Bài hát tiếng Hoa: May mắn bé nhỏ 小幸运 Xiǎo xìngyùn
Học tiếng Trung qua bài hát May mắn bé nhỏ 小幸运 Xiǎo xìngyùn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
May mắn bé nhỏ 小幸运 Xiǎo xìngyùn– Hebe Điền Phức Chân 田馥甄
Lời bài hát May mắn bé nhỏ tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
我听见雨滴落在青青草地
wǒ tīngjiàn yǔ dī luò zài qīngqīng cǎodì
ủa thing chen ủy ti lua chai tring tring trảo ti
Tớ nghe thấy tiếng mưa rơi ngoài thảm cỏ xanh
我听见远方下课钟声响起
wǒ tīngjiàn yuǎnfāng xiàkè zhōng shēngxiǎng qǐ
ủa thing chen doẻn phang xe khưa chung sâng xẻng trỉ
Từ xa tớ nghe thấy tiếng chuông reo tan trường
可是我没有听见你的声音认真呼唤我姓名
kěshì wǒ méi·yǒu tīngjiàn nǐ de shēngyīn rènzhēn hūhuàn wǒ xìngmíng
khửa sư ủa mấy dẩu thing chen nỉ tơ sâng in rân chân hu hoan ủa xing mính
Nhưng lại chẳng nghe thấy tiếng cậu, người đang tha thiết gọi tên tớ
爱上你的时候还不懂感情
ài shàng nǐ de shí·hou hái bù dǒng gǎnqíng
ai sang nỉ tơ sứ hâu hái pu tủng cản trính
Lúc thích cậu tớ vẫn chưa hiểu thế nào là tình yêu
离别了才觉得刻骨铭心
líbié le cái juédé kègǔmíngxīn
lí pía lơ trái chuế tứa khưa củ mính xin
lúc xa nhau mới thấy khắc cốt ghi tâm
为什么没有发现遇见了你是生命最好的事情
wèishén·me méi·yǒu fāxiàn yùjiàn le nǐ shì shēngmìng zuìhǎo de shì·qing
uây sấn mơ mấy dẩu pha xen uy chen lơ nỉ sư sâng ming chuây hảo tơ sư trính
Sao tớ lại không phát hiện ra gặp được cậu là việc tốt đẹp nhất trên đời
也许当时忙着微笑和哭泣
yěxǔ dāngshí máng zhe wēixiào hé kūqì
dể xủy tang sứ máng chưa uây xeo hứa khu tri
Có lẽ khi đó tớ mải vui cười với khóc lóc
忙着追逐天空中的流星
máng zhe zhuīzhú tiānkōng zhōng de liúxīng
máng chưa chuây chú then khung chung tơ liếu xing
Lo đuổi bắt ánh sao băng trên bầu trời
人理所当然的忘记
rén lǐsuǒdāngrán de wàngjì
rấn lỉ xủa tang rán tơ oang chi
Nên cứ thế mà quên mất
是谁风里雨里一直默默守护在原地
shì shuí fēng lǐ yǔ lǐ yīzhí mòmò shǒuhù zài yuán de
sư suấy phâng lỉ ủy lỉ i chứ mua mua sẩu hu chai doén tơ
Là ai trong lúc mưa lúc gió vẫn luôn âm thầm dõi theo tớ ở nơi bắt đầu
原来你是我最想留住的幸运
yuánlái nǐ shì wǒ zuì xiǎng liú zhù de xìngyùn
doén lái nỉ sư ủa chuây xẻng liếu chu tơ xing uyn
Hóa ra cậu chính là hạnh phúc mà tớ muốn giữ lại nhất
原来我们和爱情曾经靠得那么近
yuánlái wǒ·men hé àiqíng céngjīng kào dé nà·me jìn
doén lái ủa mân hứa ai trính trấng ching khao tứa na mơ chin
Hóa ra chúng ta đã từng gần chạm đến tình yêu như vậy
那为我对抗世界的决定那陪我淋的雨
nà wèi wǒ duìkàng shìjiè de juédìng nà péi wǒ lín de yǔ
na uây ủa tuây khang sư chia tơ chuế ting na p'ấy ủa lín tơ ủy
Cái quyết định vì tớ mà chống lại cả thế giới ấy, cả cơn mưa mà chúng ta từng bị ướt đẫm
一幕幕都是你一尘不染的真心
yī mù mù dōu shì nǐ yīchénbùrǎn dízhēn xīn
i mu mu tâu sư nỉ i trấn pu rản tí chân xin
Mỗi kỉ niệm chính là tình cảm chân thành không tì vết của cậu
与你相遇好幸运
yǔ nǐ xiāng yù hǎo xìngyùn
ủy nỉ xeng uy hảo xing uyn
Gặp cậu thật may mắn
可我已失去为你泪流满面的权利
kě wǒ yǐ shīqù wèi nǐ lèi liú mǎnmiàn de quánlì
khửa ủa ỉ sư truy uây nỉ lây liếu mản men tơ troén li
Nhưng tớ đã đánh mắt quyền rơi nước mắt vì cậu rồi
但愿在我看不到的天际你张开了双翼
dànyuàn zài wǒ kàn bùdào de tiānjì nǐ zhāngkāi le shuāng yì
tan doen chai ủa khan pu tao tơ then chi nỉ chang khai lơ soang i
Chỉ ước rằng ở phía chân trời nơi tớ không nhìn thấy, cậu vẫn dang rộng đôi cánh của mình
遇见你的注定她会有多幸运
yùjiàn nǐ de zhùdìng tā huì yǒu duō xìngyùn
uy chen nỉ tơ chu ting tha huây dẩu tua xing uyn
Nếu định mệnh cho cô gái nào gặp được cậu, cô ấy thật may mắn biết bao
青春是段跌跌撞撞的旅行
qīngchūn shì duàn diē·diezhuàngzhuàng de lǚxíng
tring truân sư toan tia tia choang choang tơ lủy xính
Tuổi trẻ là một cuộc hành trình đầy những vấp ngã
拥有着后知后觉的美丽
yōngyǒu zhe hòu zhī hòu jiào de měilì
dung dẩu chưa hâu chư hâu cheo tơ mẩy li
Để rồi có được vẻ đẹp sau này rồi mới nhận ra
来不及感谢是你给我勇气让我能做回我自己
lái·bují gǎnxiè shì nǐ gěi wǒ yǒngqì ràng wǒ néng zuò huí wǒ zìjǐ
lái pu chí cản xia sư nỉ cẩy ủa dủng tri rang ủa nấng chua huấy ủa chư chỉ
Còn chưa kịp cảm ơn cậu người đã cho tớ dũng khí giúp tớ được làm lại chính mình
也许当时忙着微笑和哭泣
yěxǔ dāngshí máng zhe wēixiào hé kūqì
dể xủy tang sứ máng chưa uây xeo hứa khu tri
Có lẽ khi đó tớ mải vui cười với khóc lóc
忙着追逐天空中的流星
máng zhe zhuīzhú tiānkōng zhōng de liúxīng
máng chưa chuây chú then khung chung tơ liếu xing
Lo đuổi bắt ánh sao băng trên bầu trời
人理所当然的忘记
rén lǐsuǒdāngrán de wàngjì
rấn lỉ xủa tang rán tơ oang chi
Nên cứ thế mà quên mất
是谁风里雨里一直默默守护在原地
shì shuí fēng lǐ yǔ lǐ yīzhí mòmò shǒuhù zài yuán de
sư suấy phâng lỉ ủy lỉ i chứ mua mua sẩu hu chai doén tơ
Là ai trong lúc mưa lúc gió vẫn luôn âm thầm dõi theo tớ ở nơi bắt đầu
原来你是我最想留住的幸运
yuánlái nǐ shì wǒ zuì xiǎng liú zhù de xìngyùn
doén lái nỉ sư ủa chuây xẻng liếu chu tơ xing uyn
Hóa ra cậu chính là hạnh phúc mà tớ muốn giữ lại nhất
原来我们和爱情曾经靠得那么近
yuánlái wǒ·men hé àiqíng céngjīng kào dé nà·me jìn
doén lái ủa mân hứa ai trính trấng ching khao tứa na mơ chin
Hóa ra chúng ta đã từng gần chạm đến tình yêu như vậy
那为我对抗世界的决定那陪我淋的雨
nà wèi wǒ duìkàng shìjiè de juédìng nà péi wǒ lín de yǔ
na uây ủa tuây khang sư chia tơ chuế ting na p'ấy ủa lín tơ ủy
Cái quyết định vì tớ mà chống lại cả thế giới ấy, cả cơn mưa mà chúng ta từng bị ướt đẫm
一幕幕都是你一尘不染的真心
yī mù mù dōu shì nǐ yīchénbùrǎn dízhēn xīn
i mu mu tâu sư nỉ i trấn pu rản tí chân xin
Mỗi kỉ niệm chính là tình cảm chân thành không tì vết của cậu
与你相遇好幸运
yǔ nǐ xiāng yù hǎo xìngyùn
ủy nỉ xeng uy hảo xing uyn
Gặp cậu thật may mắn
可我已失去为你泪流满面的权利
kě wǒ yǐ shīqù wèi nǐ lèi liú mǎnmiàn de quánlì
khửa ủa ỉ sư truy uây nỉ lây liếu mản men tơ troén li
Nhưng tớ đã đánh mắt quyền rơi nước mắt vì cậu rồi
但愿在我看不到的天际你张开了双翼
dànyuàn zài wǒ kàn bùdào de tiānjì nǐ zhāngkāi le shuāng yì
tan doen chai ủa khan pu tao tơ then chi nỉ chang khai lơ soang i
Chỉ ước rằng ở phía chân trời nơi tớ không nhìn thấy, cậu vẫn dang rộng đôi cánh của mình
遇见你的注定 woo~~她会有多幸运
yùjiàn nǐ de zhùdìng woo~~~tā huì yǒu duō xìngyùn
uy chen nỉ tơ chu ting woo~~~tha huây dẩu tua xing uyn
Nếu định mệnh cho cô gái nào gặp được cậu, cô ấy thật may mắn biết bao