Bài hát tiếng Trung: Em yêu anh 我爱你 Wǒ ài nǐ – Trình Giai Giai 程佳佳

22/03/2020

Học tiếng Trung qua bài hát Em yêu anh 我爱你 Wǒ ài nǐ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Em yêu anh 我爱你 Wǒ ài nǐ – Trình Giai Giai 程佳佳

Lời bài hát Em yêu anh tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

曾经在我眼前却又消失不见
céngjīng zài wǒ yǎnqián què yòu xiāoshì bùjiàn
trấng ching chai ủa dẻn trén truê dâu xeo sư pu chen
Vừa mới ngay trước mắt em, bỗng chốc lại biến mất

这是今天的第六遍
zhè shì jīntiān de dì liù biàn
chưa sư chin then tơ ti liêu pen
Đây là lần thứ 6 trong hôm nay rồi

电影里的配乐好像你的双眼
diànyǐng lǐ de pèiyuè hǎoxiàng nǐ de shuāng yǎn
ten ỉnh lỉ tơ p'ây duê hảo xeng nỉ tơ soang dẻn
Phối âm trong phim điện ảnh giống như ánh mắt anh vậy

我爱你快回到我身边
wǒ ài nǐ kuài huí dào wǒ shēnbiān
ủa ai nỉ khoai huấy tao ủa sân pen
Em yêu anh, mau về bên cạnh em đi

曾经在我眼前却又消失不见
céngjīng zài wǒ yǎnqián què yòu xiāoshì bùjiàn
trấng ching chai ủa dẻn trén truê dâu xeo sư pu chen
Vừa mới ngay trước mắt em, bỗng chốc lại biến mất

这是今天的第六遍
zhè shì jīntiān de dì liù biàn
chưa sư chin then tơ ti liêu pen
Đây là lần thứ 6 trong hôm nay rồi

电影里的配乐好像你的双眼
diànyǐng lǐ de pèiyuè hǎoxiàng nǐ de shuāng yǎn
ten ỉnh lỉ tơ p'ây duê hảo xeng nỉ tơ soang dẻn
Phối âm trong phim điện ảnh giống như ánh mắt anh vậy

我爱你快回到我身边
wǒ ài nǐ kuài huí dào wǒ shēnbiān
ủa ai nỉ khoai huấy tao ủa sân pen
Em yêu anh, mau về bên cạnh em đi

有没有这样的一封信
yǒu méi·yǒu zhèyàng de yī fēng xìn
dẩu mấy dẩu chưa dang tơ i phâng xin
Liệu có một bức thư nào như thế này không

上面记载着你的心情
shàng·mian jìzǎi zhe nǐ de xīnqíng
sang men chi chải chưa nỉ tơ xin trính
trên đó có ghi tâm trạng của anh

有没有这样的一首歌~
yǒu méi·yǒu zhèyàng de yī shǒu gē ~
dẩu mấy dẩu chưa dang tơ i sẩu cưa ~
Có bài hát nào như thế này không

唱出人们的悲欢离合~
chàng chū rén·men de bēihuānlíhé ~
trang tru rấn mân tơ pây hoan lí hứa ~
Hát lên vui buồn li hợp của mọi người

有没有这样的一场电影
yǒu méi·yǒu zhèyàng de yī chǎng diànyǐng
dẩu mấy dẩu chưa dang tơ i trảng ten ỉnh
Có bộ phim nào như thế này không

能让你我触景伤情
néng ràng nǐ wǒ chù jǐng shāng qíng
nấng rang nỉ ủa tru chỉnh sang trính
Có thể khiến anh và em tức cảnh sinh tình

oh my baby原来你早已经带走了我的心
oh my baby yuánlái nǐ zǎoyǐ jīng dài zǒu le wǒ de xīn
oh my baby doén lái nỉ chảo ỉ chinh tai chẩu lơ ủa tơ xin
oh my baby hóa ra anh đã sớm đánh cắp trái tim em rồi

听到爱听的音乐想起熟悉的你
tīng dào ài tīng de yīnyuè xiǎng qǐ shúxī de nǐ
thing tao ai thing tơ in duê xẻng trỉ sú xi tơ nỉ
Nghe được bài hát yêu thích liền nhớ đến anh bóng hình quen thuộc

快要陌生的轴距可能触景生情
kuàiyào mòshēng de zhóu jù kěnéng chùjǐngshēngqíng
khoai dao mua sâng tơ chấu chuy khửa nấng tru chỉnh sâng trính
Ở nơi xa lạ có lẽ sẽ thấy cảnh sinh tình

哈我想我都不属于自己
hā wǒ xiǎng wǒ dōu bù shǔyú zìjǐ
ha ủa xẻng ủa tâu pu sủ úy chư chỉ
Em nghĩ em không thuộc về bản thân mình rồi

或许自己的心情不再删除那记忆
huòxǔ zìjǐ de xīnqíng bù zài shānchú nà jìyì
hua xủy chư chỉ tơ xin trính pu chai san trú na chi i
Hoặc là trong lòng mình không còn muốn vứt bỏ đoạn kí ức đó 

看不见你的时候勉强的我好累
kàn bùjiàn nǐ de shí·hou miǎnqiǎng de wǒ hǎo lèi
khan pu chen nỉ tơ sứ hâu mén trẻng tơ ủa hảo lây
Khi không trông thấy anh, em gắng gượng mệt mỏi biết bao

从第一眼见到你的时候就感觉很对
cóng dìyī yǎn jiàndào nǐ de shí·hou jiù gǎnjué hěn duì
trúng ti i dẻn chen tao nỉ tơ sứ hâu chiêu cản chuế hẩn tuây
Từ ánh mắt lần đầu tiên trao anh đã cảm thấy rất đúng

那么也请你给我一次机会
nà·me yě qíng nǐ gěi wǒ yī cì jī·huì
na mơ dể trính nỉ cẩy ủa i trư chi huây
Vậy nên anh hãy cho em một cơ hội nhé

不要让我每天带着安慰入睡
bùyào ràng wǒ měi tiān dài zhe ānwèi rùshuì
pu dao rang ủa mẩy then tai chưa an uây ru suây
Đừng để em mỗi ngày phải đem sự an ủi vào trong giấc ngủ

在我眼前却又消失不见
zài wǒ yǎnqián què yòu xiāoshì bùjiàn
chai ủa dẻn trén truê dâu xeo sư pu chen
Ở trước mắt em rồi đột nhiên biến mất

这是今天的第六遍
zhè shì jīntiān de dì liù biàn
chưa sư chin then tơ ti liêu pen
Đây đã là lần thứ 6 trong hôm nay rồi

电影里的情节好像你的双眼
diànyǐng lǐ díqíng jié hǎoxiàng nǐ de shuāng yǎn
ten ỉnh lỉ tí trính chía hảo xeng nỉ tơ soang dẻn
Tình tiết trong bộ phim thật giống ánh mắt anh

我爱你快回到我身边
wǒ ài nǐ kuài huí dào wǒ shēnbiān
ủa ai nỉ khoai huấy tao ủa sân pen
Em yêu anh, mau về bên em đi

在我眼前却又消失不见
zài wǒ yǎnqián què yòu xiāoshì bùjiàn
chai ủa dẻn trén truê dâu xeo sư pu chen
Ở trước mắt em rồi đột nhiên biến mất

这是今天的第六遍
zhè shì jīntiān de dì liù biàn
chưa sư chin then tơ ti liêu pen
Đây đã là lần thứ 6 trong hôm nay rồi

电影里的配乐好像你的双眼
diànyǐng lǐ de pèiyuè hǎoxiàng nǐ de shuāng yǎn
ten ỉnh lỉ tơ p'ây duê hảo xeng nỉ tơ soang dẻn
Nhạc phối trong phim điện ảnh thật giống ánh mắt anh

我爱你快回到我身边
wǒ ài nǐ kuài huí dào wǒ shēnbiān
ủa ai nỉ khoai huấy tao ủa sân pen
Em yêu anh, mau về đây bên em

听到爱听的音乐想起熟悉的你
tīng dào ài tīng de yīnyuè xiǎng qǐ shúxī de nǐ
thing tao ai thing tơ in duê xẻng trỉ sú xi tơ nỉ
Nghe được bài hát yêu thích liền nhớ đến anh bóng hình quen thuộc

快要陌生的轴距可能触景生情
kuàiyào mòshēng de zhóu jù kěnéng chùjǐngshēngqíng
khoai dao mua sâng tơ chấu chuy khửa nấng tru chỉnh sâng trính
Ở nơi xa lạ có lẽ sẽ thấy cảnh sinh tình

哈我想我都不属于自己
hā wǒ xiǎng wǒ dōu bù shǔyú zìjǐ
ha ủa xẻng ủa tâu pu sủ úy chư chỉ
Em nghĩ em không thuộc về bản thân mình rồi

或许自己的心情不再删除那记忆
huòxǔ zìjǐ de xīnqíng bù zài shānchú nà jìyì
hua xủy chư chỉ tơ xin trính pu chai san trú na chi i
Hoặc là trong lòng mình không còn muốn vứt bỏ đoạn kí ức đó 

看不见你的时候勉强的我好累
kàn bùjiàn nǐ de shí·hou miǎnqiǎng de wǒ hǎo lèi
khan pu chen nỉ tơ sứ hâu mén trẻng tơ ủa hảo lây
Khi không trông thấy anh, em gắng gượng mệt mỏi biết bao

从第一眼见到你的时候就感觉很对
cóng dìyī yǎn jiàndào nǐ de shí·hou jiù gǎnjué hěn duì
trúng ti i dẻn chen tao nỉ tơ sứ hâu chiêu cản chuế hẩn tuây
Từ ánh mắt lần đầu tiên trao anh đã cảm thấy rất đúng

那么也请你给我一次机会
nà·me yě qíng nǐ gěi wǒ yī cì jī·huì
na mơ dể trính nỉ cẩy ủa i trư chi huây
Vậy nên anh hãy cho em một cơ hội nhé

不要让我每天带着安慰入睡
bùyào ràng wǒ měi tiān dài zhe ānwèi rùshuì
pu dao rang ủa mẩy then tai chưa an uây ru suây
Đừng để em mỗi ngày phải đem sự an ủi vào trong giấc ngủ

在我眼前却又消失不见
zài wǒ yǎnqián què yòu xiāoshì bùjiàn
chai ủa dẻn trén truê dâu xeo sư pu chen
Ở trước mắt em rồi đột nhiên biến mất

这是今天的第六遍
zhè shì jīntiān de dì liù biàn
chưa sư chin then tơ ti liêu pen
Đây đã là lần thứ 6 trong hôm nay rồi

电影里的情节好像你的双眼
diànyǐng lǐ díqíng jié hǎoxiàng nǐ de shuāng yǎn
ten ỉnh lỉ tí trính chía hảo xeng nỉ tơ soang dẻn
Tình tiết trong bộ phim thật giống ánh mắt anh

我爱你快回到我身边
wǒ ài nǐ kuài huí dào wǒ shēnbiān
ủa ai nỉ khoai huấy tao ủa sân pen
Em yêu anh, mau về bên em đi

在我眼前却又消失不见
zài wǒ yǎnqián què yòu xiāoshì bùjiàn
chai ủa dẻn trén truê dâu xeo sư pu chen
Ở trước mắt em rồi đột nhiên biến mất

这是今天的第六遍
zhè shì jīntiān de dì liù biàn
chưa sư chin then tơ ti liêu pen
Đây đã là lần thứ 6 trong hôm nay rồi

电影里的配乐好像你的双眼
diànyǐng lǐ de pèiyuè hǎoxiàng nǐ de shuāng yǎn
ten ỉnh lỉ tơ p'ây duê hảo xeng nỉ tơ soang dẻn
Nhạc phối trong phim điện ảnh thật giống ánh mắt anh

我爱你快回到我身边
wǒ ài nǐ kuài huí dào wǒ shēnbiān
ủa ai nỉ khoai huấy tao ủa sân pen
Em yêu anh, mau về đây bên em
 

  • Bài hát tiếng Hoa: Lữ khách qua thời gian 时间的过客 Shíjiān de guòkè

    22/03/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Lữ khách qua thời gian 时间的过客 Shíjiān de guòkè qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Đàn ông tốt chết đâu hết rồi 好男人都死哪儿去了

    22/03/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Đàn ông tốt chết đâu hết rồi 好男人都死哪儿去了 qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Thế giới rộng lớn như vậy nhưng vẫn gặp được anh 世界这么大还是遇见你

    22/03/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Thế giới rộng lớn như vậy nhưng vẫn gặp được anh 世界这么大还是遇见你 qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Tôi lại cảm nắng rồi 我又初恋了 Wǒ yòu chūliànle

    22/02/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Tôi lại cảm nắng rồi 我又初恋了 Wǒ yòu chūliànle qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Nước trái cây chia em một nửa 我的果汁分你一半

    22/02/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Nước trái cây chia em một nửa 我的果汁分你一半 Wǒ de guǒzhī fēn nǐ yībàn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Cô phương tự thưởng 孤芳自赏 Gūfāngzìshǎng

    09/02/2019

    Học tiếng Trung qua bài hát Cô phương tự thưởng 孤芳自赏 Gūfāngzìshǎng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học tiếng Trung qua bài hát: Hạ sơn 下山 Xiàshān

    02/03/2018

    Học tiếng Trung qua bài hát Hạ sơn 下山 Xiàshān qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa