Bài hát tiếng Trung: Gặp lại chỉ là người lạ 再见只是陌生人

21/04/2019

Học tiếng Trung qua bài hát Gặp lại chỉ là người lạ 再见只是陌生人 Zàijiàn zhǐshì mòshēng rén qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Gặp lại chỉ là người lạ 再见只是陌生人 Zàijiàn zhǐshì mòshēng rén – Lưu Vũ Ninh 刘宇宁

Lời bài hát Gặp lại chỉ là người lạ tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

爱过你就当你是错的人
ài guò nǐ jiù dāng nǐ shì cuò de rén
ai cua nỉ chiêu tang nỉ sư trua tơ rấn
Từng yêu em cho dù em là người sai

有些错我们都要负责任
yǒuxiē cuò wǒ·men dōu yào fùzé rèn
dẩu xia trua ủa mân tâu dao phu chứa rân
có những sai lầm chúng ta đều phải chịu trách nhiệm 

是否我爱了不该爱的人
shìfǒu wǒ ài le bùgāi ài de rén
sư phẩu ủa ai lơ pu cai ai tơ rấn
có phải anh đã yêu người không nên yêu

其实我想要的并不过分
qíshí wǒ xiǎng yào de bìngbù guòfèn
trí sứ ủa xẻng dao tơ ping pu cua phân
Thực ra thứ anh mong muốn không hề quá đáng


爱过你至少我坦诚承认
ài guò nǐ zhìshǎo wǒ tǎnchéng chéngrèn
ai cua nỉ chư sảo ủa thản trấng trấng rân
Từng yêu em đến mức anh thẳng thắn thừa nhận

有些错我们不用去争论
yǒuxiē cuò wǒ·men bùyòng qù zhēnglùn
dẩu xia trua ủa mân pu dung truy châng luân
có những sai lầm chúng ta không cần thiết phải tranh luận

也许我错过幸福的时分
yěxǔ wǒ cuòguò xìngfú de shífèn
dể xủy ủa trua cua xing phú tơ sứ phân
Có lẽ anh đã lỡ mất khoảnh khắc hạnh phúc

这座城多了个伤心的人
zhè zuò chéng duō le gè shāngxīn de rén
chưa chua trấng tua lơ cưa sang xin tơ rấn
Thành phố này lại có thêm một người tổn thương


我们爱的难舍难分爱的奋不顾身
wǒ·men ài de nán shě nán fēn ài de fènbùgùshēn
ủa mân ai tơ nán sửa nán phân ai tơ phân pu cu sân
Chúng ta từng yêu nhau đến khó xa rời, yêu đến bất chấp

为何再见只是陌生人
wèihé zàijiàn zhǐshì mòshēngrén
uây hứa chai chen chử sư mua sâng rấn
tại sao giờ gặp lại chỉ như người lạ

夜来得无声我的心好冷
yèlái déwú shēng wǒ de xīn hǎo lěng
dê lái tứa ú sâng ủa tơ xin hảo lẩng
màn đên lặng lẽ đến, trái tim anh rất lạnh

那绝望比分手更伤人
nà juéwàng bǐfēn shǒu gèng shāng rén
na chuế oang pỉ phân sẩu câng sang rấn
nỗi tuyệt vọng đó còn đau đớn hơn cả chia tay

我们爱的难舍难分爱的奋不顾身
wǒ·men ài de nán shě nán fēn ài de fènbùgùshēn
ủa mân ai tơ nán sửa nán phân ai tơ phân pu cu sân
Chúng ta từng yêu nhau đến khó xa rời, yêu đến bất chấp

爱到最后同样不可能
ài dào zuìhòu tóngyàng bùkě néng
ai tao chuây hâu thúng dang pu khửa nấng
yêu đến cuối cùng lại không thể

你走得无痕我的心好疼
nǐ zǒu déwú hén wǒ de xīn hǎo téng
nỉ chẩu tứa ú hấn ủa tơ xin hảo thấng
người đi không từ biệt, trái tim anh rất đau

该拿什么与眼泪抗衡
gāi ná shén·me yǔ yǎnlèi kànghéng
cai ná sấn mơ ủy dẻn lây khang hấng
biết lấy gì ngăn nước mắt rơi


爱过你至少我坦诚承认
ài guò nǐ zhìshǎo wǒ tǎnchéng chéngrèn
ai cua nỉ chư sảo ủa thản trấng trấng rân
Từng yêu em đến mức anh thẳng thắn thừa nhận

有些错我们不用去争论
yǒuxiē cuò wǒ·men bùyòng qù zhēnglùn
dẩu xia trua ủa mân pu dung truy châng luân
có những sai lầm chúng ta không cần thiết phải tranh luận

也许我错过幸福的时分
yěxǔ wǒ cuòguò xìngfú de shífèn
dể xủy ủa trua cua xing phú tơ sứ phân
Có lẽ anh đã lỡ mất khoảnh khắc hạnh phúc

这座城多了个伤心的人
zhè zuò chéng duō le gè shāngxīn de rén
chưa chua trấng tua lơ cưa sang xin tơ rấn
Thành phố này lại có thêm một người tổn thương


我们爱的难舍难分爱的奋不顾身
wǒ·men ài de nán shě nán fēn ài de fènbùgùshēn
ủa mân ai tơ nán sửa nán phân ai tơ phân pu cu sân
Chúng ta từng yêu nhau đến khó xa rời, yêu đến bất chấp

为何再见只是陌生人
wèihé zàijiàn zhǐshì mòshēngrén
uây hứa chai chen chử sư mua sâng rấn
tại sao giờ gặp lại chỉ như người lạ

夜来得无声我的心好冷
yèlái déwú shēng wǒ de xīn hǎo lěng
dê lái tứa ú sâng ủa tơ xin hảo lẩng
màn đên lặng lẽ đến, trái tim anh rất lạnh

那绝望比分手更伤人
nà juéwàng bǐfēn shǒu gèng shāng rén
na chuế oang pỉ phân sẩu câng sang rấn
nỗi tuyệt vọng đó còn đau đớn hơn cả chia tay

我们爱的难舍难分爱的奋不顾身
wǒ·men ài de nán shě nán fēn ài de fènbùgùshēn
ủa mân ai tơ nán sửa nán phân ai tơ phân pu cu sân
Chúng ta từng yêu nhau đến khó xa rời, yêu đến bất chấp

爱到最后同样不可能
ài dào zuìhòu tóngyàng bùkě néng
ai tao chuây hâu thúng dang pu khửa nấng
yêu đến cuối cùng lại không thể

你走得无痕我的心好疼
nǐ zǒu déwú hén wǒ de xīn hǎo téng
nỉ chẩu tứa ú hấn ủa tơ xin hảo thấng
người đi không từ biệt, trái tim anh rất đau

该拿什么与眼泪抗衡
gāi ná shén·me yǔ yǎnlèi kànghéng
cai ná sấn mơ ủy dẻn lây khang hấng
biết lấy gì ngăn nước mắt rơi


你走得无痕我的心好疼
nǐ zǒu déwú hén wǒ de xīn hǎo téng
nỉ chẩu tứa ú hấn ủa tơ xin hảo thấng
người đi không từ biệt, trái tim anh rất đau

该拿什么与眼泪抗衡
gāi ná shén·me yǔ yǎnlèi kànghéng
cai ná sấn mơ ủy dẻn lây khang hấng
biết lấy gì ngăn nước mắt rơi

  • Bài hát tiếng Trung: Dũng cảm yêu 勇敢爱 Yǒnggǎn ài

    21/04/2019

    Học tiếng Trung qua bài hát Dũng cảm yêu 勇敢爱 Yǒnggǎn ài qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Giấy ngắn tình dài 纸短情长

    21/04/2019

    Học tiếng Trung qua bài hát Giấy ngắn tình dài 纸短情长 Zhǐ duǎn qíng cháng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Nói xa là xa 说散就散 Shuō sàn jiù sàn

    20/04/2019

    Học tiếng Trung qua bài hát Nói xa là xa 说散就散 Shuō sàn jiù sàn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Bất nhiễm 不染 Bù rǎn

    20/04/2019

    Học tiếng Trung qua bài hát Bất nhiễm 不染 Bù rǎn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Ma pháp tình yêu 爱的魔法 Ài de mófǎ

    19/04/2019

    Học tiếng Trung qua bài hát Ma pháp tình yêu 爱的魔法 Ài de mófǎ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Cửu trương cơ 九张机 Jiǔ zhāng jī

    19/04/2019

    Học tiếng Trung qua bài hát Cửu trương cơ 九张机 Jiǔ zhāng jī qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Ái phi 爱妃 Ài fēi

    19/04/2019

    Học tiếng Trung qua bài hát Ái phi 爱妃 Ài fēi qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Hoa: Bong bóng tỏ tình 告白气球 Gàobái qìqiú

    19/04/2019

    Học tiếng Trung qua bài hát Bong bóng tỏ tình 告白气球 Gàobái qìqiú qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa