Học bài hát tiếng Hoa: Yên lòng 心安理得 Xīn'ānlǐdé
Học tiếng Trung qua bài hát Yên lòng 心安理得 Xīn'ānlǐdé qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Yên lòng 心安理得 Xīn'ānlǐdé – Vương Thiên Qua 王天戈
Lời bài hát Yên lòng tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
寥寥几句算多 陌生熟悉轮廓
liáoliáo jǐ jù suàn duō mòshēng shúxī lúnkuò
léo léo chỉ chuy xoan tua mua sâng sú xi luấn khua
Vài câu trò chuyện ít ỏi nhưng đủ vẽ nên ranh giới giữa xa lạ và thân thuộc
回忆 此时又算什么
huíyì cǐ shí yòu suàn shén·me
huấy i trử sứ dâu xoan sấn mơ
Hồi ức, lúc này thì có xem là gì
责怪都舍不得 算不算是懦弱
zéguài dōu shě·bu·de suàn bù suànshì nuòruò
chứa quai tâu sửa pu tứa xoan pu xoan sư nua rua
Oán trách cũng không đành lòng, như thế liệu có phải là nhu nhược
爱情 本就无关对错
àiqíng běn jiù wúguān duì cuò
ai trính pẩn chiêu ú quan tuây trua
Tình yêu, vốn dĩ không liên quan gì đến đúng sai
只是你太粗心大意忽略了我的感受
zhǐshì nǐ tài cūxīn dàyì hūlüè le wǒ de gǎnshòu
chử sư nỉ thai tru xin ta i hu luê lơ ủa tơ cản sâu
Chẳng qua là anh vô tâm hững hờ, bỏ quên những cảm nhận của em
只是我太执著在意拥有你给的温柔
zhǐshì wǒ tài zhízhuó zàiyì yōngyǒu nǐ gěi de wēnróu
chử sư ủa thai chứ chúa chai i dung dẩu nỉ cẩy tơ uân rấu
Chẳng qua là em quá cô chấp khao khát sự dịu dàng anh trao
你的借口理由 我照单全收
nǐ de jièkǒu lǐyóu wǒ zhào dān quán shōu
nỉ tơ chia khẩu lỉ dấu ủa chao tan troén sâu
Mọi lí do anh viện ra em đều chấp nhận tất cả
如果说是我太过迁就所以沦为爱囚
rúguǒ shuō shì wǒ tài guò qiānjiù suǒyǐ lún wèi ài qiú
rú của sua sư ủa thai cua tren chiêu xủa ỉ luấn uây ai triếu
Nếu như nói em quá nhân nhượng, nên đã trở thành tù nhân trong tình yêu
活该我独自承受独自寂寞转身怀旧
huógāi wǒ dúzì chéngshòu dúzì jìmò zhuǎnshēn huáijiù
húa cai ủa tú chư trấng sâu tú chư chi mua choản sân hoái chiêu
Thì đáng đời em phải đơn độc chịu đựng nỗi cô đơn xoay quanh kỉ niệm cũ
真心付出不够 不适合厮守
zhēnxīn fùchū bùgòu bùshì hé sī shǒu
chân xin phu tru pu câu pu sư hứa xư sẩu
Chân tình trao người chưa đủ nên không thích hợp bên nhau
如果说放手是种解脱挽留又有何用
rúguǒ shuō fàngshǒu shì zhǒng jiětuō wǎnliú yòu yǒu hé yòng
rú của sua phang sẩu sư chủng chỉa thua oản liếu dâu dẩu hứa dung
Nếu như nói rằng buông tay là một cách giải thoát, vậy em cố giữ có tác dụng gì
为何还会依依 不舍
wèihé hái huì yīyī bù shě
uây hứa hái huây i i pu sửa
Vì sao em mãi hoài lưu luyến
配合你要的结果 我心安理得
pèihé nǐ yào de jiēguǒ wǒ xīn'ānlǐdé
p'ây hứa nỉ dao tơ chia của ủa xin an lỉ tứa
Đành phối hợp theo kết quả anh mong, để lòng được bình yên
责怪都舍不得 算不算是懦弱
zéguài dōu shě·bu·de suàn bù suànshì nuòruò
chứa quai tâu sửa pu tứa xoan pu xoan sư nua rua
Oán trách cũng không đành lòng, như thế liệu có phải là nhu nhược
爱情 本就无关对错
àiqíng běn jiù wúguān duì cuò
ai trính pẩn chiêu ú quan tuây trua
Tình yêu, vốn dĩ không liên quan gì đến đúng sai
只是你太粗心大意忽略了我的感受
zhǐshì nǐ tài cūxīn dàyì hūlüè le wǒ de gǎnshòu
chử sư nỉ thai tru xin ta i hu luê lơ ủa tơ cản sâu
Chẳng qua là anh vô tâm hững hờ, bỏ quên những cảm nhận của em
只是我太执著在意拥有你给的温柔
zhǐshì wǒ tài zhízhuó zàiyì yōngyǒu nǐ gěi de wēnróu
chử sư ủa thai chứ chúa chai i dung dẩu nỉ cẩy tơ uân rấu
Chẳng qua là em quá cô chấp khao khát sự dịu dàng anh trao
你的借口理由 我照单全收
nǐ de jièkǒu lǐyóu wǒ zhào dān quán shōu
nỉ tơ chia khẩu lỉ dấu ủa chao tan troén sâu
Mọi lí do anh viện ra em đều chấp nhận tất cả
如果说是我太过迁就所以沦为爱囚
rúguǒ shuō shì wǒ tài guò qiānjiù suǒyǐ lún wèi ài qiú
rú của sua sư ủa thai cua tren chiêu xủa ỉ luấn uây ai triếu
Nếu như nói em quá nhân nhượng, nên đã trở thành tù nhân trong tình yêu
活该我独自承受独自寂寞转身怀旧
huógāi wǒ dúzì chéngshòu dúzì jìmò zhuǎnshēn huáijiù
húa cai ủa tú chư trấng sâu tú chư chi mua choản sân hoái chiêu
Thì đáng đời em phải đơn độc chịu đựng nỗi cô đơn xoay quanh kỉ niệm cũ
真心付出不够 不适合厮守
zhēnxīn fùchū bùgòu bùshì hé sī shǒu
chân xin phu tru pu câu pu sư hứa xư sẩu
Chân tình trao người chưa đủ nên không thích hợp bên nhau
如果说放手是种解脱挽留又有何用
rúguǒ shuō fàngshǒu shì zhǒng jiětuō wǎnliú yòu yǒu hé yòng
rú của sua phang sẩu sư chủng chỉa thua oản liếu dâu dẩu hứa dung
Nếu như nói rằng buông tay là một cách giải thoát, vậy em cố giữ có tác dụng gì
为何还会依依 不舍
wèihé hái huì yīyī bù shě
uây hứa hái huây i i pu sửa
Vì sao em mãi hoài lưu luyến
配合你要的结果 我心安理得
pèihé nǐ yào de jiēguǒ wǒ xīn'ānlǐdé
p'ây hứa nỉ dao tơ chia của ủa xin an lỉ tứa
Đành phối hợp theo kết quả anh mong, để lòng được bình yên
如果说是我太过迁就所以沦为爱囚
rúguǒ shuō shì wǒ tài guò qiānjiù suǒyǐ lún wèi ài qiú
rú của sua sư ủa thai cua tren chiêu xủa ỉ luấn uây ai triếu
Nếu như nói em quá nhân nhượng, nên đã trở thành tù nhân trong tình yêu
活该我独自承受独自寂寞转身怀旧
huógāi wǒ dúzì chéngshòu dúzì jìmò zhuǎnshēn huáijiù
húa cai ủa tú chư trấng sâu tú chư chi mua choản sân hoái chiêu
Thì đáng đời em phải đơn độc chịu đựng nỗi cô đơn xoay quanh kỉ niệm cũ
真心付出不够 不适合厮守
zhēnxīn fùchū bùgòu bùshì hé sī shǒu
chân xin phu tru pu câu pu sư hứa xư sẩu
Chân tình trao người chưa đủ nên không thích hợp bên nhau
如果说放手是种解脱挽留又有何用
rúguǒ shuō fàngshǒu shì zhǒng jiětuō wǎnliú yòu yǒu hé yòng
rú của sua phang sẩu sư chủng chỉa thua oản liếu dâu dẩu hứa dung
Nếu như nói rằng buông tay là một cách giải thoát, vậy em cố giữ có tác dụng gì
为何还会依依 不舍
wèihé hái huì yīyī bù shě
uây hứa hái huây i i pu sửa
Vì sao em mãi hoài lưu luyến
配合你要的结果 我心安理得
pèihé nǐ yào de jiēguǒ wǒ xīn'ānlǐdé
p'ây hứa nỉ dao tơ chia của ủa xin an lỉ tứa
Đành phối hợp theo kết quả anh mong, để lòng được bình yên
配合你要的结果 我心安理得
pèihé nǐ yào de jiēguǒ wǒ xīn'ānlǐdé
p'ây hứa nỉ dao tơ chia của ủa xin an lỉ tứa
Đành phối hợp theo kết quả anh mong, để lòng được bình yên