Bài hát tiếng Trung: Ly nhân sầu 离人愁 Lí rén chóu

21/04/2019

Học tiếng Trung qua bài hát Ly nhân sầu 离人愁 Lí rén chóu qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Bài hát tiếng Hoa: Ly nhân sầu 离人愁 Lí rén chóu– Lý Viên Kiệt 李袁杰

Lời bài hát Ly nhân sầu tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

春去白了华发落寞了思量
chūn qù bái le huáfà luòmò le sī·liang
truân truy pái lơ hóa pha lua mua lơ xư leng
Xuân qua, tóc hóa bạc, cô đơn tưởng niệm

剪下一缕愁丝遮目让人盲
jiǎn xià yī lǚ chóu sī zhē mù ràng rén máng
chẻn xe i lủy trấu xư chưa mu rang rấn máng
cắt đi sợi tơ sầu khiến người nhìn không thấu

今人断了肠今天各一方
jīnrén duàn le cháng jīn tiāngèyīfāng
chin rấn toan lơ tráng chin then cưa i phang
Người nay đoạn trường, hôm nay mỗi người một phương

今生与你相见无望
jīnshēng yǔ nǐ xiāng jiàn wúwàng
chin sâng ủy nỉ xeng chen ú oang
Kiếp này gặp lại người là vô vọng


繁华落幕离人难敢诉衷肠
fánhuá luòmù lí rén nán gǎn sù zhōngcháng
phán hóa lua mu lí rấn nán cản xu chung tráng
Phồn hoa kết thúc, người đi rồi, khó nói được nỗi lòng

昨夜又见当年弃我不归郎
zuó yè yòu jiàn dāngnián qì wǒ bù guī láng
chúa dê dâu chen tang nén tri ủa pu quây láng
Đêm qua lại thấy năm đó người bỏ ta đi không về

今夜太漫长今两股痒痒
jīn yè tài màncháng jīn liǎng gǔ yǎng·yang
chin dê thai man cháng chin lẻng củ dảng dảng
Đêm nay rất dài, hai người trằn trọc

今人比枯叶瘦花黄
jīnrén bǐ kū yè shòu huāhuáng
chin rấn pỉ khu dê sâu hoa hoáng
Người nay như lá khô hoa tàn


我应在江湖悠悠饮一壶浊酒
wǒ yìng zài jiānghú yōuyōu yìn yī hú zhuójiǔ
ủa inh chai cheng hú dâu dâu in i hú chúa chiểu
Ta ở nơi giang hồ ngao du, uống một bình rượu đục

醉里看百花深处愁
zuì lǐ kàn bǎihuā shēn chǔ chóu
chuây lỉ khan pải hoa sân trủ trấu
Say rồi ngắm trăng hoa lòng càng thêm sầu

莫把那关外野游留佳人等候
mò bǎ nà guānwài yě yóu liú jiārén děnghòu
mua pả na quan oai dể dấu liếu che rấn tẩng hâu
Đừng ngao du quan ngoại quá lâu, để giai nhân chờ đợi

梦里殇此情高几楼
mèng lǐ shāng cǐ qíng gāo jǐ lóu
mâng lỉ sang trử trính cao chỉ lấu
trong mộng tình chết nơi lầu cao


繁华落幕离人难敢诉衷肠
fánhuá luòmù lí rén nán gǎn sù zhōngcháng
phán hóa lua mu lí rấn nán cản xu chung tráng
Phồn hoa kết thúc, người đi rồi, khó nói được nỗi lòng

昨夜又见当年弃我不归郎
zuó yè yòu jiàn dāngnián qì wǒ bù guī láng
chúa dê dâu chen tang nén tri ủa pu quây láng
Đêm qua lại thấy năm đó người bỏ ta đi không về

今夜太漫长今两股痒痒
jīn yè tài màncháng jīn liǎng gǔ yǎng·yang
chin dê thai man cháng chin lẻng củ dảng dảng
Đêm nay rất dài, hai người trằn trọc

今人比枯叶瘦花黄
jīnrén bǐ kū yè shòu huāhuáng
chin rấn pỉ khu dê sâu hoa hoáng
Người nay như lá khô hoa tàn


我应在江湖悠悠饮一壶浊酒
wǒ yìng zài jiānghú yōuyōu yìn yī hú zhuójiǔ
ủa inh chai cheng hú dâu dâu in i hú chúa chiểu
Ta ở nơi giang hồ ngao du, uống một bình rượu đục

醉里看百花深处愁
zuì lǐ kàn bǎihuā shēn chǔ chóu
chuây lỉ khan pải hoa sân trủ trấu
Say rồi ngắm trăng hoa lòng càng thêm sầu

莫把那关外野游留佳人等候
mò bǎ nà guānwài yě yóu liú jiārén děnghòu
mua pả na quan oai dể dấu liếu che rấn tẩng hâu
Đừng ngao du quan ngoại quá lâu, để giai nhân chờ đợi

梦里殇此情高几楼
mèng lǐ shāng cǐ qíng gāo jǐ lóu
mâng lỉ sang trử trính cao chỉ lấu
trong mộng tình chết nơi lầu cao

我应在江湖悠悠饮一壶浊酒
wǒ yìng zài jiānghú yōuyōu yìn yī hú zhuójiǔ
ủa inh chai cheng hú dâu dâu in i hú chúa chiểu
Ta ở nơi giang hồ ngao du, uống một bình rượu đục

醉里看百花深处愁
zuì lǐ kàn bǎihuā shēn chǔ chóu
chuây lỉ khan pải hoa sân trủ trấu
Say rồi ngắm trăng hoa lòng càng thêm sầu

莫把那关外野游留佳人等候
mò bǎ nà guānwài yě yóu liú jiārén děnghòu
mua pả na quan oai dể dấu liếu che rấn tẩng hâu
Đừng ngao du quan ngoại quá lâu, để giai nhân chờ đợi

梦里殇此情高几楼
mèng lǐ shāng cǐ qíng gāo jǐ lóu
mâng lỉ sang trử trính cao chỉ lấu
trong mộng tình chết nơi lầu cao

梦里殇此情高几楼
mèng lǐ shāng cǐ qíng gāo jǐ lóu
mâng lỉ sang trử trính cao chỉ lấu
trong mộng tình chết nơi lầu cao
 

  • Học tiếng Trung qua bài hát: Lạnh lẽo 凉凉 Liáng liáng

    12/03/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Lạnh lẽo 凉凉 Liáng liáng qua lời tiếng Trung, phiên âm, phiên âm bồi và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Gặp lại chỉ là người lạ 再见只是陌生人

    21/04/2019

    Học tiếng Trung qua bài hát Gặp lại chỉ là người lạ 再见只是陌生人 Zàijiàn zhǐshì mòshēng rén qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Dũng cảm yêu 勇敢爱 Yǒnggǎn ài

    21/04/2019

    Học tiếng Trung qua bài hát Dũng cảm yêu 勇敢爱 Yǒnggǎn ài qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Giấy ngắn tình dài 纸短情长

    21/04/2019

    Học tiếng Trung qua bài hát Giấy ngắn tình dài 纸短情长 Zhǐ duǎn qíng cháng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Nói xa là xa 说散就散 Shuō sàn jiù sàn

    20/04/2019

    Học tiếng Trung qua bài hát Nói xa là xa 说散就散 Shuō sàn jiù sàn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Bất nhiễm 不染 Bù rǎn

    20/04/2019

    Học tiếng Trung qua bài hát Bất nhiễm 不染 Bù rǎn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa