Bài hát tiếng Trung: Đôi ta chính là định mệnh 你是对的人 Nǐ shì duì de rén
Học tiếng Trung qua bài hát Đôi ta chính là định mệnh 你是对的人 Nǐ shì duì de rén qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Đôi ta chính là định mệnh 你是对的人 Nǐ shì duì de rén – Thích Vy & Junho 戚薇 & Junho
Lời bài hát Đôi ta chính là định mệnh tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
想不起是某年某天
xiǎng bù qǐ shì mǒu nián mǒu tiān
xẻng pu trỉ sư mẩu nén mẩu then
Không nhớ được là năm nào ngày nào
你闯进视线
nǐ chuǎngjìn shìxiàn
nỉ troảng chin sư xen
Anh lại đột phập vào tim em
一个人画圈圈一个人荡秋千
yī gèrén huà juān juān yī gèrén dàng qiūqiān
i cưa rấn hoa choen choen i cưa rấn tang triêu tren
Một người vẽ chiếc vòng tròn, một người đu đưa trên chiếc xích đu
反复回想你的侧脸
fǎnfù huíxiǎng nǐ de cè liǎn
phản phu huấy xẻng nỉ tơ trưa lẻn
Nghĩ đến khuôn mặt anh hết lần này đến lần khác
下班已经凌晨几点
xiàbān yǐ·jing língchén jǐ diǎn
xe pan ỉ chinh lính trấn chỉ tẻn
Tan làm đã là mấy giờ sáng rồi
还不想入眠
hái bùxiǎng rù mián
hái pu xẻng ru mén
Nhưng vẫn chưa muốn ngủ
在等着你上线又不想太明显
zài děng zhe nǐ shàng xiàn yòu bùxiǎng tài míngxiǎn
chai tẩng chưa nỉ sang xen dâu pu xẻng thai mính xẻn
Không nghĩ ngợi gì nhiều mà chỉ đợi em online
倔强的不被你发现
juéjiàng de bù bèi nǐ fāxiàn
chuế cheng tơ pu pây nỉ pha xen
Bướng bỉnh không chịu để em phát hiện
oh你是对的人不得不承认
oh nǐ shì duì de rén bùdébù chéngrèn
oh nỉ sư tuây tơ rấn pu tứa pu trấng rân
oh em là đúng người của anh rồi, không thể không thừa nhận
无可取代的认真
wú kěqǔ dài de rènzhēn
ú khửa trủy tai tơ rân chân
là sự thật không thể thay thế
oh我是对的人最简单的眼神
oh wǒ shì duì de rén zuì jiǎndān de yǎnshén
oh ủa sư tuây tơ rấn chuây chẻn tan tơ dẻn sấn
oh anh là đúng người của em rồi, chỉ cần một ánh mắt
也勾住我心里的魂
yě gōu zhù wǒ xīn·li de hún
dể câu chu ủa xin lỉ tơ huấn
đã nắm giữ linh hồn trái tim anh
i know that love is truly hurt
i know that love is truly hurt
i know that love is also happiness
i know that love is also happiness
have a little love have a little love
everybody should just fall in love
give me only thing that i want so bad called love
偷偷看你对谁放电
tōutōu kàn nǐ duì shuí fàngdiàn
thâu thâu khan nỉ tuây suấy phang ten
Lén lút nhìn trộm anh gọi điện cho ai
奇怪的感觉
qíguài de gǎnjué
trí quai tơ cản chuế
Cảm giác thật kì lạ
撕掉你的标签
sī diào nǐ de biāoqiān
xư teo nỉ tơ peo tren
Phá bỏ lớp vỏ bọc của em
修改保质期限
xiūgǎi bǎozhì qīxiàn
xiêu cải pảo chư tri xen
Sửa chữa thời gian bảo hành
让我们爱保持新鲜
ràng wǒ·men ài bǎochí xīnxiān
rang ủa mân ai pảo trứ xin xen
Để tình cảm chúng mình luôn tươi mới
oh你是对的人不得不承认
oh nǐ shì duì de rén bùdébù chéngrèn
oh nỉ sư tuây tơ rấn pu tứa pu trấng rân
oh em là đúng người của anh rồi, không thể không thừa nhận
无可取代的认真
wú kěqǔ dài de rènzhēn
ú khửa trủy tai tơ rân chân
là sự thật không thể thay thế
oh我是对的人最简单的眼神
oh wǒ shì duì de rén zuì jiǎndān de yǎnshén
oh ủa sư tuây tơ rấn chuây chẻn tan tơ dẻn sấn
oh anh là đúng người của em rồi, chỉ cần một ánh mắt
也勾住我心里的魂
yě gōu zhù wǒ xīn·li de hún
dể câu chu ủa xin lỉ tơ huấn
đã nắm giữ linh hồn trái tim anh
oh你是对的人不得不承认
oh nǐ shì duì de rén bùdébù chéngrèn
oh nỉ sư tuây tơ rấn pu tứa pu trấng rân
oh em là đúng người của anh rồi, không thể không thừa nhận
无可取代的认真
wú kěqǔ dài de rènzhēn
ú khửa trủy tai tơ rân chân
là sự thật không thể thay thế
oh我是对的人最简单的眼神
oh wǒ shì duì de rén zuì jiǎndān de yǎnshén
oh ủa sư tuây tơ rấn chuây chẻn tan tơ dẻn sấn
oh anh là đúng người của em rồi, chỉ cần một ánh mắt
也勾住我心里的魂
yě gōu zhù wǒ xīn·li de hún
dể câu chu ủa xin lỉ tơ huấn
đã nắm giữ linh hồn trái tim anh
i know that love is truly hurt
i know that love is truly hurt
i know that love is also happiness
i know that love is also happiness
have a little love have a little love
everybody should just fall in love
give me only thing that i want so bad called love
我们是对的人
wǒ·men shì duì de rén
ủa mân sư tuây tơ rấn
Chúng ta đã gặp đúng người rồi
唯一的可能
wěi yī de kěnéng
uẩy i tơ khửa nấng
Điều duy nhất có thể làm được
请交给我心里的魂
qíng jiāo gěi wǒ xīn·li de hún
trính cheo cẩy ủa xin lỉ tơ huấn
là mau giao nộp linh hồn của trái tim em đi