Học bài hát tiếng Trung: Yêu nương 夭娘 Yāo niáng – Tư Nam 司南

21/04/2020

Học tiếng Trung qua bài hát Yêu nương 夭娘 Yāo niáng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Yêu nương 夭娘 Yāo niáng – Tư Nam 司南

Lời bài hát Yêu nương tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

皓腕凝霜春色藏
hào wàn níng shuāng chūnsè cáng
hao oan nính soang truân xưa tráng
Cổ tay đầy sương trắng, màu xuân phai

梨花带雨眼波漾
lí huā dài yǔ yǎnbō yàng
lí hoa tai ủy dẻn pua dang
Hoa lê đẫm mưa, mắt nhìn xao động

玉枕犹带香
yù zhěn yóu dài xiāng
uy chẩn dấu tai xeng
Gối ngọc vẫn còn mang hương

罗衫半解描眉点妆
luó shān bàn xiè miáo méi diǎn zhuāng
lúa san pan xia méo mấy tẻn choang
Áo quần khẽ mở, tô mày điểm trang

我正当二八芳华
wǒ zhèngdāng èr bā fāng huá
ủa châng tang ơ pa phang hóa
Ta đang lúc 16 xuân hoa

我恰是如玉模样
wǒ qià shì rú yù múyàng
ủa tre sư rú uy mú dang
Ta vừa lại yêu kiều như ngọc

 

凭何娇色一人赏
píng hé jiāo sè yī rén shǎng
p'ính hứa cheo xưa i rấn sảng
Cớ gì màu sắc kiều diễm ấy được người ban

偏爱俏儿郎云雨酣畅
piānài qiào ér láng yúnyǔ hānchàng
p'en ai treo ớ láng uýn ủy han trang
Người thiên vị kẻ đẹp mà mây mưa khoái lạc

君既无情
jūn jì wúqíng
chuyn chi ú trính
Người đã vô tình

我何须装模作样
wǒ héxū zhuāngmúzuòyàng
ủa hứa xuy choang múa chua dang
Ta sao phải giả vờ chi nữa

一拍两散
yī pāi liǎng sàn
i p'ai lẻng xan
Một đao đứt đoạn

正好恣意戏欢场
zhènghǎo zìyì hū huān chǎng
châng hảo chư i hu hoan trảng
Vừa lúc tùy tiện làm trò đùa một trận

谁听得你
shuí tīng dé nǐ
suấy thing tứa nỉ
Ai nghe được người

情话连篇皆是谎
qínghuà liánpiān jiē shì huǎng
trính hoa lén p'en chia sư hoảng
Lời tâm tình liên miên đều giả dối

不如一夜
bùrú yī yè
pu rú i dê
Không bằng một đêm

鸳鸯锦被翻红浪
yuānyāng jǐn bèi fān hóng làng
doen dang chỉn pây phan húng lang
Áo gấm uyên ương khoác lên lớp đỏ rực

我正当二八芳华
wǒ zhèngdāng èr bā fāng huá
ủa châng tang ơ pa phang hóa
Ta đang lúc 16 xuân hoa

我恰是如玉模样
wǒ qià shì rú yù múyàng
ủa tre sư rú uy mú dang
Ta vừa lại yêu kiều như ngọc

凭何娇色一人赏
píng hé jiāo sè yī rén shǎng
p'ính hứa cheo xưa i rấn sảng
Cớ gì màu sắc kiều diễm ấy được người ban

偏爱俏儿郎云雨酣畅
piānài qiào ér láng yúnyǔ hānchàng
p'en ai treo ớ láng uýn ủy han trang
Người thiên vị kẻ đẹp mà mây mưa khoái lạc

君既无情
jūn jì wúqíng
chuyn chi ú trính
Người đã vô tình

我何须装模作样
wǒ héxū zhuāngmúzuòyàng
ủa hứa xuy choang múa chua dang
Ta sao phải giả vờ chi nữa

一拍两散
yī pāi liǎng sàn
i p'ai lẻng xan
Một đao đứt đoạn

正好恣意戏欢场
zhènghǎo zìyì hū huān chǎng
châng hảo chư i hu hoan trảng
Vừa lúc tùy tiện làm trò đùa một trận

谁听得你
shuí tīng dé nǐ
suấy thing tứa nỉ
Ai nghe được người

情话连篇皆是谎
qínghuà liánpiān jiē shì huǎng
trính hoa lén p'en chia sư hoảng
Lời tâm tình liên miên đều giả dối

不如一夜
bùrú yī yè
pu rú i dê
Không bằng một đêm

鸳鸯锦被翻红浪
yuānyāng jǐn bèi fān hóng làng
doen dang chỉn pây phan húng lang
Áo gấm uyên ương khoác lên lớp đỏ rực

君既无情
jūn jì wúqíng
chuyn chi ú trính
Người đã vô tình

我何须装模作样
wǒ héxū zhuāngmúzuòyàng
ủa hứa xuy choang múa chua dang
Ta sao phải giả vờ chi nữa

一拍两散
yī pāi liǎng sàn
i p'ai lẻng xan
Một đao đứt đoạn

正好恣意戏欢场
zhènghǎo zìyì hū huān chǎng
châng hảo chư i hu hoan trảng
Vừa lúc tùy tiện làm trò đùa một trận

花无百日
huā wú bǎirì
hoa ú pải rư
Hoa không tỏa hương trăm ngày

且说人老珠易黄
jū shuō rén lǎo zhū yì huáng
chuy sua rấn lảo chu i hoáng
Lại có người nào coi nhẹ vàng ngọc

莫谈真情
mò tán zhēnqíng
mua thán chân trính
Chớ nói chân tình

但少世间恨一桩
dàn shǎo shìjiān hèn yī zhuāng
tan sảo sư chen hân i choang
Nhưng chí ít thế gian hận một việc

谁听得他
shuí tīng dé tā
suấy thing tứa tha
Có ai nghe hắn

情话连篇皆是谎
qínghuà liánpiān jiē shì huǎng
trính hoa lén p'en chia sư hoảng
Lời tâm tình liên miên đều giả dối

不如一夜
bùrú yī yè
pu rú i dê
Không bằng một đêm

鸳鸯锦被翻红浪
yuānyāng jǐn bèi fān hóng làng
doen dang chỉn pây phan húng lang
Áo gấm uyên ương khoác lên lớp đỏ rực
 

  • Học bài hát tiếng Trung: Vi vi 微微 Wéiwéi – Phó Như Kiều 傅如乔

    21/04/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Vi vi 微微 Wéiwéi qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Đôi ta chính là định mệnh 你是对的人 Nǐ shì duì de rén

    22/03/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Đôi ta chính là định mệnh 你是对的人 Nǐ shì duì de rén qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học tiếng Trung qua bài hát: Lạnh lẽo 凉凉 Liáng liáng

    12/03/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Lạnh lẽo 凉凉 Liáng liáng qua lời tiếng Trung, phiên âm, phiên âm bồi và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Mang chủng 芒種

    01/03/2019

    Học tiếng Trung qua bài hát Mang chủng 芒種 qua lời tiếng Trung, phiên âm, dịch nghĩa và phiên âm bồi

  • Bài hát tiếng Trung: Chỉ vì quá yêu anh 只是太爱你 Zhǐshì tài ài nǐ

    12/02/2019

    Học tiếng Trung qua bài hát Chỉ vì quá yêu anh 只是太爱你 Zhǐshì tài ài nǐ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học tiếng Trung qua bài hát: Tay trái chỉ trăng 左手指月 Zuǒshǒu zhǐ yuè

    18/03/2018

    Học tiếng Trung qua bài hát Tay trái chỉ trăng 左手指月 Zuǒshǒu zhǐ yuè qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học tiếng Trung qua bài hát: Hạ sơn 下山 Xiàshān

    02/03/2018

    Học tiếng Trung qua bài hát Hạ sơn 下山 Xiàshān qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa