Bài hát tiếng Trung: Nói xa là xa 说散就散 Shuō sàn jiù sàn

20/04/2019

Học tiếng Trung qua bài hát Nói xa là xa 说散就散 Shuō sàn jiù sàn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Bài hát tiếng Hoa: Nói xa là xa 说散就散 Shuō sàn jiù sàn – Luân Tang 伦桑

Lời bài hát Con đường bình phàm tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

抱一抱就当作从没有在一起
bào yī bào jiù dāng zuò cóng méi·yǒu zài yīqǐ
pao i pao chiêu tang chua trúng mấy dẩu chai i trỉ
Ôm một cái rồi coi như chúng ta chưa từng ở bên nhau

好不好要解释都已经来不及
hǎobù hǎo yào jiěshì dōu yǐ·jing lái·bují
hảo pu hảo dao chỉa sư tâu ỉ chinh lái pu chí
Được không em, giờ đã chẳng kịp để giải thích nữa rồi

算了吧我付出过什么没关系
suàn le ba wǒ fùchū guò shén·me méiguān·xi
xoan lơ pa ủa phu tru cua sấn mơ mấy quan xi
Thôi em nhé, anh từng trả giá điều gì cũng không sao cả

我忽略自己就因为遇见你
wǒ hūlüè zìjǐ jiù yīnwèi yùjiàn nǐ
ủa hu luê chư chỉ chiêu in uây uy chen nỉ
Anh tự xem nhẹ chính mình chính là bởi vì được gặp em

没办法好可怕那个我不像话
méi bànfǎ hǎo kě pà nà·ge wǒ bùxiànghuà
mấy pan phả hảo khửa p'a na cưa ủa pu xeng hoa
Không có cách nào, thật đáng sợ, con người anh vô lí vậy đấy

一直奋不顾身是我太傻
yīzhí fènbùgùshēn shì wǒ tài shǎ
i chứ phân pu cu sân sư ủa thai sả
lúc nào cũng như thiêu thân, là anh quá ngốc thôi


说不上爱别说谎就一点喜欢
shuō·bushàng ài bié shuōhuǎng jiù yī diǎn xǐ·huan
sua pu sang ai pía sua hoảng chiêu i tẻn xỉ hoan
Không nói lời yêu cũng đừng nói dối là thích một chút

说不上恨别纠缠别装作感叹
shuō·bushàng hèn bié jiūchán bié zhuāngzuò gǎntàn
sua pu sang hân pía chiêu trán pía choang chua cản than
Không thể oán hận đừng làm phiền nhau, đừng giả vờ cảm thán

就当作我太麻烦不停让自己受伤
jiù dāng zuò wǒ tài má·fan bùtíng ràng zìjǐ shòushāng
chiêu tang chua ủa thai má phán pu thính rang chư chỉ sâu sang
Cứ coi như anh quá phiền phức không ngừng khiến chính mình tổn thương

我告诉我自己感情就是这样
wǒ gàosù wǒ zìjǐ gǎnqíng jiùshì zhèyàng
ủa cao xu ủa chư chỉ cản trính chiêu sư chưa dang
Anh tự nhủ với mình rằng tình yêu chính là như vậy

怎么一不小心太疯狂
zěn·me yī bù xiǎoxīn tài fēngkuáng
chẩn mơ i pu xẻo xin thai phâng khoáng
không cẩn thận một chút là sẽ điên cuồng mất


抱一抱再好好觉悟不能长久
bào yī bào zài hǎo hǎo juéwù bùnéng chángjiǔ
pao i pao chai hảo hảo chuế u pu nấng cháng chiểu
Ôm một cái, anh mới nhận ra tình mình chẳng thể dài lâu

好不好有亏欠我们都别追究
hǎobù hǎo yǒu kuīqiàn wǒ·men dōu bié zhuījiū
hảo pu hảo dẩu khuây tren ủa mân tâu pía chuây chiêu
Được không đây, có nợ nần gì ta cũng đừng truy cứu nữa

算了吧我付出再多都不足够
suàn le ba wǒ fùchū zài duō dōu bùzú gòu
xoan lơ pa ủa phu tru chai tua tâu pu chú câu
Thôi bỏ đi, anh phải trả giá nhiều hơn nữa thì cũng không đủ

我终于得救我不想再献丑
wǒ zhōngyú déjiù wǒ bùxiǎng zài xiànchǒu
ủa chung úy tứa chiêu ủa pu xẻng chai xen trẩu
Cuối cùng anh cũng được giải thoát, anh không muốn phơi bày điều xấu

没办法不好吗大家都不留下
méi bànfǎ bù hǎo ma dàjiā dōu bù liú xià
mấy pan phả pu hảo ma ta che tâu pu liếu xe
Không còn cách nào nữa, không được sao, đừng ai níu kéo nữa

一直勉强相处总会累垮
yīzhí miǎnqiǎng xiāngchǔ zǒnghuì lèi kuǎ
i chứ mén trẻng xeng trủ chủng huây lây khỏa
Cứ miễn cưỡng bên nhau chỉ thêm chồng chất mệt mỏi


说不上爱别说谎就一点喜欢
shuō·bushàng ài bié shuōhuǎng jiù yī diǎn xǐ·huan
sua pu sang ai pía sua hoảng chiêu i tẻn xỉ hoan
Không nói lời yêu cũng đừng nói dối là thích một chút

说不上恨别纠缠别装作感叹
shuō·bushàng hèn bié jiūchán bié zhuāngzuò gǎntàn
sua pu sang hân pía chiêu trán pía choang chua cản than
Không thể oán hận đừng làm phiền nhau, đừng giả vờ cảm thán

就当作我太麻烦不停让自己受伤
jiù dāng zuò wǒ tài má·fan bùtíng ràng zìjǐ shòushāng
chiêu tang chua ủa thai má phán pu thính rang chư chỉ sâu sang
Cứ coi như anh quá phiền phức không ngừng khiến chính mình tổn thương

我告诉我自己感情就是这样
wǒ gàosù wǒ zìjǐ gǎnqíng jiùshì zhèyàng
ủa cao xu ủa chư chỉ cản trính chiêu sư chưa dang
Anh tự nhủ với mình rằng tình yêu chính là như vậy

怎么一不小心太疯狂
zěn·me yī bù xiǎoxīn tài fēngkuáng
chẩn mơ i pu xẻo xin thai phâng khoáng
không cẩn thận một chút là sẽ điên cuồng mất


别后悔就算错过
bié hòuhuǐ jiùsuàn cuòguò
pía hâu huẩy chiêu xoan trua cua
Đừng hối hận, xem như ta đã sai

在以后你少不免想起我
zài yǐhòu nǐ shǎo bùmiǎn xiǎng qǐ wǒ
chai ỉ hâu nỉ sảo pu mẻn xẻng trỉ ủa
Sau này em bất giác nhớ đến anh

还算不错
hái suàn bùcuò
hái xoan pu trua
vậy là tốt rồi

当我不在你会不会难过
dāng wǒ bùzài nǐ huì bù huì nánguò
tang ủa pu chai nỉ huây pu huây nán cua
khi anh không còn bên em, em có buồn không

你够不够我这样洒脱
nǐ gòu bùgòu wǒ zhèyàng sǎ·tuo
nỉ câu pu câu ủa chưa dang xả thua
Có tự do thoải mái như anh không


说不上爱别说谎就一点喜欢
shuō·bushàng ài bié shuōhuǎng jiù yī diǎn xǐ·huan
sua pu sang ai pía sua hoảng chiêu i tẻn xỉ hoan
Không nói lời yêu cũng đừng nói dối là thích một chút

说不上恨别纠缠别装作感叹
shuō·bushàng hèn bié jiūchán bié zhuāngzuò gǎntàn
sua pu sang hân pía chiêu trán pía choang chua cản than
Không thể oán hận đừng làm phiền nhau, đừng giả vờ cảm thán

将一切都体谅将一切都原谅
jiāng yīqiè dōu tǐliàng jiāng yīqiè dōu yuánliàng
cheng i tria tâu thỉ leng cheng i tria tâu doén leng
sau này mọi thứ đều thông cảm, đều tha thứ

我尝试找答案而答案很简单
wǒ chángshì zhǎo dá'àn ér dá'àn hěn jiǎndān
ủa tráng sư chảo tá an ớ tá an hẩn chẻn tan
Anh đang cố tìm kiếm câu trả lời nhưng đáp án lại rất đơn giản

简单得很遗憾
jiǎndān dé hěn yíhàn
chẻn tan tứa hẩn í han
đơn giản đến mức tiếc nuối

因为成长我们逼不得已要习惯
yīnwèi chéngzhǎng wǒ·men bī bùdéyǐ yào xíguān
in uây trấng chảng ủa mân pi pu tứa ỉ dao xí quan
Bởi vì trưởng thành, chúng ta bất đắc dĩ phải quen với điều đó

因为成长我们忽尔间说散就散
yīnwèi chéngzhǎng wǒ·men hū ěr jiàn shuō sàn jiù sàn
in uây trấng chảng ủa mân hu ở chen sua xan chiêu xan
Bởi vì trưởng thành rồi, ta bỗng nhiên nói xa là xa
 

  • Học tiếng Trung qua bài hát: Gặp Em Đúng Lúc 剛好遇見你

    13/05/2019

    Học tiếng Trung qua bài hát Gặp Em Đúng Lúc 剛好遇見你 Gānghǎo yùjiàn nǐ

  • Bài hát tiếng Trung: Bất nhiễm 不染 Bù rǎn

    20/04/2019

    Học tiếng Trung qua bài hát Bất nhiễm 不染 Bù rǎn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Ma pháp tình yêu 爱的魔法 Ài de mófǎ

    19/04/2019

    Học tiếng Trung qua bài hát Ma pháp tình yêu 爱的魔法 Ài de mófǎ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Cửu trương cơ 九张机 Jiǔ zhāng jī

    19/04/2019

    Học tiếng Trung qua bài hát Cửu trương cơ 九张机 Jiǔ zhāng jī qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Ái phi 爱妃 Ài fēi

    19/04/2019

    Học tiếng Trung qua bài hát Ái phi 爱妃 Ài fēi qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Hoa: Quảng hàn cung 广寒宫 Guǎng hán gōng

    19/04/2019

    Học tiếng Trung qua bài hát Quảng hàn cung 广寒宫 Guǎng hán gōng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Hoa: Bong bóng tỏ tình 告白气球 Gàobái qìqiú

    19/04/2019

    Học tiếng Trung qua bài hát Bong bóng tỏ tình 告白气球 Gàobái qìqiú qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa