Bài hát tiếng Trung: Pháo đài tình yêu 爱情堡垒 Àiqíng bǎolěi

21/02/2020

Học tiếng Trung qua bài hát Pháo đài tình yêu 爱情堡垒 Àiqíng bǎolěi qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Bài hát tiếng Hoa: Pháo đài tình yêu 爱情堡垒 Àiqíng bǎolěi – Dương Tiểu Tráng 杨小壮

Lời bài hát Pháo đài tình yêu tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

那一天陌生的与你擦肩
nà yītiān mòshēng de yǔ nǐ cā jiān
na i then mua sâng tơ ủy nỉ tra chen
Ngày hôm đó kề sát vai em thật lạ lùng

你的背影常常在脑里出现
nǐ de bèiyǐng chángcháng zài nǎo lǐ chūxiàn
nỉ tơ pây ỉnh tráng tráng chai nảo lỉ tru xen
Bóng lưng em thường xuyên xuất hiện trong tâm trí anh

我自导自演与你有一次姻缘
wǒ zì dǎo zì yǎn yǔ nǐ yǒu yī cì yīnyuán
ủa chư tảo chư dẻn ủy nỉ dẩu i trư in doén
Anh tự tưởng tượng được kết hôn cùng em

我把你记在心里
wǒ bǎ nǐ jì zàixīn lǐmiàn
ủa pả nỉ chi chai xin lỉ men
Đem em khắc ghi vào trong trái tim

这一天我终于与你相见
zhè yītiān wǒ zhōngyú yǔ nǐ xiāng jiàn
chưa i then ủa chung úy ủy nỉ xeng chen
Ngày hôm nay cuối cùng cũng gặp được em

你露出了已久不见的笑脸
nǐ lòu chū le yǐ jiǔ bùjiàn de xiàoliǎn
nỉ lâu tru lơ ỉ chiểu pu chen tơ xeo lẻn
Em nở nụ cười tươi mà đã lâu anh chưa được trông thấy

你的小酒窝让我浮想联翩
nǐ de xiǎo jiǔwō ràng wǒ fúxiǎng liánpiān
nỉ tơ xẻo chiểu ua rang ủa phú xẻng lén p'en
Lúm đồng tiền của em làm anh ngẩn ngơ

我真的好久都没这种感觉
wǒ zhēn de hǎojiǔ dōu méi zhè zhǒng gǎnjué
ủa chân tơ hảo chiểu tâu mấy chưa chủng cản chuế
Anh thật sự đã rất lâu không có cảm giác này rồi

你像花儿一样很美
nǐ xiàng huā'ér yīyàng hěn měi
nỉ xeng hoa ớ i dang hẩn mẩy
Em đẹp như một đóa hoa

美的让人沉醉
měi de ràng rén chénzuì
mẩy tơ rang rấn trấn chuây
Đẹp đến mức khiến người khác say đắm

让我忘了我是谁
ràng wǒ wàng le wǒ shì shuí
rang ủa oang lơ ủa sư suấy
Khiến anh quên mất anh là ai

你的美像一个刺猬
nǐ de měi xiàng yī gè cì wèi
nỉ tơ mẩy xeng i cưa trư uây
Nét đẹp của em như một con nhím

句句刺我心扉
jù jù cì wǒ xīnfēi
chuy chuy trư ủa xin phây
đâm vào nội tâm anh

让我带着你微笑回味
ràng wǒ dài zhe nǐ wēixiào huíwèi
rang ủa tai chưa nỉ uây xeo huấy uây
khiến anh đem theo dư vị nụ cười em

你是我心中的玫瑰
nǐ shì wǒ xīnzhōng de méi·gui
nỉ sư ủa xin chung tơ mấy quay
Em là đóa hồng trong trái tim anh

怎舍得让你枯萎
zěn shě·de ràng nǐ kūwěi
chẩn sửa tứa rang nỉ khu uây
Làm sao nở để em khô héo

我要做你未来的堡垒
wǒ yào zuò nǐ wèilái de bǎolěi
ủa dao chua nỉ uây lái tơ páo lẩy
Sau này anh muốn làm pháo đài của em

把你所有的小任性
bǎ nǐ suǒyǒu de xiǎo rénxìng
pả nỉ xủa dẩu tơ xẻo rấn xinh
tất cả sự tùy hứng của em

慢慢让我去追
màn màn ràng wǒ qù zhuī
man man rang ủa truy chuây
chầm chầm để anh theo đuổi

让我的爱把你包围
ràng wǒ de ài bǎ nǐ bāowéi
rang ủa tơ ai pả nỉ pao uấy

khiến tình yêu của anh ôm trọn lấy em

亲爱的我需要你给机会
qīnài de wǒ xūyào nǐ gěi jī·huì
trin ai tơ ủa xuy dao nỉ cẩy chi huây
Em yêu à, anh muốn em cho anh một cơ hội

让我陪你把未来心酸面对
ràng wǒ péi nǐ bǎ wèilái xīnsuān miàn duì
rang ủa p'ấy nỉ pả uây lái xin xoan men tuây
để anh cùng em đối mặt với những khó khăn sau này

不会让你累不会让你疲惫
bù huì ràng nǐ lèi bù huì ràng nǐ píbèi
pu huây rang nỉ lây pu huây rang nỉ p'í pây
sẽ không để em vất vả, sẽ không để em mệt mỏi

让我为你挡住那雨打风吹
ràng wǒ wèi nǐ dǎng zhù nà yǔ dǎ fēng chuī
rang ủa uây nỉ tảng chu na ủy tả phâng truây

để anh vì em cản hết gió mưa chặn lối ngoài kia

你像花儿一样很美
nǐ xiàng huā'ér yīyàng hěn měi
nỉ xeng hoa ớ i dang hẩn mẩy
Em đẹp như một đóa hoa

美的让人沉醉
měi de ràng rén chénzuì
mẩy tơ rang rấn trấn chuây
Đẹp đến mức khiến người khác say đắm

让我忘了我是谁
ràng wǒ wàng le wǒ shì shuí
rang ủa oang lơ ủa sư suấy
Khiến anh quên mất anh là ai

你的美像一个刺猬
nǐ de měi xiàng yī gè cì wèi
nỉ tơ mẩy xeng i cưa trư uây
Nét đẹp của em như một con nhím

句句刺我心扉
jù jù cì wǒ xīnfēi
chuy chuy trư ủa xin phây
đâm vào nội tâm anh

让我带着你微笑回味
ràng wǒ dài zhe nǐ wēixiào huíwèi
rang ủa tai chưa nỉ uây xeo huấy uây
khiến anh đem theo dư vị nụ cười em

你是我心中的玫瑰
nǐ shì wǒ xīnzhōng de méi·gui
nỉ sư ủa xin chung tơ mấy quay
Em là đóa hồng trong trái tim anh

怎舍得让你枯萎
zěn shě·de ràng nǐ kūwěi
chẩn sửa tứa rang nỉ khu uây
Làm sao nở để em khô héo

我要做你未来的堡垒
wǒ yào zuò nǐ wèilái de bǎolěi
ủa dao chua nỉ uây lái tơ páo lẩy
Sau này anh muốn làm pháo đài của em

把你所有的小任性
bǎ nǐ suǒyǒu de xiǎo rénxìng
pả nỉ xủa dẩu tơ xẻo rấn xinh
tất cả sự tùy hứng của em

慢慢让我去追
màn màn ràng wǒ qù zhuī
man man rang ủa truy chuây
chầm chầm để anh theo đuổi

让我的爱把你包围
ràng wǒ de ài bǎ nǐ bāowéi
rang ủa tơ ai pả nỉ pao uấy
khiến tình yêu của anh ôm trọn lấy em

你像花儿一样很美
nǐ xiàng huā'ér yīyàng hěn měi
nỉ xeng hoa ớ i dang hẩn mẩy
Em đẹp như một đóa hoa

美的让人沉醉
měi de ràng rén chénzuì
mẩy tơ rang rấn trấn chuây
Đẹp đến mức khiến người khác say đắm

让我忘了我是谁
ràng wǒ wàng le wǒ shì shuí
rang ủa oang lơ ủa sư suấy
Khiến anh quên mất anh là ai

你的美像一个刺猬
nǐ de měi xiàng yī gè cì wèi
nỉ tơ mẩy xeng i cưa trư uây
Nét đẹp của em như một con nhím

句句刺我心扉
jù jù cì wǒ xīnfēi
chuy chuy trư ủa xin phây
đâm vào nội tâm anh

让我带着你微笑回味
ràng wǒ dài zhe nǐ wēixiào huíwèi
rang ủa tai chưa nỉ uây xeo huấy uây
khiến anh đem theo dư vị nụ cười em

你是我心中的玫瑰
nǐ shì wǒ xīnzhōng de méi·gui
nỉ sư ủa xin chung tơ mấy quay
Em là đóa hồng trong trái tim anh

怎舍得让你枯萎
zěn shě·de ràng nǐ kūwěi
chẩn sửa tứa rang nỉ khu uây
Làm sao nở để em khô héo

我要做你未来的堡垒
wǒ yào zuò nǐ wèilái de bǎolěi
ủa dao chua nỉ uây lái tơ páo lẩy
Sau này anh muốn làm pháo đài của em

把你所有的小任性
bǎ nǐ suǒyǒu de xiǎo rénxìng
pả nỉ xủa dẩu tơ xẻo rấn xinh
tất cả sự tùy hứng của em

慢慢让我去追
màn màn ràng wǒ qù zhuī
man man rang ủa truy chuây
chầm chầm để anh theo đuổi

让我的爱把你包围
ràng wǒ de ài bǎ nǐ bāowéi
rang ủa tơ ai pả nỉ pao uấy
khiến tình yêu của anh ôm trọn lấy em

把你所有的小任性
bǎ nǐ suǒyǒu de xiǎo rénxìng
pả nỉ xủa dẩu tơ xẻo rấn xinh
tất cả sự tùy hứng của em

慢慢让我去追
màn màn ràng wǒ qù zhuī
man man rang ủa truy chuây
chầm chầm để anh theo đuổi

让我的爱把你包围
ràng wǒ de ài bǎ nǐ bāowéi
rang ủa tơ ai pả nỉ pao uấy
khiến tình yêu của anh ôm trọn lấy em

  • Bài hát tiếng Trung: Dũng khí 勇气 Yǒngqì

    21/04/2019

    Học tiếng Trung qua bài hát Dũng khí 勇气 Yǒngqì qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Độ ta không độ nàng 渡我不渡她 Dù wǒ bùdù tā

    21/04/2019

    Học tiếng Trung qua bài hát Độ ta không độ nàng 渡我不渡她 Dù wǒ bùdù tā qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Kiêu ngạo 嚣张 Xiāozhāng

    21/04/2019

    Học tiếng Trung qua bài hát Kiêu ngạo 嚣张 Xiāozhāng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Cây cầu duyên phận 缘份一道桥

    21/04/2019

    Học tiếng Trung qua bài hát Cây cầu duyên phận 缘份一道桥 Yuán fèn yīdào qiáo qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Ly nhân sầu 离人愁 Lí rén chóu

    21/04/2019

    Học tiếng Trung qua bài hát Ly nhân sầu 离人愁 Lí rén chóu qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Ái thương 爱殇 Ài shāng

    25/02/2019

    Học tiếng Trung qua bài hát Ái thương 爱殇 Ài shāng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học tiếng Trung qua bài hát: Hạ sơn 下山 Xiàshān

    02/03/2018

    Học tiếng Trung qua bài hát Hạ sơn 下山 Xiàshān qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa