Bài hát tiếng Hoa: Bong bóng tỏ tình 告白气球 Gàobái qìqiú
Học tiếng Trung qua bài hát Bong bóng tỏ tình 告白气球 Gàobái qìqiú qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bong bóng tỏ tình 告白气球 Gàobái qìqiú – Châu Nhị Kha 周二珂
Lời bài hát Bong bóng tỏ tình tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
塞纳河畔左岸的咖啡
sāinàhé pàn zuǒàn de kāfēi
xai na hứa p'an chủa an tơ kha phây
Trong quán cà phê bên bờ sông Seine
我手一杯品尝你的美
wǒ shǒu yī bēi pǐncháng nǐ de měi
ủa sẩu i pây p'ỉn tráng nỉ tơ mẩy
Em cầm một tách thưởng thức vẻ đẹp của anh
留下唇印的嘴
liú xià chún yìn de zuǐ
liếu xe truấn in tơ chuẩy
Lưu lại dấu môi trên miệng cốc
花店玫瑰名字写错谁
huā diàn méi·gui míng·zi xiě cuò shuí
hoa ten mấy quây mính chư xỉa trua suấy
Tiệm hoa hồng viết sai tên ai
告白气球风吹到对街
gàobái qìqiú fēng chuī dào duì jiē
cao pái tri triếu phâng truây tao tuây chia
Bong bóng tỏ tình theo gió bay tới con đường bên kia
微笑在天上飞
wēixiào zài tiānshàng fēi
uây xeo chai then sang phây
Mang theo nụ cười bay cao
你说你有点难追想让我知难而退
nǐ shuō nǐ yǒudiǎn nán zhuīxiǎng ràng wǒ zhī nán ér tuì
nỉ sua nỉ dẩu tẻn nán chuây xẻng rang ủa chư nán ớ thuây
Anh nói theo đuổi anh rất khó, muốn khiến em biết khó mà lui
礼物不需挑最贵只要香榭的落叶
lǐwù bù xū tiāo zuì guì zhǐyào xiāng xiè de luò yè
lỉ u pu xuy theo chuây quây chử dao xeng xia tơ lua dê
Quà tặng chẳng cần là thứ đắt tiền nhất, chỉ cần chiếc lá rụng trên đường Champs
营造浪漫的约会不害怕搞砸一切
yíngzào làngmàn de yuēhuì bù hàipà gǎo zá yīqiè
ính chao lang man tơ duê huây pu hai p'a cảo chá i tria
Tạo nên một buổi hẹn hò thật lãng mạn, đừng sợ phá hỏng mọi thứ
拥有你就拥有全世界
yōngyǒu nǐ jiù yōngyǒu quán shìjiè
dung dẩu nỉ chiêu dung dẩu troén sư chia
Có được anh chính là có được cả thế giới
亲爱的爱上你从那天起
qīnài de ài shàng nǐ cóng nà tiān qǐ
trin ai tơ ai sang nỉ trúng na then trỉ
Anh yêu à, từ ngày yêu anh
甜蜜的很轻易
tiánmì de hěn qīng·yì
thén mi tơ hẩn tring i
ngọt ngào đến thật dễ dàng
亲爱的别任性你的眼睛
qīnài de bié rénxìng nǐ de yǎn·jing
trin ai tơ pía rấn xinh nỉ tơ dẻn chinh
Anh yêu à, anh đừng bướng bỉnh, ánh mắt của anh
在说我愿意
zài shuō wǒ yuànyì
chai sua ủa doen i
đang nói lên rằng “anh đồng ý” đấy
塞纳河畔左岸的咖啡
sāinàhé pàn zuǒàn de kāfēi
xai na hứa p'an chủa an tơ kha phây
Trong quán cà phê bên bờ sông Seine
我手一杯品尝你的美
wǒ shǒu yī bēi pǐncháng nǐ de měi
ủa sẩu i pây p'ỉn tráng nỉ tơ mẩy
Em cầm một tách thưởng thức vẻ đẹp của anh
留下唇印的嘴
liú xià chún yìn de zuǐ
liếu xe truấn in tơ chuẩy
Lưu lại dấu môi trên miệng cốc
花店玫瑰名字写错谁
huā diàn méi·gui míng·zi xiě cuò shuí
hoa ten mấy quây mính chư xỉa trua suấy
Tiệm hoa hồng viết sai tên ai
告白气球风吹到对街
gàobái qìqiú fēng chuī dào duì jiē
cao pái tri triếu phâng truây tao tuây chia
Bong bóng tỏ tình theo gió bay tới con đường bên kia
微笑在天上飞
wēixiào zài tiānshàng fēi
uây xeo chai then sang phây
Mang theo nụ cười bay cao
你说你有点难追想让我知难而退
nǐ shuō nǐ yǒudiǎn nán zhuīxiǎng ràng wǒ zhī nán ér tuì
nỉ sua nỉ dẩu tẻn nán chuây xẻng rang ủa chư nán ớ thuây
Anh nói theo đuổi anh rất khó, muốn khiến em biết khó mà lui
礼物不需挑最贵只要香榭的落叶
lǐwù bù xū tiāo zuì guì zhǐyào xiāng xiè de luò yè
lỉ u pu xuy theo chuây quây chử dao xeng xia tơ lua dê
Quà tặng chẳng cần là thứ đắt tiền nhất, chỉ cần chiếc lá rụng trên đường Champs
营造浪漫的约会不害怕搞砸一切
yíngzào làngmàn de yuēhuì bù hàipà gǎo zá yīqiè
ính chao lang man tơ duê huây pu hai p'a cảo chá i tria
Tạo nên một buổi hẹn hò thật lãng mạn, đừng sợ phá hỏng mọi thứ
拥有你就拥有全世界
yōngyǒu nǐ jiù yōngyǒu quán shìjiè
dung dẩu nỉ chiêu dung dẩu troén sư chia
Có được anh chính là có được cả thế giới
亲爱的爱上你从那天起
qīnài de ài shàng nǐ cóng nà tiān qǐ
trin ai tơ ai sang nỉ trúng na then trỉ
Anh yêu à, từ ngày yêu anh
甜蜜的很轻易
tiánmì de hěn qīng·yì
thén mi tơ hẩn tring i
ngọt ngào đến thật dễ dàng
亲爱的别任性你的眼睛
qīnài de bié rénxìng nǐ de yǎn·jing
trin ai tơ pía rấn xinh nỉ tơ dẻn chinh
Anh yêu à, anh đừng bướng bỉnh, ánh mắt của anh
在说我愿意
zài shuō wǒ yuànyì
chai sua ủa doen i
đang nói lên rằng “anh đồng ý” đấy
亲爱的爱上你恋爱日记
qīnài de ài shàng nǐ liànài rìjì
trin ai tơ ai sang nỉ len ai rư chi
Anh yêu à, nhật kí yêu anh
飘香水的回忆
piāo xiāngshuǐ de huíyì
p'eo xeng suẩy tơ huấy i
ngập tràn những kỉ niệm ngát hương
一整瓶的梦境全都有你
yī zhěng píng de mèngjìng quándōu yǒu nǐ
i chẩng p'ính tơ mâng ching troén tu dẩu nỉ
Cả một bình cõi mơ của em đều có anh
搅拌在一起
jiǎobàn zài yīqǐ
chẻo pan chai i trỉ
khuấy đều cùng anh
亲爱的别任性你的眼睛
qīnài de bié rénxìng nǐ de yǎn·jing
trin ai tơ pía rấn xinh nỉ tơ dẻn chinh
Anh yêu à, anh đừng bướng bỉnh, ánh mắt của anh
在说我愿意
zài shuō wǒ yuànyì
chai sua ủa doen i
đang nói lên rằng “anh đồng ý” đấy