Bài hát tiếng Trung: Nước trái cây chia em một nửa 我的果汁分你一半

22/02/2020

Học tiếng Trung qua bài hát Nước trái cây chia em một nửa 我的果汁分你一半 Wǒ de guǒzhī fēn nǐ yībàn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Nước trái cây chia em một nửa 我的果汁分你一半 Wǒ de guǒzhī fēn nǐ yībàn – 小头菜 xiǎo tóu cài

Lời bài hát Nước trái cây chia em một nửa tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

月亮弯弯 绵绵绵绵缠缠 果汁分你一半 爱相互分担
yuè·liang wān wān   miánmián miánmián chán chán   guǒzhī fēn nǐ yībàn   ài xiānghù fēndān
duê leng oan oan   mén mén mén mén trán trán   của chư phân nỉ í pan   ai xeng hu phân tan
Mặt trăng cong cong, kéo dài triền miên triền miên, nước trái cây chia em một nửa, yêu là phải chia sẻ

长路慢慢 磕磕磕磕伴伴 果汁分你一半 爱相互扶搀
cháng lù màn màn   kē kē kē kē bàn bàn   guǒzhī fēn nǐ yībàn   ài xiānghù fú chān
tráng lu man man   khưa khưa khưa khưa pan pan   của chư phân nỉ í pan   ai xeng hu phú tran
Con đường dài dằng dặc, gập ghềnh bấp bênh, nước trái cây chia em một nửa, tình yêu là cùng nhau nâng đỡ

今晚的我没伴 也会想到浪漫 我果汁分你一半
jīn wǎn de wǒ méi bàn   yě huì xiǎng dào làngmàn   wǒ guǒzhī fēn nǐ yībàn
chin oản tơ ủa mấy pan   dể huây xẻng tao lang man   ủa của chư phân nỉ í pan
Đêm nay anh không có ai bầu bạn, nhưng cũng muốn lãng mạn, nước trái cây của anh chia cho em một nửa

我也叫你买单 谁跟谁别细算 我果汁分你一半
wǒ yě jiào nǐ mǎi dān   shuí gēn shuí bié xìsuàn   wǒ guǒzhī fēn nǐ yībàn
ủa dể cheo nỉ mải tan   suấy cân suấy pía xi xoan   ủa của chư phân nỉ í pan
Anh cũng bảo em đi thanh toán, ai với ai cùng đừng tính toán kĩ càng làm gì, nước trái cây của anh chia cho em một nửa

偶尔我也会烦 脸色说翻就翻 我果汁分你一半
ǒuěr wǒ yě huì fán   liǎnsè shuō fān jiù fān   wǒ guǒzhī fēn nǐ yībàn
ǒu ở ủa dể huây phán   lẻn xưa sua phan chiêu phan   ủa của chư phân nỉ í pan
Thỉnh thoảng anh cũng sẽ rất phiền, vẻ mặt buồn phiền nói trở mặt là trở mặt, nước trái cây của anh chia cho em một nửa

就算怎么艰难 也要保持乐观 我果汁分你一半
jiùsuàn zěn·me jiānnán   yě yào bǎochí lěguān   wǒ guǒzhī fēn nǐ yībàn
chiêu xoan chẩn mơ chen nán   dể dao pảo trứ lưa quan   ủa của chư phân nỉ í pan
Cho dù có khó khăn thế nào, cũng phải giữ sự lạc quan, nước trái cây của anh chia cho em một nửa

月亮弯弯 绵绵绵绵缠缠 果汁分你一半 爱相互分担
yuè·liang wān wān   miánmián miánmián chán chán   guǒzhī fēn nǐ yībàn   ài xiānghù fēndān
duê leng oan oan   mén mén mén mén trán trán   của chư phân nỉ í pan   ai xeng hu phân tan
Mặt trăng cong cong, kéo dài triền miên triền miên, nước trái cây chia em một nửa, yêu là phải chia sẻ

长路慢慢 磕磕磕磕伴伴 果汁分你一半 爱相互扶搀
cháng lù màn màn   kē kē kē kē bàn bàn   guǒzhī fēn nǐ yībàn   ài xiānghù fú chān
tráng lu man man   khưa khưa khưa khưa pan pan   của chư phân nỉ í pan   ai xeng hu phú tran
Con đường dài dằng dặc, gập ghềnh bấp bênh, nước trái cây chia em một nửa, tình yêu là cùng nhau nâng đỡ

我要那个那个那个那个那个那个那个啊
wǒ yào nà·ge nà·ge nà·ge nà·ge nà·ge nà·ge nà·ge ā
ủa dao na cưa na cưa na cưa na cưa na cưa na cưa na cưa a
Anh muốn cái kia cái kia cái kia cái kia cái kia cái kia cái kia a

你要那个那个那个那个那个那个那个啊
nǐ yào nà·ge nà·ge nà·ge nà·ge nà·ge nà·ge nà·ge ā
nỉ dao na cưa na cưa na cưa na cưa na cưa na cưa na cưa a
Em muốn cái kia cái kia cái kia cái kia cái kia cái kia cái kia a

当喜欢上自然 一个眼神交换 我果汁分你一半
dāng xǐ·huan shàng zìrán   yī gè yǎnshén jiāohuàn   wǒ guǒzhī fēn nǐ yībàn
tang xỉ hoan sang chư rán   i cưa dẻn sấn cheo hoan   ủa của chư phân nỉ í pan
Khi thích nhau, tự nhiên ánh mắt sẽ trao nhau, nước trái cây của anh chia cho em một nửa

我吃饭你刷碗 不是我要偷懒 我果汁分你一半
wǒ chīfàn nǐ shuā wǎn   bù·shi wǒ yào tōulǎn   wǒ guǒzhī fēn nǐ yībàn
ủa trư phan nỉ soa oản   pu sư ủa dao thâu lản   ủa của chư phân nỉ í pan
Anh ăn cơm, em rửa bát, không phải anh lười, nước trái cây của anh chia cho em một nửa

偶尔你也会乱 发脾气不敢管 我果汁分你一半
ǒuěr nǐ yě huì luàn   fāpí·qi bùgǎn guǎn   wǒ guǒzhī fēn nǐ yībàn
ǒu ở nỉ dể huây loan   pha p'í tri pu cản quản   ủa của chư phân nỉ í pan
Thỉnh thoảng em cũng hơi làm loạn, cáu gắt mặc kệ mọi thứ, nước trái cây của anh chia cho em một nửa

向前向后攻占,粘我阴魂不散 我果汁分你一半
xiàng qiān xiàng hòu gōngzhàn , nián wǒ yīnhún bù sàn   wǒ guǒzhī fēn nǐ yībàn
xeng tren xeng hâu cung chan , nén ủa in huấn pu xan   ủa của chư phân nỉ í pan
Công chiến phía trước phía sau, bám anh như âm hồn bất tán, nước trái cây của anh chia cho em một nửa

月亮弯弯 绵绵绵绵缠缠 果汁分你一半 爱相互分担
yuè·liang wān wān   miánmián miánmián chán chán   guǒzhī fēn nǐ yībàn   ài xiānghù fēndān
duê leng oan oan   mén mén mén mén trán trán   của chư phân nỉ í pan   ai xeng hu phân tan
Mặt trăng cong cong, kéo dài triền miên triền miên, nước trái cây chia em một nửa, yêu là phải chia sẻ

长路慢慢 磕磕磕磕伴伴 果汁分你一半 爱相互扶搀
cháng lù màn màn   kē kē kē kē bàn bàn   guǒzhī fēn nǐ yībàn   ài xiānghù fú chān
tráng lu man man   khưa khưa khưa khưa pan pan   của chư phân nỉ í pan   ai xeng hu phú tran
Con đường dài dằng dặc, gập ghềnh bấp bênh, nước trái cây chia em một nửa, tình yêu là cùng nhau nâng đỡ

我要那个那个那个那个那个那个那个啊
wǒ yào nà·ge nà·ge nà·ge nà·ge nà·ge nà·ge nà·ge ā
ủa dao na cưa na cưa na cưa na cưa na cưa na cưa na cưa a
Anh muốn cái kia cái kia cái kia cái kia cái kia cái kia cái kia a

你要那个那个那个那个那个那个那个啊
nǐ yào nà·ge nà·ge nà·ge nà·ge nà·ge nà·ge nà·ge ā
nỉ dao na cưa na cưa na cưa na cưa na cưa na cưa na cưa a
Em muốn cái kia cái kia cái kia cái kia cái kia cái kia cái kia a

我要那个那个那个那个那个那个那个啊
wǒ yào nà·ge nà·ge nà·ge nà·ge nà·ge nà·ge nà·ge ā
ủa dao na cưa na cưa na cưa na cưa na cưa na cưa na cưa a
Anh muốn cái kia cái kia cái kia cái kia cái kia cái kia cái kia a

你要那个那个那个那个那个那个那个啊
nǐ yào nà·ge nà·ge nà·ge nà·ge nà·ge nà·ge nà·ge ā
nỉ dao na cưa na cưa na cưa na cưa na cưa na cưa na cưa a
Em muốn cái kia cái kia cái kia cái kia cái kia cái kia cái kia a

月亮弯弯 绵绵绵绵缠缠 果汁分你一半 爱相互分担
yuè·liang wān wān   miánmián miánmián chán chán   guǒzhī fēn nǐ yībàn   ài xiānghù fēndān
duê leng oan oan   mén mén mén mén trán trán   của chư phân nỉ í pan   ai xeng hu phân tan
Mặt trăng cong cong, kéo dài triền miên triền miên, nước trái cây chia em một nửa, yêu là phải chia sẻ

长路慢慢 磕磕磕磕伴伴 果汁分你一半 爱相互扶搀
cháng lù màn màn   kē kē kē kē bàn bàn   guǒzhī fēn nǐ yībàn   ài xiānghù fú chān
tráng lu man man   khưa khưa khưa khưa pan pan   của chư phân nỉ í pan   ai xeng hu phú tran
Con đường dài dằng dặc, gập ghềnh bấp bênh, nước trái cây chia em một nửa, tình yêu là cùng nhau nâng đỡ

  • Bài hát tiếng Trung: Nghiện thức khuya 熬夜上瘾 Áoyè shàngyǐn

    22/02/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Nghiện thức khuya 熬夜上瘾 Áoyè shàngyǐn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Bọt biển 泡沫 Pàomò

    22/02/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Bọt biển 泡沫 Pàomò qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Vết thương đẹp nhất 最美的伤口

    22/02/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Vết thương đẹp nhất 最美的伤口 Zuìměi de shāngkǒu qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Đông miên 冬眠 Dōngmián

    21/02/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Đông miên 冬眠 Dōngmián qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Xuy diệt tiểu sơn hà 吹灭小山河

    21/02/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Xuy diệt tiểu sơn hà 吹灭小山河 Chuī miè xiǎo shānhé qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Thiếu niên 少年 Shàonián

    21/02/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Thiếu niên 少年 Shàonián qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Thanh xuân không đóng cửa 青春不打烊

    21/02/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Thanh xuân không đóng cửa 青春不打烊 qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Pháo đài tình yêu 爱情堡垒 Àiqíng bǎolěi

    21/02/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Pháo đài tình yêu 爱情堡垒 Àiqíng bǎolěi qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa