qiàn yě méi fā
tao tren dể mấy pha
Lời xin lỗi cũng chưa gửi
直到你有了新的她
zhí dào nǐ yǒu le xīn de tā
chứ tao nỉ dẩu lơ xin tơ tha
Cho đến khi anh có cô gái mới
没机会再说 sorry my love
méi jī huì zài shuō sorry my love
mấy chi huây chai sua S O R R Y M Y L O V E
Không còn cơ hội nói sorry my love nữa
落日的光有你的味道洒在曾闲聊的地方
luò rì de guāng yǒu nǐ de wèi dào sǎ zài céng xián liáo de dì fāng
lua rư tơ quang dẩu nỉ tơ uây tao xả chai trấng xén léo tơ ti phang
Ánh hoàng hôn mang mùi hương của anh rải xuống nơi từng tán gẫu
邻居的猫和从前一样站在玻璃窗看热闹
lín jū de māo hé cóng qián yī yàng zhàn zài bō lí chuāng kàn rè nào
lín chuy tơ mao hứa trúng trén i dang chan chai pua lí troang khan rưa nao
Con mèo nhà hàng xóm vẫn như trước đứng bên cửa kính xem náo nhiệt
想拍照但却无人分享
xiǎng pāi zhào dàn què wú rén fēn xiǎng
xẻng p'ai chao tan truê ú rấn phân xẻng
Muốn chụp ảnh nhưng không có ai chia sẻ
早就和你分开这件事我又忘记掉
zǎo jiù hé nǐ fēn kāi zhè jiàn shì wǒ yòu wàng jì diào
chảo chiêu hứa nỉ phân khai chưa chen sư ủa dâu oang chi teo
Việc đã chia tay anh từ lâu tôi lại quên mất
愚蠢大脑总莫名其妙出现你还在的幻象
yú chǔn dà nǎo zǒng mò míng qí miào chū xiàn nǐ hái zài de huàn xiàng
úy truẩn ta nảo chủng mua mính trí meo tru xen nỉ hái chai tơ hoan xeng
Bộ não ngu ngốc luôn vô cớ xuất hiện ảo giác anh vẫn còn đây
没有解药八竿打不着通通拐几道弯
méi yǒu jiě yào bā gān dǎ bù zhe tōng tōng guǎi jǐ dào wān
mấy dẩu xia dao pa can tả pu chưa thung thung coải chỉ tao oan
Không có thuốc giải, chẳng liên quan gì, đều rẽ mấy khúc ngoặt
再把你想到在自编自导
zài bǎ nǐ xiǎng dào zài zì biān zì dǎo
chai pả nỉ xẻng tao chai chư pen chư tảo
Để rồi lại nghĩ đến anh, tự biên tự diễn
迟到的开窍我终于明了
chí dào de kāi qiào wǒ zhōng yú míng liǎo
trứ tao tơ khai treo ủa chung úy mính lẻo
Sự vỡ lẽ muộn màng, cuối cùng tôi đã hiểu
窗台那盆和你种的花
chuāng tái nà pén hé nǐ zhǒng de huā
troang thái na p'ấn hứa nỉ chủng tơ hoa
Chậu hoa trên bậu cửa sổ trồng cùng anh
被我偷偷留下
bèi wǒ tōu tōu liú xià
pây ủa thâu thâu liếu xe
Bị tôi lén lút giữ lại
早就狠心删除的号码
zǎo jiù hěn xīn shān chú de hào mǎ
chảo chiêu hẩn xin san trú tơ hao mả
Số điện thoại đã nhẫn tâm xóa từ lâu
此刻又想再打
cǐ kè yòu xiǎng zài dǎ
trử khưa dâu xẻng chai tả
Lúc này lại muốn gọi lại
还是后悔对你那么差
hái shì hòu huǐ duì nǐ nà me chà
hái sư hâu huẩy tuây nỉ na mơ tra
Vẫn hối hận vì đối xử quá tệ với anh
道歉也没发
dào qiàn yě méi fā
tao tren dể mấy pha
Lời xin lỗi cũng chưa gửi
直到你有了新的她
zhí dào nǐ yǒu le xīn de tā
chứ tao nỉ dẩu lơ xin tơ tha
Cho đến khi anh có cô gái mới
没机会再说 sorry my love
méi jī huì zài shuō sorry my love
mấy chi huây chai sua S O R R Y M Y L O V E
Không còn cơ hội nói sorry my love nữa
愚蠢大脑总莫名其妙出现你还在的幻象
yú chǔn dà nǎo zǒng mò míng qí miào chū xiàn nǐ hái zài de huàn xiàng
úy truẩn ta nảo chủng mua mính trí meo tru xen nỉ hái chai tơ hoan xeng
Bộ não ngu ngốc luôn vô cớ xuất hiện ảo giác anh vẫn còn đây
没有解药八竿打不着通通拐几道弯
méi yǒu jiě yào bā gān dǎ bù zhe tōng tōng guǎi jǐ dào wān
mấy dẩu xia dao pa can tả pu chưa thung thung coải chỉ tao oan
Không có thuốc giải, chẳng liên quan gì, đều rẽ mấy khúc ngoặt
再把你想到在自编自导
zài bǎ nǐ xiǎng dào zài zì biān zì dǎo
chai pả nỉ xẻng tao chai chư pen chư tảo
Để rồi lại nghĩ đến anh, tự biên tự diễn
迟到的开窍我终于明了
chí dào de kāi qiào wǒ zhōng yú míng liǎo
trứ tao tơ khai treo ủa chung úy mính lẻo
Sự vỡ lẽ muộn màng, cuối cùng tôi đã hiểu
窗台那盆和你种的花
chuāng tái nà pén hé nǐ zhǒng de huā
troang thái na p'ấn hứa nỉ chủng tơ hoa
Chậu hoa trên bậu cửa sổ trồng cùng anh
被我偷偷留下
bèi wǒ tōu tōu liú xià
pây ủa thâu thâu liếu xe
Bị tôi lén lút giữ lại
早就狠心删除的号码
zǎo jiù hěn xīn shān chú de hào mǎ
chảo chiêu hẩn xin san trú tơ hao mả
Số điện thoại đã nhẫn tâm xóa từ lâu
此刻又想再打
cǐ kè yòu xiǎng zài dǎ
trử khưa dâu xẻng chai tả
Lúc này lại muốn gọi lại
还是后悔对你那么差
hái shì hòu huǐ duì nǐ nà me chà
hái sư hâu huẩy tuây nỉ na mơ tra
Vẫn hối hận vì đối xử quá tệ với anh
道歉也没发
dào qiàn yě méi fā
tao tren dể mấy pha
Lời xin lỗi cũng chưa gửi
直到你有了新的她
zhí dào nǐ yǒu le xīn de tā
chứ tao nỉ dẩu lơ xin tơ tha
Cho đến khi anh có cô gái mới
没机会再说 sorry my love
méi jī huì zài shuō sorry my love
mấy chi huây chai sua S O R R Y M Y L O V E
Không còn cơ hội nói sorry my love nữa
没意义的试探让你不安
méi yì yì de shì tàn ràng nǐ bù ān
mấy i i tơ sư than rang nỉ pu an
Sự thử lòng vô nghĩa khiến anh bất an
没道理的断联是我太小孩
méi dào lǐ de duàn lián shì wǒ tài xiǎo hái
mấy tao lỉ tơ toan lén sư ủa thai xẻo hái
Cắt đứt liên lạc vô lý là do tôi quá trẻ con
我步步都错 I know I lost my chance
wǒ bù bù dōu cuò I know I lost my chance
ủa pu pu tâu trua I K N O W I L O S T M Y C H A N C E
Tôi từng bước đều sai, I know I lost my chance
和朋友逛街找电台聊过天都说在等时间还是抑制不住的想念
hé péng yǒu guàng jiē zhǎo diàn tái liáo guò tiān dōu shuō zài děng shí jiān hái shì yì zhì bú zhù de xiǎng niàn
hứa p'ấng dẩu quang chia chảo ten thái léo cua then tâu sua chai tẩng sứ chen hái sư i chư pu chu tơ xẻng nen
Cùng bạn bè dạo phố, tìm đài phát thanh, trò chuyện đều bảo chờ thời gian, nhưng vẫn không kìm nén được nỗi nhớ
窗台那盆和你种的花
chuāng tái nà pén hé nǐ zhǒng de huā
troang thái na p'ấn hứa nỉ chủng tơ hoa
Chậu hoa trên bậu cửa sổ trồng cùng anh
被我偷偷留下
bèi wǒ tōu tōu liú xià
pây ủa thâu thâu liếu xe
Bị tôi lén lút giữ lại
早就狠心删除的号码
zǎo jiù hěn xīn shān chú de hào mǎ
chảo chiêu hẩn xin san trú tơ hao mả
Số điện thoại đã nhẫn tâm xóa từ lâu
此刻又想再打
cǐ kè yòu xiǎng zài dǎ
trử khưa dâu xẻng chai tả
Lúc này lại muốn gọi lại
还是后悔对你那么差
hái shì hòu huǐ duì nǐ nà me chà
hái sư hâu huẩy tuây nỉ na mơ tra
Vẫn hối hận vì đối xử quá tệ với anh
道歉也没发
dào qiàn yě méi fā
tao tren dể mấy pha
Lời xin lỗi cũng chưa gửi
直到你有了新的她
zhí dào nǐ yǒu le xīn de tā
chứ tao nỉ dẩu lơ xin tơ tha
Cho đến khi anh có cô gái mới
没机会再说 sorry my love
méi jī huì zài shuō sorry my love
mấy chi huây chai sua S O R R Y M Y L O V E
Không còn cơ hội nói sorry my love nữa
Học từ vựng tiếng Trung qua bài hát:
| Từ vựng | Phiên âm | Ý nghĩa | Ví dụ đặt câu |
|---|---|---|---|
| 开窍 | kāi qiào | Ngộ ra, hiểu thông suốt mọi chuyện |
在老师的指导下,他终于开窍了。
Dưới sự hướng dẫn của thầy giáo, anh ấy cuối cùng đã ngộ ra thông suốt.
|
| 幻象 | huàn xiàng | Ảo giác, ảo ảnh không có thật |
眼前的景象如同一场幻象。
Cảnh tượng trước mắt hệt như một trận ảo ảnh.
|
| 自编自导 | zì biān zì dǎo | Tự biên tự diễn, tự đạo diễn kịch bản của mình |
这部微电影是他自编自导的。
Bộ phim ngắn này là do anh ấy tự biên tự diễn.
|
| 断联 | duàn lián | Cắt đứt liên lạc hoàn toàn |
毕业之后,他们就彻底断联了。
Sau khi tốt nghiệp, họ đã hoàn toàn mất liên lạc cắt đứt liên hệ.
|
| 试探 | shì tàn | Dò xét, thử lòng đối phương |
言语中,他不停地试探我的底线。
Trong lời nói, anh ta liên tục dò xét giới hạn cuối cùng của tôi.
|
Xem thêm các ca khúc hay khác:
- Lời bài hát và bản dịch: Viễn Thiên (远天) - Phùng Đề Mạc
- Lời bài hát và bản dịch: Làm sao chấm dứt (怎么两清) - Vương Di Thuần
- Lời bài hát và bản dịch: Tình yêu bệnh hoạn (病态的爱) - Ha Lợi Bạch Đặc & Zkaaai
- Khám phá thêm hàng trăm bài hát dịch nghĩa tại chuyên mục: Nhạc Trẻ Trung Quốc
Cảm thụ và ý nghĩa bài hát:
Ca khúc "Sự Thức Tỉnh Muộn Màng" (迟到的开窍) của Giải Bảo Vương Er mang phong cách R&B nhẹ nhàng nhưng đượm buồn tiếc nuối. Bài hát là lời tự sự của một cô gái nhận ra sai lầm của bản thân sau khi mối quan hệ đã kết thúc: sự trẻ con, dò xét vô lý và cắt đứt liên lạc đã đẩy người kia đi xa. Đến khi đối phương có hạnh phúc mới, cô mới thực sự thức tỉnh nhưng mọi chuyện đã quá muộn màng, chỉ còn lại thói quen cũ và nỗi nhớ nhung da diết.