Thế giới rộng lớn như vậy nhưng vẫn gặp được anh 世界这么大还是遇见你
Học tiếng Trung qua bài hát Thế giới rộng lớn như vậy nhưng vẫn gặp được anh 世界这么大还是遇见你 qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Thế giới rộng lớn như vậy nhưng vẫn gặp được anh 世界这么大还是遇见你 - Trình Hưởng 程响
Lời bài hát Thế giới rộng lớn như vậy nhưng vẫn gặp được anh tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
背包塞满青涩的回忆
bēibāo sāi mǎn qīng sè de huíyì
pây pao xai mản tring xưa tơ huấy i
Balo chất đầy những hồi ức ngây ngô của tuổi trẻ
就要踏上成长的旅程
jiù yào tà shàng chéngzhǎng de lǚchéng
chiêu dao tha sang trấng chảng tơ lủy trấng
Để bắt đầu bước lên hành trình của sự trưởng thành
就到这个路口
jiù dào zhè·ge lùkǒu
chiêu tao chưa cưa lu khẩu
Chỉ cần đến ngã tư này thôi
你就不要送我你快回去
nǐ jiù bùyào sòng wǒ nǐ kuài huíqù
nỉ chiêu pu dao xung ủa nỉ khoai huấy truy
Anh không cần tiền em nữa đâu, anh mau quay về đi
相逢又告别一句再见
xiāngféng yòu gàobié yī jù zàijiàn
xeng phấng dâu cao pía i chuy chai chen
Gặp nhau rồi từ biệt vẫn một câu “hẹn gặp lại”
过去的一切不会重现
guòqù de yīqiè bù huì chóngxiàn
cua truy tơ i tria pu huây trúng xen
Tất cả những gì trong quá khứ sẽ không xuất hiện lần nữa
失落的时候
shīluò de shí·hou
sư lua tơ sứ hâu
Khi anh thấy lạc lõng
请像我一样相信你自己
qíng xiàng wǒ yīyàng xiāngxìn nǐ zìjǐ
trính xeng ủa i dang xeng xin nỉ chư chỉ
Thì hãy giống như em, tin vào chính mình
世界这么大还是遇见你
shìjiè zhè·me dà hái·shi yùjiàn nǐ
sư chia chưa mơ ta hái sư uy chen nỉ
Thế giới rộng lớn như vậy mà vẫn có thể gặp được anh
多少次疯狂多少天真
duōshǎo cì fēngkuáng duōshǎo tiānzhēn
tua sảo trư phâng khoáng tua sảo then chân
Bao lần điên cuồng là bấy nhiên khờ dại
一起做过梦
yīqǐ zuò guò mèng
i trỉ chua cua mâng
Cùng nhau thực hiện giấc mơ
有一天我们会重逢故里
yǒu yītiān wǒ·men huì chóngféng gùlǐ
dẩu i then ủa mân huây trúng phấng cu lỉ
Có một ngày chúng ta sẽ gặp lại nhau
世界这么大还是遇见你
shìjiè zhè·me dà hái·shi yùjiàn nǐ
sư chia chưa mơ ta hái sư uy chen nỉ
Thế giới rộng lớn như vậy mà vẫn có thể gặp được anh
一起走过许多个四季
yīqǐ zǒu guò xǔduō gè sìjì
i trỉ chẩu cua xủy tua cưa xư chi
Cùng nhau đi qua bao lần bốn mùa xuân hạ thu đông
天南地北
tiānnándìběi
then nán ti pẩy
Xa cách đôi nơi trời Nam đất Bắc
别忘记我们之间的情谊
bié wàngjì wǒ·men zhī jiàn díqíng yì
pía oang chi ủa mân chư chen tí trính i
Cũng đừng quên tình cảm giữa hai chúng ta
背包塞满青涩的回忆
bēibāo sāi mǎn qīng sè de huíyì
pây pao xai mản tring xưa tơ huấy i
Balo chất đầy những hồi ức ngây ngô của tuổi trẻ
就要踏上成长的旅程
jiù yào tà shàng chéngzhǎng de lǚchéng
chiêu dao tha sang trấng chảng tơ lủy trấng
Để bắt đầu bước lên hành trình của sự trưởng thành
就到这个路口
jiù dào zhè·ge lùkǒu
chiêu tao chưa cưa lu khẩu
Chỉ cần đến ngã tư này thôi
你就不要送我你快回去
nǐ jiù bùyào sòng wǒ nǐ kuài huíqù
nỉ chiêu pu dao xung ủa nỉ khoai huấy truy
Anh không cần tiền em nữa đâu, anh mau quay về đi
相逢又告别一句再见
xiāngféng yòu gàobié yī jù zàijiàn
xeng phấng dâu cao pía i chuy chai chen
Gặp nhau rồi từ biệt vẫn một câu “hẹn gặp lại”
过去的一切不会重现
guòqù de yīqiè bù huì chóngxiàn
cua truy tơ i tria pu huây trúng xen
Tất cả những gì trong quá khứ sẽ không xuất hiện lần nữa
失落的时候
shīluò de shí·hou
sư lua tơ sứ hâu
Khi anh thấy lạc lõng
请像我一样相信你自己
qíng xiàng wǒ yīyàng xiāngxìn nǐ zìjǐ
trính xeng ủa i dang xeng xin nỉ chư chỉ
Thì hãy giống như em, tin vào chính mình
世界这么大还是遇见你
shìjiè zhè·me dà hái·shi yùjiàn nǐ
sư chia chưa mơ ta hái sư uy chen nỉ
Thế giới rộng lớn như vậy mà vẫn có thể gặp được anh
多少次疯狂多少天真
duōshǎo cì fēngkuáng duōshǎo tiānzhēn
tua sảo trư phâng khoáng tua sảo then chân
Bao lần điên cuồng là bấy nhiên khờ dại
一起做过梦
yīqǐ zuò guò mèng
i trỉ chua cua mâng
Cùng nhau thực hiện giấc mơ
有一天我们会重逢故里
yǒu yītiān wǒ·men huì chóngféng gùlǐ
dẩu i then ủa mân huây trúng phấng cu lỉ
Có một ngày chúng ta sẽ gặp lại nhau
世界这么大还是遇见你
shìjiè zhè·me dà hái·shi yùjiàn nǐ
sư chia chưa mơ ta hái sư uy chen nỉ
Thế giới rộng lớn như vậy mà vẫn có thể gặp được anh
一起走过许多个四季
yīqǐ zǒu guò xǔduō gè sìjì
i trỉ chẩu cua xủy tua cưa xư chi
Cùng nhau đi qua bao lần bốn mùa xuân hạ thu đông
天南地北
tiānnándìběi
then nán ti pẩy
Xa cách đôi nơi trời Nam đất Bắc
别忘记我们之间的情谊
bié wàngjì wǒ·men zhī jiàn díqíng yì
pía oang chi ủa mân chư chen tí trính i
Cũng đừng quên tình cảm giữa hai chúng ta
世界这么大还是遇见你
shìjiè zhè·me dà hái·shi yùjiàn nǐ
sư chia chưa mơ ta hái sư uy chen nỉ
Thế giới rộng lớn như vậy mà vẫn có thể gặp được anh
多少次疯狂多少天真
duōshǎo cì fēngkuáng duōshǎo tiānzhēn
tua sảo trư phâng khoáng tua sảo then chân
Bao lần điên cuồng là bấy nhiên khờ dại
一起做过梦
yīqǐ zuò guò mèng
i trỉ chua cua mâng
Cùng nhau thực hiện giấc mơ
有一天我们会重逢故里
yǒu yītiān wǒ·men huì chóngféng gùlǐ
dẩu i then ủa mân huây trúng phấng cu lỉ
Có một ngày chúng ta sẽ gặp lại nhau
世界这么大还是遇见你
shìjiè zhè·me dà hái·shi yùjiàn nǐ
sư chia chưa mơ ta hái sư uy chen nỉ
Thế giới rộng lớn như vậy mà vẫn có thể gặp được anh
一起走过许多个四季
yīqǐ zǒu guò xǔduō gè sìjì
i trỉ chẩu cua xủy tua cưa xư chi
Cùng nhau đi qua bao lần bốn mùa xuân hạ thu đông
天南地北
tiānnándìběi
then nán ti pẩy
Xa cách đôi nơi trời Nam đất Bắc
别忘记我们之间的情谊
bié wàngjì wǒ·men zhī jiàn díqíng yì
pía oang chi ủa mân chư chen tí trính i
Cũng đừng quên tình cảm giữa hai chúng ta
世界这么大还是遇见你
shìjiè zhè·me dà hái·shi yùjiàn nǐ
sư chia chưa mơ ta hái sư uy chen nỉ
Thế giới rộng lớn như vậy mà vẫn có thể gặp được anh
多少次疯狂多少天真
duōshǎo cì fēngkuáng duōshǎo tiānzhēn
tua sảo trư phâng khoáng tua sảo then chân
Bao lần điên cuồng là bấy nhiên khờ dại
一起做过梦
yīqǐ zuò guò mèng
i trỉ chua cua mâng
Cùng nhau thực hiện giấc mơ
有一天我们会重逢故里
yǒu yītiān wǒ·men huì chóngféng gùlǐ
dẩu i then ủa mân huây trúng phấng cu lỉ
Có một ngày chúng ta sẽ gặp lại nhau
世界这么大还是遇见你
shìjiè zhè·me dà hái·shi yùjiàn nǐ
sư chia chưa mơ ta hái sư uy chen nỉ
Thế giới rộng lớn như vậy mà vẫn có thể gặp được anh
一起走过许多个四季
yīqǐ zǒu guò xǔduō gè sìjì
i trỉ chẩu cua xủy tua cưa xư chi
Cùng nhau đi qua bao lần bốn mùa xuân hạ thu đông
天南地北
tiānnándìběi
then nán ti pẩy
Xa cách đôi nơi trời Nam đất Bắc
别忘记我们之间的情谊
bié wàngjì wǒ·men zhī jiàn díqíng yì
pía oang chi ủa mân chư chen tí trính i
Cũng đừng quên tình cảm giữa hai chúng ta