[Vietsub] Tôi Muốn Lười Biếng - Hạ Tử Linh | 我想摆烂 - 贺子玲

12/07/2026

Bài hát là lời tự sự chân thực của thế hệ trẻ trước áp lực cuộc sống, thể hiện khao khát được "nằm ườn", sống tự do và hưởng thụ mà không phải lo nghĩ về công việc hay tiền bạc.

Bài hát tiếng Trung: Tôi Muốn Lười Biếng (我想摆烂) - Hạ Tử Linh

Cảm thụ và ý nghĩa bài hát:

Bài hát 'Tôi Muốn Lười Biếng' (我想摆烂) của Hạ Tử Linh là một hiện tượng âm nhạc đánh trúng tâm lý 'nằm ườn' (bài lạn) của giới trẻ hiện nay. Trong bối cảnh xã hội hiện đại đầy rẫy áp lực từ công việc, cạnh tranh khốc liệt và những chuẩn mực khắt khe, bài hát không mang âm hưởng tiêu cực mà ngược lại, nó là tiếng lòng nhẹ nhàng, chân thành về mong ước được buông bỏ những gánh nặng. Thông qua ca từ giản dị, tác giả khắc họa viễn cảnh về một cuộc sống lý tưởng nơi con người có thể sống thật với cảm xúc: không cần phải cố gắng gồng mình, không cần đối mặt với bệnh tật hay những phiền muộn không tên. Thông điệp cốt lõi mà bài hát gửi gắm không phải là cổ xúy sự lười biếng thực sự, mà là sự phản kháng tinh tế chống lại văn hóa 'tăng ca' và áp lực phải thành công. Đó là khát khao tự do, được yêu thương và tận hưởng vẻ đẹp của thế giới. Bài hát giúp người nghe giải tỏa những bức bối trong lòng, tìm thấy sự đồng cảm khi thấy chính những ước mơ thầm kín của mình được hát lên một cách hồn nhiên, đầy màu sắc.

我希望人生没有磨难
wǒ xī wàng rén shēng méi yǒu mó nàn
ủa xi oang rấn sâng mấy dẩu múa nan
Tôi hy vọng cuộc đời không còn khổ đau

 

所有的爱情完全不用修炼
suǒ yǒu de ài qíng wán quán bù yòng xiū liàn
xủa dẩu tơ ai trính oán troén pu dung xiêu len
Tất cả tình yêu chẳng cần phải tu luyện

 

人不会生病受伤
rén bú huì shēng bìng shòu shāng
rấn pu huây sâng ping sâu sang
Người không ốm đau hay bị tổn thương

 

每天都快乐似神仙
měi tiān dōu kuài lè shì shén xiān
mẩy then tâu khoai lưa sư sấn xen
Mỗi ngày đều vui vẻ như thần tiên

 

去做想做的事情不靠勇敢
qù zuò xiǎng zuò de shì qíng bù kào yǒng gǎn
truy chua xẻng chua tơ sư trính pu khao dủng cản
Làm điều muốn làm mà chẳng cần dũng cảm

 

我希望
wǒ xī wàng
ủa xi oang
Tôi hy vọng

 

爱的人都能在身边不会走远
ài de rén dōu néng zài shēn biān bú huì zǒu yuǎn
ai tơ rấn tâu nấng chai sân pen pu huây chẩu doẻn
Người yêu thương đều ở bên không rời xa

 

我希望
wǒ xī wàng
ủa xi oang
Tôi hy vọng

 

这个世界所有的幸福美满
zhè ge shì jiè suǒ yǒu de xìng fú měi mǎn
chưa cưa sư chia xủa dẩu tơ xing phú mẩy mản
Thế giới này mọi thứ đều hạnh phúc mỹ mãn

 

我希望
wǒ xī wàng
ủa xi oang
Tôi hy vọng

 

有人陪环游天边
yǒu rén péi huán yóu tiān biān
dẩu rấn p'ấy hoán dấu then pen
Có người cùng chu du khắp chân trời

 

把美食尝遍
bǎ měi shí cháng biàn
pả mẩy xư tráng pen
Nếm trải hết mọi món ngon

 

我的脸也不胖不圆
wǒ de liǎn yě bù pàng bù yuán
ủa tơ lẻn dể pu p'ang pu doén
Gương mặt tôi cũng không béo không tròn

 

我想摆烂不想工作也不想加班
wǒ xiǎng bǎi làn bù xiǎng gōng zuò yě bù xiǎng jiā bān
ủa xẻng pải lan pu xẻng cung chua dể pu xẻng che pan
Tôi muốn nằm ườn không muốn làm việc cũng chẳng muốn tăng ca

 

想一觉睡醒就变的很很很很有钱
xiǎng yī jiào shuì xǐng jiù biàn de hěn hěn hěn hěn yǒu qián
xẻng i cheo suây xỉnh chiêu pen tơ hẩn hẩn hẩn hẩn dẩu trén
Muốn ngủ dậy liền trở nên rất rất rất giàu có

 

想去看海看山
xiǎng qù kàn hǎi kàn shān
xẻng truy khan hải khan san
Muốn đi ngắm biển ngắm núi

 

想离开房间
xiǎng lí kāi fáng jiān
xẻng lí khai pháng chen
Muốn rời khỏi căn phòng

 

想所有烦恼都统统的离我很远
xiǎng suǒ yǒu fán nǎo dū tǒng tǒng de lí wǒ hěn yuǎn
xẻng xủa dẩu phán nảo tâu thủng thủng tơ lí ủa hẩn doẻn
Muốn tất cả phiền não đều tránh xa tôi thật xa

 

我想摆烂不想工作也不想加班
wǒ xiǎng bǎi làn bù xiǎng gōng zuò yě bù xiǎng jiā bān
ủa xẻng pải lan pu xẻng cung chua dể pu xẻng che pan
Tôi muốn nằm ườn không muốn làm việc cũng chẳng muốn tăng ca

 

想突然之间就变的很很很好看
xiǎng tū rán zhī jiān jiù biàn de hěn hěn hěn hǎo kàn
xẻng thu rán chư chen chiêu pen tơ hẩn hẩn hẩn hảo khan
Muốn bất chợt liền trở nên rất rất rất xinh đẹp

 

想许下的心愿
xiǎng xǔ xià de xīn yuàn
xẻng xủy xe tơ xin doen
Muốn những tâm nguyện đã ước

 

全部都会实现
quán bù dū huì shí xiàn
troén pu tu huây sứ xen
Tất cả đều sẽ thành hiện thực

 

就这样过完
jiù zhè yàng guò wán
chiêu chưa dang cua oán
Cứ như vậy mà sống hết đời

 

我希望
wǒ xī wàng
ủa xi oang
Tôi hy vọng

 

爱的人都能在身边不会走远
ài de rén dōu néng zài shēn biān bú huì zǒu yuǎn
ai tơ rấn tâu nấng chai sân pen pu huây chẩu doẻn
Người yêu thương đều ở bên không rời xa

 

我希望
wǒ xī wàng
ủa xi oang
Tôi hy vọng

 

这个世界所有的幸福美满
zhè ge shì jiè suǒ yǒu de xìng fú měi mǎn
chưa cưa sư chia xủa dẩu tơ xing phú mẩy mản
Thế giới này mọi thứ đều hạnh phúc mỹ mãn

 

我希望
wǒ xī wàng
ủa xi oang
Tôi hy vọng

 

有人陪环游天边
yǒu rén péi huán yóu tiān biān
dẩu rấn p'ấy hoán dấu then pen
Có người cùng chu du khắp chân trời

 

把美食尝遍
bǎ měi shí cháng biàn
pả mẩy xư tráng pen
Nếm trải hết mọi món ngon

 

我的脸也不胖不圆
wǒ de liǎn yě bù pàng bù yuán
ủa tơ lẻn dể pu p'ang pu doén
Gương mặt tôi cũng không béo không tròn

 

我想摆烂不想工作也不想加班
wǒ xiǎng bǎi làn bù xiǎng gōng zuò yě bù xiǎng jiā bān
ủa xẻng pải lan pu xẻng cung chua dể pu xẻng che pan
Tôi muốn nằm ườn không muốn làm việc cũng chẳng muốn tăng ca

 

想一觉睡醒就变的很很很很有钱
xiǎng yī jiào shuì xǐng jiù biàn de hěn hěn hěn hěn yǒu qián
xẻng i cheo suây xỉnh chiêu pen tơ hẩn hẩn hẩn hẩn dẩu trén
Muốn ngủ dậy liền trở nên rất rất rất giàu có

 

想去看海看山
xiǎng qù kàn hǎi kàn shān
xẻng truy khan hải khan san
Muốn đi ngắm biển ngắm núi

 

想离开房间
xiǎng lí kāi fáng jiān
xẻng lí khai pháng chen
Muốn rời khỏi căn phòng

 

想所有烦恼都统统的离我很远
xiǎng suǒ yǒu fán nǎo dū tǒng tǒng de lí wǒ hěn yuǎn
xẻng xủa dẩu phán nảo tâu thủng thủng tơ lí ủa hẩn doẻn
Muốn tất cả phiền não đều tránh xa tôi thật xa

 

我想摆烂不想工作也不想加班
wǒ xiǎng bǎi làn bù xiǎng gōng zuò yě bù xiǎng jiā bān
ủa xẻng pải lan pu xẻng cung chua dể pu xẻng che pan
Tôi muốn nằm ườn không muốn làm việc cũng chẳng muốn tăng ca

 

想突然之间就变的很很很好看
xiǎng tū rán zhī jiān jiù biàn de hěn hěn hěn hǎo kàn
xẻng thu rán chư chen chiêu pen tơ hẩn hẩn hẩn hảo khan
Muốn bất chợt liền trở nên rất rất rất xinh đẹp

 

想许下的心愿
xiǎng xǔ xià de xīn yuàn
xẻng xủy xe tơ xin doen
Muốn những tâm nguyện đã ước

 

全部都会实现
quán bù dū huì shí xiàn
troén pu tu huây sứ xen
Tất cả đều sẽ thành hiện thực

 

就这样过完
jiù zhè yàng guò wán
chiêu chưa dang cua oán
Cứ như vậy mà sống hết đời

 

我想摆烂不想工作也不想加班
wǒ xiǎng bǎi làn bù xiǎng gōng zuò yě bù xiǎng jiā bān
ủa xẻng pải lan pu xẻng cung chua dể pu xẻng che pan
Tôi muốn nằm ườn không muốn làm việc cũng chẳng muốn tăng ca

 

想一觉睡醒就变的很很很很有钱
xiǎng yī jiào shuì xǐng jiù biàn de hěn hěn hěn hěn yǒu qián
xẻng i cheo suây xỉnh chiêu pen tơ hẩn hẩn hẩn hẩn dẩu trén
Muốn ngủ dậy liền trở nên rất rất rất giàu có

 

想去看海看山
xiǎng qù kàn hǎi kàn shān
xẻng truy khan hải khan san
Muốn đi ngắm biển ngắm núi

 

想离开房间
xiǎng lí kāi fáng jiān
xẻng lí khai pháng chen
Muốn rời khỏi căn phòng

 

想所有烦恼都统统的离我很远
xiǎng suǒ yǒu fán nǎo dū tǒng tǒng de lí wǒ hěn yuǎn
xẻng xủa dẩu phán nảo tâu thủng thủng tơ lí ủa hẩn doẻn
Muốn tất cả phiền não đều tránh xa tôi thật xa

 

我想摆烂不想工作也不想加班
wǒ xiǎng bǎi làn bù xiǎng gōng zuò yě bù xiǎng jiā bān
ủa xẻng pải lan pu xẻng cung chua dể pu xẻng che pan
Tôi muốn nằm ườn không muốn làm việc cũng chẳng muốn tăng ca

 

想突然之间就变的很很很好看
xiǎng tū rán zhī jiān jiù biàn de hěn hěn hěn hǎo kàn
xẻng thu rán chư chen chiêu pen tơ hẩn hẩn hẩn hảo khan
Muốn bất chợt liền trở nên rất rất rất xinh đẹp

 

想许下的心愿
xiǎng xǔ xià de xīn yuàn
xẻng xủy xe tơ xin doen
Muốn những tâm nguyện đã ước

 

全部都会实现
quán bù dū huì shí xiàn
troén pu tu huây sứ xen
Tất cả đều sẽ thành hiện thực

 

就这样过完
jiù zhè yàng guò wán
chiêu chưa dang cua oán
Cứ như vậy mà sống hết đời

 

Học từ vựng tiếng Trung qua bài hát:

Từ vựng Phiên âm Ý nghĩa Ví dụ đặt câu
摆烂 bǎi làn nằm ườn, buông xuôi, mặc kệ
年轻人不想再每天摆烂。
Người trẻ không muốn mỗi ngày đều nằm ườn ra nữa.
磨难 mó nàn khổ nạn, gian nan
人生总是会有许多磨难。
Cuộc đời luôn có nhiều gian nan.
加班 jiā bān tăng ca
为了完成任务,他不得不加班。
Để hoàn thành nhiệm vụ, anh ấy buộc phải tăng ca.
心愿 xīn yuàn tâm nguyện, mong ước
我最大的心愿就是环游世界。
Tâm nguyện lớn nhất của tôi là đi du lịch vòng quanh thế giới.
幸福美满 xìng fú měi mǎn hạnh phúc mỹ mãn
祝你生活幸福美满。
Chúc bạn có cuộc sống hạnh phúc mỹ mãn.

Xem thêm các ca khúc hay khác: