Học tiếng Trung qua bài hát: Bí mật của anh 我的秘密 Wǒ de mìmì
Học tiếng Trung qua bài hát Bí mật của anh 我的秘密 Wǒ de mìmì qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bí mật của anh 我的秘密 Wǒ de mìmì - Echo
Lời bài hát Bí mật của anh tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
最近一直很好心情 不知道什么原因
zuìjìn yīzhí hěn hǎoxīn qíng bù zhīdào shén·me yuányīn
chuây chin i chứ hẩn hảo xin trính pu chư tao sấn mơ doén in
Gần đây tâm trạng luôn rất tốt, không biết vì lí do gì
我现在这一种心情 我想要唱给你听
wǒ xiànzài zhè yī zhǒng xīnqíng wǒ xiǎng yào chàng gěi nǐ tīng
ủa xen chai chưa i chủng xin trính ủa xẻng dao trang cẩy nỉ thing
tâm trạng hiện giờ của anh, rất muốn hát cho em nghe
Ha~ Ha~ Ha~
看着窗外的小星星 心里想着我的秘密
kàn zhe chuāng wài de xiǎo xīngxīng xīn·li xiǎng zhe wǒ de mìmì
khan chưa troang oai tơ xẻo xing xing xin lỉ xẻng chưa ủa tơ mi mi
Nhìn ngôi sao nhỏ ngoài của sổ, anh lại nghĩ đến bí mật trong tim mình
算不算爱我不太确定 我只知道我在想你
suàn bù suàn ài wǒ bù tài quèdìng wǒ zhǐ zhīdào wǒ zài xiǎng nǐ
xoan pu xoan ai ủa pu thai truê ting ủa chử chư tao ủa chai xẻng nỉ
đây lẽ nào là tình yêu, anh cũng không chắc lắm, anh chỉ biết rằng anh đang nhớ em
Ha~ Ha~ Ha~
我们之间的距离好像忽远又忽近
wǒ·men zhī jiàn de jùlí hǎoxiàng hū yuǎn yòu hū jìn
ủa mân chư chen tơ chuy lí hảo xeng hu doẻn dâu hu chin
Khoảnh cách giữa chúng ta dường như mơ hồ cứ lúc gần lúc xa
你明明不在我身边我却觉得很亲
nǐ míngmíng bùzài wǒ shēnbiān wǒ què juédé hěn qīn
nỉ mính mính pu chai ủa sân pen ủa truê chuế tứa hẩn trin
Rõ ràng em không bên cạnh anh, anh lại cảm thấy rất gần gũi
Ha~有一种感觉我想说明
yǒu yī zhǒng gǎnjué wǒ xiǎng shuōmíng
dẩu i chủng cản chuế ủa xẻng sua mính
có một loại cảm giác anh muốn nói rõ
我心里的祕密 是你给的甜蜜
wǒ xīn·li de mìmì shì nǐ gěi de tiánmì
ủa xin lỉ tơ mi mi sư nỉ cẩy tơ thén mi
bí mật trong tim anh, là ngọt ngào mà em đã trao
我们之间的距离好像一点点靠近
wǒ·men zhī jiàn de jùlí hǎoxiàng yī diǎndiǎn kàojìn
ủa mân chư chen tơ chuy lí hảo xeng i tẻn tẻn khao chin
Khoảnh cách giữa hai chúng ta mỗi ngày lại thêm gần một chút
是不是你对我也有一种特殊感情
shì bù·shi nǐ duì wǒ yě yǒu yī zhǒng tèshū gǎnqíng
sư pu sư nỉ tuây ủa dể dẩu i chủng thưa su cản trính
có phải là em cũng có cảm giác đặc biệt đối với anh không
Ha~我犹豫要不要告诉你
wǒ yóuyù yàobù yào gàosù nǐ
ủa dấu uy dao pu dao cao xu nỉ
anh do dự không biết có nên nói cho em biết
我心里的秘密 是我好像喜欢了你
wǒ xīn·li de mìmì shì wǒ hǎoxiàng xǐ·huan le nǐ
ủa xin lỉ tơ mi mi sư ủa hảo xeng xỉ hoan lơ nỉ
bí mật trong tim anh, chính là anh dường như đã thích em rồi
Ha~
夜里陪着我的声音 就算沙了也动听
yè·li péi zhe wǒ de shēngyīn jiùsuàn shā le yě dòngtīng
dê lỉ p'ấy chưa ủa tơ sâng in chiêu xoan sa lơ dể tung thing
Đêm đen làm bạn với âm thanh của anh, cho dù khàn khàn thì cũng thật dễ nghe
这一种累了的声音 是最温柔的证明
zhè yī zhǒng lèi le de shēngyīn shì zuì wēnróu dízhèng míng
chưa i chủng lây lơ tơ sâng in sư chuây uân rấu tí châng mính
loại âm thanh của sự mệt mỏi này là bằng chứng dịu dàng nhất
Ha~ (你是我 你是我的秘密)
( nǐ shì wǒ nǐ shì wǒ de mìmì )
( nỉ sư ủa nỉ sư ủa tơ mi mi )
Em là....em là bí mật của anh
Ha~ (我一直偷偷想着你)
( wǒ yīzhí tōutōu xiǎng zhe nǐ )
( ủa i chứ thâu thâu xẻng chưa nỉ )
Anh vẫn luôn thầm nhớ về em
Ha~ (你是我心里的秘密)
( nǐ shì wǒ xīn·li de mìmì )
( nỉ sư ủa xin lỉ tơ mi mi )
Em là bí mật trong tim anh
我们之间的距离好像忽远又忽近
wǒ·men zhī jiàn de jùlí hǎoxiàng hū yuǎn yòu hū jìn
ủa mân chư chen tơ chuy lí hảo xeng hu doẻn dâu hu chin
Khoảnh cách giữa chúng ta dường như mơ hồ cứ lúc gần lúc xa
你明明不在我身边我却觉得很亲
nǐ míngmíng bùzài wǒ shēnbiān wǒ què juédé hěn qīn
nỉ mính mính pu chai ủa sân pen ủa truê chuế tứa hẩn trin
Rõ ràng em không bên cạnh anh, anh lại cảm thấy rất gần gũi
Ha~有一种感觉我想说明
yǒu yī zhǒng gǎnjué wǒ xiǎng shuōmíng
dẩu i chủng cản chuế ủa xẻng sua mính
có một loại cảm giác anh muốn nói rõ
我心里的祕密 是你给的甜蜜
wǒ xīn·li de mìmì shì nǐ gěi de tiánmì
ủa xin lỉ tơ mi mi sư nỉ cẩy tơ thén mi
bí mật trong tim anh, là ngọt ngào mà em đã trao
我们之间的距离好像一点点靠近
wǒ·men zhī jiàn de jùlí hǎoxiàng yī diǎndiǎn kàojìn
ủa mân chư chen tơ chuy lí hảo xeng i tẻn tẻn khao chin
Khoảnh cách giữa hai chúng ta dường như lại thêm gần một chút
是不是你对我也有一种特殊感情
shì bù·shi nǐ duì wǒ yě yǒu yī zhǒng tèshū gǎnqíng
sư pu sư nỉ tuây ủa dể dẩu i chủng thưa su cản trính
có phải là em cũng có cảm giác đặc biệt đối với anh không
Ha~我犹豫要不要告诉你
wǒ yóuyù yàobù yào gàosù nǐ
ủa dấu uy dao pu dao cao xu nỉ
anh do dự không biết có nên nói cho em biết
我心里的秘密 是我好像喜欢了你
wǒ xīn·li de mìmì shì wǒ hǎoxiàng xǐ·huan le nǐ
ủa xin lỉ tơ mi mi sư ủa hảo xeng xỉ hoan lơ nỉ
bí mật trong tim anh, chính là anh dường như đã thích em rồi
Ha~ Ha~
这模糊的关系 是莫明的美丽
zhè mó·hu de guānxì shì mò míng de měilì
chưa múa hú tơ quan xi sư mua mính tơ mẩy li
Quan hệ mơ hồ này, là sự đẹp đẽ chẳng thể nói rõ
我们之间的距离好像忽远又忽近
wǒ·men zhī jiàn de jùlí hǎoxiàng hū yuǎn yòu hū jìn
ủa mân chư chen tơ chuy lí hảo xeng hu doẻn dâu hu chin
Khoảnh cách giữa chúng ta dường như mơ hồ cứ lúc gần lúc xa
你明明不在我身边我却觉得很亲
nǐ míngmíng bùzài wǒ shēnbiān wǒ què juédé hěn qīn
nỉ mính mính pu chai ủa sân pen ủa truê chuế tứa hẩn trin
Rõ ràng em không bên cạnh anh, anh lại cảm thấy rất gần gũi
Ha~这一刻我真的想说明
zhè yīkè wǒ zhēn de xiǎng shuōmíng
chưa i khưa ủa chân tơ xẻng sua mính
Khoảnh khắc này anh thật sự muốn nói rõ
我心里的秘密是你给的甜蜜
wǒ xīn·li de mìmì shì nǐ gěi de tiánmì
ủa xin lỉ tơ mi mi sư nỉ cẩy tơ thén mi
Bí mật trong lòng anh là sự ngọt ngào em trao
我们之间的距离每天一点点靠近
wǒ·men zhī jiàn de jùlí měi tiān yī diǎndiǎn kàojìn
ủa mân chư chen tơ chuy lí mẩy then i tẻn tẻn khao chin
khoảng cách giữa hai chúng ta mỗi ngày lại thêm gần hơn
这是种别人无法理解的特殊感情
zhè shì zhǒng biérén wúfǎ lǐjiě de tèshū gǎnqíng
chưa sư chủng pía rấn ú phả lỉ chỉa tơ thưa su cản trính
đây chính là cảm giác đặc biệt mà người khác không thể nào hiểu
HA~我要让全世界都清晰
wǒ yào ràng quán shìjiè dōu qīngxī
ủa dao rang troén sư chia tâu tring xi
anh muốn cả thé giới đều biết rõ
我心里的秘密是我会一直深爱着你
wǒ xīn·li de mìmì shì wǒ huì yīzhí shēn ài zhe nǐ
ủa xin lỉ tơ mi mi sư ủa huây i chứ sân ai chưa nỉ
bí mật trong lòng anh là anh sẽ luôn yêu em đậm sâu
深爱着你
shēn ài zhe nǐ
sân ai chưa nỉ
Yêu em đậm sâu