Bài hát tiếng Trung: Trên đời này chỉ có mẹ là tốt nhất 世上只有妈妈好
Học tiếng Trung qua bài hát Trên đời này chỉ có mẹ là tốt nhất 世上只有妈妈好 qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Trên đời này chỉ có mẹ là tốt nhất 世上只有妈妈好 shìshàng zhǐyǒu mā·ma hǎo
Lời bài hát Trên đời này chỉ có mẹ là tốt nhất tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
世上只有妈妈好
shìshàng zhǐyǒu mā·ma hǎo
sư sang chử dẩu ma ma hảo
Trên đời chỉ có mẹ là tốt nhất
有妈的孩子像块宝
yǒu mā de hái·zi xiàng kuài bǎo
dẩu ma tơ hái chư xeng khoai pảo
Con có mẹ giống như báu vật quý giá
投进妈妈的怀抱
tóu jìn mā·ma de huáibào
thấu chin ma ma tơ hoái pao
Sà vào lòng mẹ yêu
幸福享不了
xìngfú xiǎng bùliǎo
xing phú xẻng pu lẻo
hạnh phúc không thể kể xiết.
世上只有妈妈好
shìshàng zhǐyǒu mā·ma hǎo
sư sang chử dẩu ma ma hảo
Trên đời này chỉ có mẹ là tốt nhất
没妈的孩子像根草
méi ma de hái·zi xiàng gēn cǎo
mấy ma tơ hái chư xeng cân trảo
Con không mẹ chỉ như rễ cây ngọn cỏ
离开妈妈的怀抱
líkāi mā·ma de huáibào
lí khai ma ma tơ hoái pao
Rời xa vòng tay mẹ hiền
幸福哪里找
xìngfú nǎ·li zhǎo
xing phú nả lỉ chảo
Con biết tìm hạnh phúc nơi nao?
世上只有妈妈好
shìshàng zhǐyǒu mā·ma hǎo
sư sang chử dẩu ma ma hảo
Trên đời chỉ có mẹ là tốt nhất
有妈的孩子像块宝
yǒu mā de hái·zi xiàng kuài bǎo
dẩu ma tơ hái chư xeng khoai pảo
Con có mẹ giống như báu vật quý giá
投进妈妈的怀抱
tóu jìn mā·ma de huáibào
thấu chin ma ma tơ hoái pao
Sà vào lòng mẹ yêu
幸福享不了
xìngfú xiǎng bùliǎo
xing phú xẻng pu lẻo
hạnh phúc không thể kể xiết.
世上只有妈妈好
shìshàng zhǐyǒu mā·ma hǎo
sư sang chử dẩu ma ma hảo
Trên đời này chỉ có mẹ là tốt nhất
没妈的孩子像根草
méi ma de hái·zi xiàng gēn cǎo
mấy ma tơ hái chư xeng cân trảo
Con không mẹ chỉ như rễ cây ngọn cỏ
离开妈妈的怀抱
líkāi mā·ma de huáibào
lí khai ma ma tơ hoái pao
Rời xa vòng tay mẹ hiền
幸福哪里找
xìngfú nǎ·li zhǎo
xing phú nả lỉ chảo
Con biết tìm hạnh phúc nơi nao?
世上只有妈妈好
shìshàng zhǐyǒu mā·ma hǎo
sư sang chử dẩu ma ma hảo
Trên đời này chỉ có mẹ là tốt nhất