Thế giới rộng lớn như vậy nhưng vẫn gặp được anh 世界这么大还是遇见你

22/03/2020

Học tiếng Trung qua bài hát Thế giới rộng lớn như vậy nhưng vẫn gặp được anh 世界这么大还是遇见你 qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Thế giới rộng lớn như vậy nhưng vẫn gặp được anh 世界这么大还是遇见你 - Trình Hưởng 程响

Lời bài hát Thế giới rộng lớn như vậy nhưng vẫn gặp được anh tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

背包塞满青涩的回忆
bēibāo sāi mǎn qīng sè de huíyì
pây pao xai mản tring xưa tơ huấy i
Balo chất đầy những hồi ức ngây ngô của tuổi trẻ 

就要踏上成长的旅程
jiù yào tà shàng chéngzhǎng de lǚchéng
chiêu dao tha sang trấng chảng tơ lủy trấng
Để bắt đầu bước lên hành trình của sự trưởng thành 

就到这个路口
jiù dào zhè·ge lùkǒu
chiêu tao chưa cưa lu khẩu
Chỉ cần đến ngã tư này thôi

你就不要送我你快回去
nǐ jiù bùyào sòng wǒ nǐ kuài huíqù
nỉ chiêu pu dao xung ủa nỉ khoai huấy truy
Anh không cần tiền em nữa đâu, anh mau quay về đi

相逢又告别一句再见
xiāngféng yòu gàobié yī jù zàijiàn
xeng phấng dâu cao pía i chuy chai chen
Gặp nhau rồi từ biệt vẫn một câu “hẹn gặp lại”

过去的一切不会重现
guòqù de yīqiè bù huì chóngxiàn
cua truy tơ i tria pu huây trúng xen
Tất cả những gì trong quá khứ sẽ không xuất hiện lần nữa

失落的时候
shīluò de shí·hou
sư lua tơ sứ hâu
Khi anh thấy lạc lõng

请像我一样相信你自己
qíng xiàng wǒ yīyàng xiāngxìn nǐ zìjǐ
trính xeng ủa i dang xeng xin nỉ chư chỉ
Thì hãy giống như em, tin vào chính mình

世界这么大还是遇见你
shìjiè zhè·me dà hái·shi yùjiàn nǐ
sư chia chưa mơ ta hái sư uy chen nỉ
Thế giới rộng lớn như vậy mà vẫn có thể gặp được anh

多少次疯狂多少天真
duōshǎo cì fēngkuáng duōshǎo tiānzhēn
tua sảo trư phâng khoáng tua sảo then chân
Bao lần điên cuồng là bấy nhiên khờ dại

一起做过梦
yīqǐ zuò guò mèng
i trỉ chua cua mâng
Cùng nhau thực hiện giấc mơ

有一天我们会重逢故里
yǒu yītiān wǒ·men huì chóngféng gùlǐ
dẩu i then ủa mân huây trúng phấng cu lỉ
Có một ngày chúng ta sẽ gặp lại nhau 

世界这么大还是遇见你
shìjiè zhè·me dà hái·shi yùjiàn nǐ
sư chia chưa mơ ta hái sư uy chen nỉ
Thế giới rộng lớn như vậy mà vẫn có thể gặp được anh

一起走过许多个四季
yīqǐ zǒu guò xǔduō gè sìjì
i trỉ chẩu cua xủy tua cưa xư chi
Cùng nhau đi qua bao lần bốn mùa xuân hạ thu đông

天南地北
tiānnándìběi
then nán ti pẩy
Xa cách đôi nơi trời Nam đất Bắc

别忘记我们之间的情谊
bié wàngjì wǒ·men zhī jiàn díqíng yì
pía oang chi ủa mân chư chen tí trính i
Cũng đừng quên tình cảm giữa hai chúng ta 

背包塞满青涩的回忆
bēibāo sāi mǎn qīng sè de huíyì
pây pao xai mản tring xưa tơ huấy i
Balo chất đầy những hồi ức ngây ngô của tuổi trẻ 

就要踏上成长的旅程
jiù yào tà shàng chéngzhǎng de lǚchéng
chiêu dao tha sang trấng chảng tơ lủy trấng
Để bắt đầu bước lên hành trình của sự trưởng thành 

就到这个路口
jiù dào zhè·ge lùkǒu
chiêu tao chưa cưa lu khẩu
Chỉ cần đến ngã tư này thôi

你就不要送我你快回去
nǐ jiù bùyào sòng wǒ nǐ kuài huíqù
nỉ chiêu pu dao xung ủa nỉ khoai huấy truy
Anh không cần tiền em nữa đâu, anh mau quay về đi

相逢又告别一句再见
xiāngféng yòu gàobié yī jù zàijiàn
xeng phấng dâu cao pía i chuy chai chen
Gặp nhau rồi từ biệt vẫn một câu “hẹn gặp lại”

过去的一切不会重现
guòqù de yīqiè bù huì chóngxiàn
cua truy tơ i tria pu huây trúng xen
Tất cả những gì trong quá khứ sẽ không xuất hiện lần nữa

失落的时候
shīluò de shí·hou
sư lua tơ sứ hâu
Khi anh thấy lạc lõng

请像我一样相信你自己
qíng xiàng wǒ yīyàng xiāngxìn nǐ zìjǐ
trính xeng ủa i dang xeng xin nỉ chư chỉ
Thì hãy giống như em, tin vào chính mình

世界这么大还是遇见你
shìjiè zhè·me dà hái·shi yùjiàn nǐ
sư chia chưa mơ ta hái sư uy chen nỉ
Thế giới rộng lớn như vậy mà vẫn có thể gặp được anh

多少次疯狂多少天真
duōshǎo cì fēngkuáng duōshǎo tiānzhēn
tua sảo trư phâng khoáng tua sảo then chân
Bao lần điên cuồng là bấy nhiên khờ dại

一起做过梦
yīqǐ zuò guò mèng
i trỉ chua cua mâng
Cùng nhau thực hiện giấc mơ

有一天我们会重逢故里
yǒu yītiān wǒ·men huì chóngféng gùlǐ
dẩu i then ủa mân huây trúng phấng cu lỉ
Có một ngày chúng ta sẽ gặp lại nhau 

世界这么大还是遇见你
shìjiè zhè·me dà hái·shi yùjiàn nǐ
sư chia chưa mơ ta hái sư uy chen nỉ
Thế giới rộng lớn như vậy mà vẫn có thể gặp được anh

一起走过许多个四季
yīqǐ zǒu guò xǔduō gè sìjì
i trỉ chẩu cua xủy tua cưa xư chi
Cùng nhau đi qua bao lần bốn mùa xuân hạ thu đông

天南地北
tiānnándìběi
then nán ti pẩy
Xa cách đôi nơi trời Nam đất Bắc

别忘记我们之间的情谊
bié wàngjì wǒ·men zhī jiàn díqíng yì
pía oang chi ủa mân chư chen tí trính i
Cũng đừng quên tình cảm giữa hai chúng ta

世界这么大还是遇见你
shìjiè zhè·me dà hái·shi yùjiàn nǐ
sư chia chưa mơ ta hái sư uy chen nỉ
Thế giới rộng lớn như vậy mà vẫn có thể gặp được anh

多少次疯狂多少天真
duōshǎo cì fēngkuáng duōshǎo tiānzhēn
tua sảo trư phâng khoáng tua sảo then chân
Bao lần điên cuồng là bấy nhiên khờ dại

一起做过梦
yīqǐ zuò guò mèng
i trỉ chua cua mâng
Cùng nhau thực hiện giấc mơ

有一天我们会重逢故里
yǒu yītiān wǒ·men huì chóngféng gùlǐ
dẩu i then ủa mân huây trúng phấng cu lỉ
Có một ngày chúng ta sẽ gặp lại nhau 

世界这么大还是遇见你
shìjiè zhè·me dà hái·shi yùjiàn nǐ
sư chia chưa mơ ta hái sư uy chen nỉ
Thế giới rộng lớn như vậy mà vẫn có thể gặp được anh

一起走过许多个四季
yīqǐ zǒu guò xǔduō gè sìjì
i trỉ chẩu cua xủy tua cưa xư chi
Cùng nhau đi qua bao lần bốn mùa xuân hạ thu đông

天南地北
tiānnándìběi
then nán ti pẩy
Xa cách đôi nơi trời Nam đất Bắc

别忘记我们之间的情谊
bié wàngjì wǒ·men zhī jiàn díqíng yì
pía oang chi ủa mân chư chen tí trính i
Cũng đừng quên tình cảm giữa hai chúng ta

世界这么大还是遇见你
shìjiè zhè·me dà hái·shi yùjiàn nǐ
sư chia chưa mơ ta hái sư uy chen nỉ
Thế giới rộng lớn như vậy mà vẫn có thể gặp được anh

多少次疯狂多少天真
duōshǎo cì fēngkuáng duōshǎo tiānzhēn
tua sảo trư phâng khoáng tua sảo then chân
Bao lần điên cuồng là bấy nhiên khờ dại

一起做过梦
yīqǐ zuò guò mèng
i trỉ chua cua mâng
Cùng nhau thực hiện giấc mơ

有一天我们会重逢故里
yǒu yītiān wǒ·men huì chóngféng gùlǐ
dẩu i then ủa mân huây trúng phấng cu lỉ
Có một ngày chúng ta sẽ gặp lại nhau 

世界这么大还是遇见你
shìjiè zhè·me dà hái·shi yùjiàn nǐ
sư chia chưa mơ ta hái sư uy chen nỉ
Thế giới rộng lớn như vậy mà vẫn có thể gặp được anh

一起走过许多个四季
yīqǐ zǒu guò xǔduō gè sìjì
i trỉ chẩu cua xủy tua cưa xư chi
Cùng nhau đi qua bao lần bốn mùa xuân hạ thu đông

天南地北
tiānnándìběi
then nán ti pẩy
Xa cách đôi nơi trời Nam đất Bắc

别忘记我们之间的情谊
bié wàngjì wǒ·men zhī jiàn díqíng yì
pía oang chi ủa mân chư chen tí trính i
Cũng đừng quên tình cảm giữa hai chúng ta

  • Bài hát tiếng Trung: Tôi lại cảm nắng rồi 我又初恋了 Wǒ yòu chūliànle

    22/02/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Tôi lại cảm nắng rồi 我又初恋了 Wǒ yòu chūliànle qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Nước trái cây chia em một nửa 我的果汁分你一半

    22/02/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Nước trái cây chia em một nửa 我的果汁分你一半 Wǒ de guǒzhī fēn nǐ yībàn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Nghiện thức khuya 熬夜上瘾 Áoyè shàngyǐn

    22/02/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Nghiện thức khuya 熬夜上瘾 Áoyè shàngyǐn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Bọt biển 泡沫 Pàomò

    22/02/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Bọt biển 泡沫 Pàomò qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Vết thương đẹp nhất 最美的伤口

    22/02/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Vết thương đẹp nhất 最美的伤口 Zuìměi de shāngkǒu qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Độ ta không độ nàng 渡我不渡她 Dù wǒ bùdù tā

    21/04/2019

    Học tiếng Trung qua bài hát Độ ta không độ nàng 渡我不渡她 Dù wǒ bùdù tā qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa