Bài hát Tam sinh tam thế 三生三世 Sān shēng sānshì

26/02/2019

Học tiếng Trung qua bài hát Tam sinh tam thế 三生三世 Sān shēng sānshì qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Tam sinh tam thế 三生三世 Sān shēng sānshì – Trương Kiệt 张杰

Lời bài hát Tam sinh tam thế tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

握不紧那段过往
wò bù jǐn nà duàn guòwǎng
ua pu chỉn na toan cua oảng
Quá khứ không thể níu chặt đó

冥灭了结魄光芒
míng miè liǎojié bó guāngmáng
mính mia lẻo chía púa quang máng
Hủy diệt ánh sáng linh hồn

那一滴离别的泪
nà yī dī líbié de lèi
na i ti lí pía tơ lây
Giọt lệ biệt ly kia

灼烧着我的胸膛
zhuóshāo zhe wǒ de xiōngtáng
chúa sao chưa ủa tơ xiung tháng
Thiêu đốt lồng ngực ta

爱在天地中流转
ài zài tiāndì zhōngliú zhuǎn
ai chai then ti chung liếu choản
Tình yêu lưu chuyển giữa đất trời

一颗心为谁奔忙
yī kē xīn wèi shuí bēnmáng
i khưa xin uây suấy pân máng
Một trái tim vì ai mà bôn chạy

四海八荒身在何方
sìhǎi bāhuāng shēn zài hé fāng
xư hải pa hoang sân chai hứa phang
Tứ hải bát hoang, thân này ở chốn nào

岁月该如何安放
suìyuè gāi rúhé ānfàng
xuây duê cai rú hứa an phang
Năm tháng phải đặt để ra sao


听风声在沙沙作响
tīng fēngshēng zài shāshā zuò xiǎng
thing phâng sâng chai sa sa chua xẻng
Nghe tiếng gió đang xào xạc lay động

敲打着谁的愁肠
qiāo·da zhe shuí de chóucháng
treo tả chưa suấy tơ trấu tráng
Thúc giục nỗi lòng của ai

思念在一瞬间生长
sīniàn zài yīshùn jiàn shēngzhǎng
xư nen chai i suân chen sâng chảng
Tương tư lớn lên trong một cái chớp mắt

才忘了夜多漫长
cái wàng le yè duō màncháng
trái oang lơ dê tua man cháng
Mới quên đi đêm dài bao nhiêu

掌心的泪握到滚烫
zhǎngxīn de lèi wò dào gǔntàng
chảng xin tơ lây ua tao cuẩn thang
Giọt lệ nóng bừng nơi long bàn tay

只愿为你三生痴狂
zhǐ yuàn wèi nǐ sānshēng chīkuáng
chử doen uây nỉ xan sâng trư khoáng
Chỉ nguyện vì nàng cuồng si ba kiếp

落花满天又闻琴香
luò huā mǎn tiān yòu wén qín xiāng
lua hoa mản then dâu uấn trín xeng
Hoa rơi đầy trời, nghe hương đàn quyện

与你天地间徜徉
yǔ nǐ tiāndì jiàn Chángyáng
ủy nỉ then ti chen tráng dáng
Cùng nàng tiêu dao khắp đất trời

如果爱太荒凉我陪你梦一场
rúguǒ ài tài huāngliáng wǒ péi nǐ mèng yī chǎng
rú của ai thai hoang léng ủa p'ấy nỉ mâng i trảng
Nếu tình yêu quá trống trải, ta cùng nàng say mộng một giấc

赎回你所有泪光
shúhuí nǐ suǒyǒu lèi guāng
sú huấy nỉ xủa dẩu lây quang
Cứu chuộc tất cả giọt lệ của nàng

这一路有多远这三世有多长
zhè yīlù yǒu duō yuǎn zhè sānshì yǒu duō cháng
chưa i lu dẩu tua doẻn chưa xan sư dẩu tua tráng
Đường này bao xa, cuộc đời này dài bao nhiêu

执手到地老天荒
zhíshǒu dào diÌlǎotiānhuāng
chứ sẩu tao ti lảo then hoang
Nắm chặt tay đến địa lão thiên hoang

风凄凄雾茫茫雨滚滚雪漫漫
fēng qī qī wù mángmáng yǔ gǔngǔn xuě mànmàn
phâng tri tri u máng máng ủy cuẩn cuẩn xuể man man
Gió hiu hiu, sương giăng lối, mưa xối xả, tuyết không ngừng 

一步步都陪你同往
yībùbù dōu péi nǐ tóng wǎng
i pu pu tâu p'ấy nỉ thúng oảng
Đi từng bước từng bước với nàng

牵着手别惊慌管明天会怎样
qiān zhuóshǒu bié jīnghuāng guǎn míngtiān huì zěnyàng
tren chúa sẩu pía ching hoang quản mính then huây chẩn dang
Nắm lấy tay ta, đừng sợ hãi, lo chi ngày mai sẽ ra sao

哪怕注定流浪哪怕海角天涯
nǎpà zhùdìng liúlàng nǎpà hǎijiǎo tiānyá
nả p'a chu ting liếu lang nả p'a hải chẻo then dá
Dù trời định lưu lạc, dù đến chân trời góc bể

听风声在沙沙作响
tīng fēngshēng zài shāshā zuò xiǎng
thing phâng sâng chai sa sa chua xẻng
Nghe tiếng gió đang xào xạc lay động

敲打着谁的愁肠
qiāo·da zhe shuí de chóucháng
treo tả chưa suấy tơ trấu tráng
Thúc giục nỗi lòng của ai

思念在一瞬间生长
sīniàn zài yīshùn jiàn shēngzhǎng
xư nen chai i suân chen sâng chảng
Tương tư lớn lên trong một cái chớp mắt

才忘了夜多漫长
cái wàng le yè duō màncháng
trái oang lơ dê tua man cháng
Mới quên đi đêm dài bao nhiêu

掌心的泪握到滚烫
zhǎngxīn de lèi wò dào gǔntàng
chảng xin tơ lây ua tao cuẩn thang
Giọt lệ nóng bừng nơi long bàn tay

只愿为你三生痴狂
zhǐ yuàn wèi nǐ sānshēng chīkuáng
chử doen uây nỉ xan sâng trư khoáng
Chỉ nguyện vì nàng cuồng si ba kiếp

落花满天又闻琴香
luò huā mǎn tiān yòu wén qín xiāng
lua hoa mản then dâu uấn trín xeng
Hoa rơi đầy trời, nghe hương đàn quyện

与你天地间徜徉
yǔ nǐ tiāndì jiàn Chángyáng
ủy nỉ then ti chen tráng dáng
Cùng nàng tiêu dao khắp đất trời

如果爱太荒凉我陪你梦一场
rúguǒ ài tài huāngliáng wǒ péi nǐ mèng yī chǎng
rú của ai thai hoang léng ủa p'ấy nỉ mâng i trảng
Nếu tình yêu quá trống trải, ta cùng nàng say mộng một giấc

赎回你所有泪光
shúhuí nǐ suǒyǒu lèi guāng
sú huấy nỉ xủa dẩu lây quang
Cứu chuộc tất cả giọt lệ của nàng

这一路有多远这三世有多长
zhè yīlù yǒu duō yuǎn zhè sānshì yǒu duō cháng
chưa i lu dẩu tua doẻn chưa xan sư dẩu tua tráng
Đường này bao xa, cuộc đời này dài bao nhiêu

执手到地老天荒
zhíshǒu dào diÌlǎotiānhuāng
chứ sẩu tao ti lảo then hoang
Nắm chặt tay đến địa lão thiên hoang

风凄凄雾茫茫雨滚滚雪漫漫
fēng qī qī wù mángmáng yǔ gǔngǔn xuě mànmàn
phâng tri tri u máng máng ủy cuẩn cuẩn xuể man man
Gió hiu hiu, sương giăng lối, mưa xối xả, tuyết không ngừng 

一步步都陪你同往
yībùbù dōu péi nǐ tóng wǎng
i pu pu tâu p'ấy nỉ thúng oảng
Đi từng bước từng bước với nàng

牵着手别惊慌管明天会怎样
qiān zhuóshǒu bié jīnghuāng guǎn míngtiān huì zěnyàng
tren chúa sẩu pía ching hoang quản mính then huây chẩn dang
Nắm lấy tay ta, đừng sợ hãi, lo chi ngày mai sẽ ra sao

哪怕注定流浪
nǎpà zhùdìng liúlàng
nả p'a chu ting liếu lang 
Dù trời định lưu lạc

手牢牢不放爱念念不忘
shǒu láo láo bù fàng ài niànniànbùwàng
sẩu láo láo pu phang ai nen nen pu oang
Tay nắm chặt không buông, tình đau đáu không quên

人生何须多辉煌
rénshēng héxū duō huīhuáng
rấn sâng hứa xuy tua huây hoáng
Đời người cần chi huy hoàng

浮华的终成空执着的都随风
fúhuá de zhōng chéng kōng zhízhuó de dōu suí fēng
phú hóa tơ chung trấng khung chứ chúa tơ tâu xuấy phâng
Phù hoa rồi cũng thành không, chấp trác rồi cũng theo gió bay

情路何须多跌宕
qíng lù héxū duō diēdàng
trính lu hứa xuy tua tia tang
Đường tình cần chi khắc khoải

要遇多少风浪心不再摇晃
yào yù duōshǎo fēnglàng xīn bù zài yáo·huang
dao uy tua sảo phâng lang xin pu chai dáo hoang
Phải gặp bao nhiêu sóng gió, lòng mới không lung lay nữa

一起细数这过往
yīqǐ xì shǔ zhè guòwǎng
i trỉ xi sủ chưa cua oảng
Cùng nhau đong đếm tháng ngày

陪你等风停了雾散了雨住了雪化了
péi nǐ děng fēng tíng le wù sàn le yǔ zhù le xuě huà le
p'ấy nỉ tẩng phâng thính lơ u xan lơ ủy chu lơ xuể hoa lơ
Cùng nàng chờ đợi, gió ngừng, sương dịu, mưa tạnh, tuyết tan

再见绝美月光
zàijiàn jué měi yuèguāng
chai chen chuế mẩy duê quang
Để gặp lại ánh trăng tuyệt mỹ

还有我在你身旁
hái yǒu wǒ zài nǐ shēn páng
hái dẩu ủa chai nỉ sân p'áng
Còn có ta bên cạnh nàng

  • Bài hát tiếng Trung: Không có lí do 没有理由 Méiyǒu lǐyóu

    21/03/2019

    Học tiếng Trung qua bài hát Không có lí do 没有理由 Méiyǒu lǐyóu qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Mang chủng 芒種

    01/03/2019

    Học tiếng Trung qua bài hát Mang chủng 芒種 qua lời tiếng Trung, phiên âm, dịch nghĩa và phiên âm bồi

  • Bài hát tiếng Trung: Người theo đuổi ánh sáng 追光者 Zhuī guāng zhě

    28/02/2019

    Học tiếng Trung qua bài hát Người theo đuổi ánh sáng 追光者 Zhuī guāng zhě qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Hoa: Quy khứ lai hề 归去来兮 Guī qù lái xī

    27/02/2019

    Học tiếng Trung qua bài hát Quy khứ lai hề 归去来兮 Guī qù lái xī qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Quẻ bói 卜卦 Bo guà

    23/03/2018

    Học tiếng Trung qua bài hát Quẻ bói 卜卦 Bo guà qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Không chỉ là thích 不仅仅是喜欢 Bùjǐn jǐn shì xǐhuān

    21/03/2018

    Học tiếng Trung qua bài hát Không chỉ là thích 不仅仅是喜欢 Bùjǐn jǐn shì xǐhuān qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Aurora 欧若拉 Ōu ruò lā

    21/03/2018

    Học tiếng Trung qua bài hát Aurora 欧若拉 Ōu ruò lā qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa