Học tiếng Trung qua bài hát: Bệnh biến 病变 – Tiêu Ức Tình 萧忆情

12/12/2019

Học tiếng Trung qua bài hát Bệnh biến 病变 lời tiếng Trung, phiên âm, phiên âm bồi và dịch nghĩa

Học tiếng Trung qua bài hát: Bệnh biến 病变 – Tiêu Ức Tình 萧忆情

Lời bài hát Bệnh biến tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

有天我睡醒看到我的身边没有你
yǒu tiān wǒ shuì xǐng kàn dào wǒ de shēnbiān méi·yǒu nǐ
dẩu then ủa suây xỉnh khan tao ủa tơ sân pen mấy dẩu nỉ
Có hôm anh thức giấc thấy bên cạnh không có em

在我的右边是你曾经喜欢的玩具
zài wǒ de yòu·bian shì nǐ céngjīng xǐ·huan de wánjù
chai ủa tơ dâu pen sư nỉ trấng ching xỉ hoan tơ oán chuy
Bên cạnh anh là món đồ chơi em từng rất thích

可当我站起身来在房间里寻找
kě dāng wǒ zhàn qǐshēn lái zài fángjiān lǐ xúnzhǎo nǐ
khửa tang ủa chan trỉ sân lái chai pháng chen lỉ xuýn chảo nỉ
Nhưng đến khi đứng dậy chạy khắp căn phòng tìm em

留下的只有带着你味道的一封信
liú xià de zhǐyǒu dài zhe nǐ wèi·dao de yī fēng xìn
liếu xe tơ chử dẩu tai chưa nỉ uây tao tơ i phâng xin
Thì chỉ thấy còn lại một bức thư vương vấn mùi hương của em

就在昨天还一起看我们的照片
jiù zài zuótiān hái yīqǐ kàn wǒ·men de zhàopiàn
chiêu chai chúa then hái i trỉ khan ủa mân tơ chao p'en
Ngày hôm qua còn cùng nhau ngắm những tấm hình của chúng mình

可现在让我感觉像烂剧里的主演
kě xiànzài ràng wǒ gǎnjué xiàng làn jù lǐ de zhǔyǎn
khửa xen chai rang ủa cản chuế xeng lan chuy lỉ tơ chủ dẻn
Mà bây giờ khiến anh cảm thấy mình như nam chính trong bộ phim bi kịch

为什么这种事情会发生在我身边
wèishén·me zhè zhǒng shì·qing huì fāshēng zài wǒ shēnbiān
uây sấn mơ chưa chủng sư trính huây pha sâng chai ủa sân pen
Tại sao những chuyện như thế này lại xảy ra đối với anh

是不是老天没能看到对你的疯癫
shì bù·shi lǎo tiān méi néng kàn dào duì nǐ de fēngdiān
sư pu sư lảo then mấy nấng khan tao tuây nỉ tơ phâng ten
Có phải ông trời không nhìn thấy sự điên cuồng anh dành cho em

还想着创造你的宇宙
hái xiǎng zhe chuàngzào nǐ de yǔzhòu
hái xẻng chưa troang chao nỉ tơ ủy châu
Vẫn muốn tạo ra vũ trụ cho em

但现在已经被我清空
dàn xiànzài yǐ·jing bèi wǒ qīng kōng
tan xen chai ỉ chinh pây ủa tring khung
Nhưng đến bây giờ đã bị anh xóa sạch rồi

你让我整个人都冰冻
nǐ ràng wǒ zhěnggè rén dōu bīngdòng
nỉ rang ủa chẩng cưa rấn tâu ping tung
Em khiến cả người anh đông thành băng

还怎么再次为你心动
hái zěn·me zàicì wèi nǐ xīn dòng
hái chẩn mơ chai trư uây nỉ xin tung
Tại sao vẫn rung động trước em lần nữa

Wake up me 不是你的意愿
Wake up me bùshì nǐ de yìyuàn
Wake up me pu sư nỉ tơ I doen
Đánh thức anh không phải điều em muốn

离开我开始新的起点
líkāi wǒ kāishǐ xīn de qǐdiǎn
lí khai ủa khai sử xin tơ trỉ tẻn
Rời ra anh và bắt đầu một khởi đầu mới

可能我还会对你贪恋
kěnéng wǒ hái huì duì nǐ tānliàn
khửa nấng ủa hái huây tuây nỉ than len
Có lẽ anh vẫn sẽ còn lưu luyến em

谁让你曾经让我疯癫
shuí ràng nǐ céngjīng ràng wǒ fēngdiān
suấy rang nỉ trấng ching rang ủa phâng ten
Ai bảo em đã từng làm anh yêu điên cuồng chứ

疯癫那也是过去的画面
fēngdiān nà yě shì guòqù de huàmiàn
phâng ten na dể sư cua truy tơ hoa men
Điên cuồng cũng chỉ là hình ảnh trong quá khứ

看往后的几天我猜你也不会出现
kàn wànghòu de jǐ tiān wǒ cāi nǐ yě bù huì chūxiàn
khan oảng hâu tơ chỉ then ủa trai nỉ dể pu huây tru xen
Nhìn về phía trước mấy ngày nữa anh đoán em cũng sẽ khong xuất hiện đâu

我回想这几年就像是要命的病变
wǒ huíxiǎng zhè jǐ nián jiù xiàng shì yàomìng de bìngbiàn
ủa huấy xẻng chưa chỉ nén chiêu xeng sư dao ming tơ ping pen
Anh nhớ lại mấy năm nay, cứ như thay đổi bệnh lý nguy hiểm

你可能听不见来自他对你的挂念
nǐ kěnéng tīng bùjiàn lái zì tā duì nǐ de guàniàn
nỉ khửa nấng thing pu chen lái chư tha tuây nỉ tơ qua nen
Em có lẽ không nghe được nỗi nhớ mong của nó dành cho em

可能有点累觉得对不对
kěnéng yǒudiǎn lèi juédé duì bùduì
khửa nấng dẩu tẻn lây chuế tứa tuây pu tuây
Có lẽ hơi mệt rồi đúng không

这是第几次在为你宿醉
zhè shì dì jǐ cì zài wèi nǐ sù zuì
chưa sư ti chỉ trư chai uây nỉ xu chuây
Đây là lần thứ mấy say vì em

没了我肩膀你在谁身旁
méi le wǒ jiānbǎng nǐ zài shuí shēn páng
mấy lơ ủa chen pảng nỉ chai suấy sân p'áng
Không có bờ vai anh em sẽ bên cạnh ai

买的礼物都变成了灰
mǎi de lǐwù dōu biànchéng le huī
mải tơ lỉ u tâu pen trấng lơ huây
Những món quà anh mua đều thành tro bụi rồi

曾经我多想把你变漂亮
céngjīng wǒ duō xiǎng bǎ nǐ biàn piào·liang
trấng ching ủa tua xẻng pả nỉ pen p'eo leng
Anh đã từng rất mong khiến em trở nên xinh đẹp hơn

看着别人羡慕你的模样
kàn zhe biérén xiànmù nǐ de múyàng
khan chưa pía rấn xen mu nỉ tơ mú dang
Thấy người khác ngưỡng mộ diện mạo của em

没关系有小熊陪着你看月亮
méiguān·xi yǒu xiǎo xióng péi zhe nǐ kàn yuè·liang
mấy quan xi dẩu xẻo xiúng p'ấy chưa nỉ khan duê leng
Không sao cả có chú gấu nhỏ cùng em ngắm trăng

我已经看到跟你断电的过程
wǒ yǐ·jing kàn dào gēn nǐ duàndiàn de guòchéng
ủa ỉ chinh khan tao cân nỉ toan ten tơ cua trấng
Anh đã từng chứng kiến quá trình hai ta tan vỡ

但我假装看不见
dàn wǒ jiǎzhuāng kàn bùjiàn
tan ủa chẻ choang khan pu chen
Nhưng anh giả vờ không nhìn thấy

是不是要变得像个厉鬼
shì bù·shi yào biàn dé xiàng gè lìguǐ
sư pu sư dao pen tứa xeng cưa li cuẩy
Có phải là phải biến thành ác quỷ

才能进入你的世界
cáinéng jìnrù nǐ de shìjiè
trái nấng chin ru nỉ tơ sư chia
mới có thể bước vào thế giới của em

为什么不说再见我猜你
wèishén·me bù shuō zàijiàn wǒ cāi nǐ
uây sấn mơ pu sua chai chen ủa trai nỉ
Tại sao không nói lời từ biệt, anh đoán em

应该是不小心的忘记
yīnggāi shì bù xiǎoxīn de wàngjì
ing cai sư pu xẻo xin tơ oang chi
có lẽ là không cẩn thận quên mất

都无所谓也有点累
dōu wúsuǒwéi yě yǒudiǎn lèi
tâu ú xủa uây dể dẩu tẻn lây
đều được coi là hơi mệt rồi

也可以开始新的记忆
yě kěyǐ kāishǐ xīn de jìyì
dể khửa ỉ khai sử xin tơ chi i 
cũng có thể bắt đầu kí ức mới

有天我睡醒看到我的身边没有你
yǒu tiān wǒ shuì xǐng kàn dào wǒ de shēnbiān méi·yǒu nǐ
dẩu then ủa suây xỉnh khan tao ủa tơ sân pen mấy dẩu nỉ
Có hôm anh thức giấc thấy bên cạnh không có em

在我的右边是你曾经喜欢的玩具
zài wǒ de yòu·bian shì nǐ céngjīng xǐ·huan de wánjù
chai ủa tơ dâu pen sư nỉ trấng ching xỉ hoan tơ oán chuy
Bên cạnh anh là món đồ chơi em từng rất thích

可当我站起身来在房间里寻找
kě dāng wǒ zhàn qǐshēn lái zài fángjiān lǐ xúnzhǎo nǐ
khửa tang ủa chan trỉ sân lái chai pháng chen lỉ xuýn chảo nỉ
Nhưng đến khi đứng dậy chạy khắp căn phòng tìm em

留下的只有带着你味道的一封信
liú xià de zhǐyǒu dài zhe nǐ wèi·dao de yī fēng xìn
liếu xe tơ chử dẩu tai chưa nỉ uây tao tơ i phâng xin
Thì chỉ thấy còn lại một bức thư vương vấn mùi hương của em

就在昨天还一起看我们的照片
jiù zài zuótiān hái yīqǐ kàn wǒ·men de zhàopiàn
chiêu chai chúa then hái i trỉ khan ủa mân tơ chao p'en
Ngày hôm qua còn cùng nhau ngắm những tấm hình của chúng mình

可现在让我感觉像烂剧里的主演
kě xiànzài ràng wǒ gǎnjué xiàng làn jù lǐ de zhǔyǎn
khửa xen chai rang ủa cản chuế xeng lan chuy lỉ tơ chủ dẻn
Mà bây giờ khiến anh cảm thấy mình như nam chính trong bộ phim bi kịch

为什么这种事情会发生在我身边
wèishén·me zhè zhǒng shì·qing huì fāshēng zài wǒ shēnbiān
uây sấn mơ chưa chủng sư trính huây pha sâng chai ủa sân pen
Tại sao những chuyện như thế này lại xảy ra đối với anh

是不是老天没能看到对你的疯癫
shì bù·shi lǎo tiān méi néng kàn dào duì nǐ de fēngdiān
sư pu sư lảo then mấy nấng khan tao tuây nỉ tơ phâng ten
Có phải ông trời không nhìn thấy sự điên cuồng anh dành cho em

我不能够停止啊
wǒ bùnéng gòu tíngzhǐ ā
ủa pu nấng câu thính chử a
Anh không thể ngừng lại được

这些年我对你的疯癫
zhèxiē nián wǒ duì nǐ de fēngdiān
chưa xia nén ủa tuây nỉ tơ phâng ten
sự điên cuồng vì em suốt mấy năm nay

还会戴上那条围巾吗
hái huì dài shàng nà tiáo wéijīn ma
hái huây tai sang na théo uấy chin ma
em vẫn sẽ quàng chiếc khan này chứ

在每一个寒风刺骨的冬天
zài měi yī gè hánfēng cìgǔ de dōngtiān
chai mẩy i cưa hán phâng trư củ tơ tung then
vào mỗi ngày đông buốt giá thấu xương

还有每次送你在回家的路上
hái yǒu měi cì sòng nǐ zài huí jiā de lù·shang
hái dẩu mẩy trư xung nỉ chai huấy che tơ lu sang 
Còn có mỗi lần trên con đường đưa em về nhà

不经意间触碰到你的手
bùjīngyì jiàn chù pèng dào nǐ de shǒu
pu ching i chen tru p'âng tao nỉ tơ sẩu
bất cẩn chạm vào tay em

你穿裙子眨眼睛望着我
nǐ chuān qún·zi zhǎyǎn jīng wàng zhe wǒ
nỉ troan truýn chư chả dẻn ching oang chưa ủa
Em mặc chiếc váy chớp mắt nhìn anh

那些让我心动的瞬间
nàxiē ràng wǒ xīn dòng de shùn jiàn
na xia rang ủa xin tung tơ suân chen
Đó là những khoảnh khắc khiến anh rung động

那条十字路口始终有你身上的气味
nà tiáo shízìlùkǒu shǐzhōng yǒu nǐ shēn·shang de qìwèi
na théo sứ chư lu khẩu sử chung dẩu nỉ sân sang tơ tri uây
Ngã tư đường ấy vẫn lưu lại mùi hương trên cơ thể em

车水马龙过后的路灯下的身影又会是谁
chēshuǐmǎlóng guòhòu de lùdēng xià de shēnyǐng yòu huì shì shuí
trưa suẩy mả lúng cua hâu tơ lu tâng xe tơ sân ỉnh dâu huây sư suấy
HÌnh bóng trải dài dưới ngọn đèn đường tấp nập xe cộ ấy là ai

他说我真的喜欢你但是每次欲言又闭嘴
tā shuō wǒ zhēn de xǐ·huan nǐ dànshì měi cì yù yán yòu bì zuǐ
tha sua ủa chân tơ xỉ hoan nỉ tan sư mẩy trư uy dén dâu pi chuẩy
Anh ấy nói anh thật sự rất thích em nhưng mỗi lần muốn nói lại không mở được miệng

那时荒唐的男孩又浑浊了几岁
nà shí huāngtáng de nán hái yòu húnzhuó le jǐ suì
na sứ hoang tháng tơ nán hái dâu huấn chúa lơ chỉ xuây
Cậu con trai hoang đường năm ấy lại vẩn đục thêm mấy năm

有天我睡醒看到我的身边没有你
yǒu tiān wǒ shuì xǐng kàn dào wǒ de shēnbiān méi·yǒu nǐ
dẩu then ủa suây xỉnh khan tao ủa tơ sân pen mấy dẩu nỉ
Có hôm anh thức giấc thấy bên cạnh không có em

在我的右边是你曾经喜欢的玩具
zài wǒ de yòu·bian shì nǐ céngjīng xǐ·huan de wánjù
chai ủa tơ dâu pen sư nỉ trấng ching xỉ hoan tơ oán chuy
Bên cạnh anh là món đồ chơi em từng rất thích

可当我站起身来在房间里寻找
kě dāng wǒ zhàn qǐshēn lái zài fángjiān lǐ xúnzhǎo nǐ
khửa tang ủa chan trỉ sân lái chai pháng chen lỉ xuýn chảo nỉ
Nhưng đến khi đứng dậy chạy khắp căn phòng tìm em

留下的只有带着你味道的一封信
liú xià de zhǐyǒu dài zhe nǐ wèi·dao de yī fēng xìn
liếu xe tơ chử dẩu tai chưa nỉ uây tao tơ i phâng xin
Thì chỉ thấy còn lại một bức thư vương vấn mùi hương của em

就在昨天还一起看我们的照片
jiù zài zuótiān hái yīqǐ kàn wǒ·men de zhàopiàn
chiêu chai chúa then hái i trỉ khan ủa mân tơ chao p'en
Ngày hôm qua còn cùng nhau ngắm những tấm hình của chúng mình

可现在让我感觉像烂剧里的主演
kě xiànzài ràng wǒ gǎnjué xiàng làn jù lǐ de zhǔyǎn
khửa xen chai rang ủa cản chuế xeng lan chuy lỉ tơ chủ dẻn
Mà bây giờ khiến anh cảm thấy mình như nam chính trong bộ phim bi kịch

为什么这种事情会发生在我身边
wèishén·me zhè zhǒng shì·qing huì fāshēng zài wǒ shēnbiān
uây sấn mơ chưa chủng sư trính huây pha sâng chai ủa sân pen
Tại sao những chuyện như thế này lại xảy ra đối với anh

是不是老天没能看到对你的疯癫
shì bù·shi lǎo tiān méi néng kàn dào duì nǐ de fēngdiān
sư pu sư lảo then mấy nấng khan tao tuây nỉ tơ phâng ten
Có phải ông trời không nhìn thấy sự điên cuồng anh dành cho em