Bài hát tiếng Trung: Đảo không người 无人之岛 Wú rén zhī dǎo
Học tiếng Trung qua bài hát Đảo không người 无人之岛 Wú rén zhī dǎo qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Đảo không người 无人之岛 Wú rén zhī dǎo – Nhậm Nhiên 任然
Lời bài hát Đảo không người tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
黑色的背后是黎明
hēisè de bèihòu shì límíng
hây xưa tơ pây hâu sư lí mính
Phía sau đêm tối là bình minh rạng rỡ
以为来日方长所以别把梦吵醒
yǐwéi láirìfāngcháng suǒyǐ bié bǎ mèng chǎo xǐng
ỉ uấy lái rư phang cháng xủa ỉ pía pả mâng trảo xỉnh
Cứ nghĩa rằng tương lai còn dài nên chưa vội tỉnh mộng
时间它继续飞行
shíjiān tā jìxù fēixíng
sứ chen tha chi xuy phây xính
Thời gian một đi không trở lại
下一站机场门外拥抱你的背影
xià yī zhàn jīchǎng mén wài yōngbào nǐ de bèiyǐng
xe i chan chi trảng mấn oai dung pao nỉ tơ pây ỉnh
Đứng ở trạm kế tiếp bên ngoài sân bay ôm lấy anh từ phía sau
蓝色的背后是纯净
lán sè de bèihòu shì chúnjìng
lán xưa tơ pây hâu sư truấn ching
Sự trong sáng thuần khiết ẩn chứa bên trong màu xanh của biển
低下头俯瞰陆地上想念的眼睛
dīxià tóu fǔkàn lùdì shàng xiǎngniàn de yǎn·jing
ti xe thấu phủ khan lu ti sang xẻng nen tơ dẻn chinh
Ánh mắt xa xăm nhìn về phía đất liền chất chứa nỗi nhớ nhung
生命中有些事情
shēngmìng zhōng yǒuxiē shì·qing
sâng ming chung dẩu xia sư trính
Đời người có những chuyện
从没有原因说明一刹那的寂静
cóng méi·yǒu yuányīn shuōmíng yīchànà de jìjìng
trúng mấy dẩu doén in sua mính i tra na tơ chi ching
Không thể nói rõ nguyên do, chớp mắt bỗng cảm thấy thật trống trải
如果云层是天空的一封信
rúguǒ yúncéng shì tiānkōng de yī fēng xìn
rú của uýn trấng sư then khung tơ i phâng xin
Nếu như bầu trời gửi nỗi niềm vào những áng mây
能不能再听一听听你的声音
néng bùnéng zài tīng yī tīng tīng nǐ de shēngyīn
nấng pu nấng chai thing i thing thing nỉ tơ sâng in
Liệu có thể cho em lắng nghe giọng anh thêm lần nữa
就算是探秘(是贪玩而已)
jiùsuàn shì tànmì ( shì tān wán éryǐ )
chiêu xoan sư than mi ( sư than oán ớ ỉ )
Xem như đi khám phá bí mật ( chỉ là ham chơi mà thôi)
跟着潘彼得去无人岛旅行
gēn·zhe Pān bǐ dé qù wú rén dǎo lǚxíng
cân chơ p'an pỉ tứa truy ú rấn tảo lủy xính
Theo chân Peter Pan đến đảo không người phiêu lưu
我不会怪你的
wǒ bù huì guài nǐ de
ủa pu huây quai nỉ tơ
Em sẽ không trách anh đâu
天空一望无际是海洋的倒影
tiānkōng yīwǎngwújì shì hǎiyáng de dàoyǐng
then khung i oang ú chi sư hải dáng tơ tao ỉnh
Bầu trời bao la vô tận phản chiếu xuống mặt biển
蓝色一望无际我的你在哪里
lán sè yīwǎngwújì wǒ de nǐ zài nǎ·li
lán xưa i oang ú chi ủa tơ nỉ chai nả lỉ
Giữa đại dương mênh mông anh đang ở đâu
假如迷路了一定(记得)把思念装进漂流瓶
jiǎrú mílù le yīdìng ( jìdé ) bǎ sīniàn zhuāng jìn piāoliú píng
chẻ rú mí lu lơ i ting ( chi tứa ) pả xư nen choang chin p'eo liếu p'ính
Nếu như anh lạc đường thì hãy (nhớ lấy) mang những hồi ức bỏ vào cái chai thả trôi
(记得)快寄给我别让人担心
( jìdé ) kuài jì gěi wǒ bié ràng rén dānxīn
( chi tứa ) khoai chi cẩy ủa pía rang rấn tan xin
(Nhớ) mau gửi cho em đừng để em lo lắng
蓝色的背后是纯净(云淡风轻)
lán sè de bèihòu shì chúnjìng ( yún dàn fēng qīng )
lán xưa tơ pây hâu sư truấn ching ( uýn tan phâng tring )
Phía sau màu xanh của đại dương là sự tinh khiết (gió nhẹ mây bay)
低下头俯瞰陆地上想念的眼睛
dīxià tóu fǔkàn lùdì shàng xiǎngniàn de yǎn·jing
ti xe thấu phủ khan lu ti sang xẻng nen tơ dẻn chinh
Cúi đầu nhìn về phía đất liền ánh mắt chất chứa nỗi nhớ nhung
生命中有些事情(不能透明)
shēngmìng zhōng yǒuxiē shì·qing ( bùnéng tòumíng )
sâng ming chung dẩu xia sư trính ( pu nấng thâu mính )
Trong đời có một vài chuyện (không thể thông suốt)
从没有原因说明一刹那的寂静
cóng méi·yǒu yuányīn shuōmíng yīchànà de jìjìng
trúng mấy dẩu doén in sua mính i tra na tơ chi ching
Không thể nói rõ nguyên do bỗng nhiên cảm thấy thật trống trải
如果云层是天空的一封信
rúguǒ yúncéng shì tiānkōng de yī fēng xìn
rú của uýn trấng sư then khung tơ i phâng xin
Nếu như bầu trời gửi nỗi niềm vào những áng mây
能不能再听一听听你的声音
néng bùnéng zài tīng yī tīng tīng nǐ de shēngyīn
nấng pu nấng chai thing i thing thing nỉ tơ sâng in
Liệu có thể cho em lắng nghe giọng anh thêm lần nữa
就算是探秘(是贪玩而已)
jiùsuàn shì tànmì ( shì tān wán éryǐ )
chiêu xoan sư than mi ( sư than oán ớ ỉ )
Xem như đi khám phá bí mật ( chỉ là ham chơi mà thôi)
跟着潘彼得去无人岛旅行
gēn·zhe Pān bǐ dé qù wú rén dǎo lǚxíng
cân chơ p'an pỉ tứa truy ú rấn tảo lủy xính
Theo chân Peter Pan đến đảo không người phiêu lưu
我不会怪你的
wǒ bù huì guài nǐ de
ủa pu huây quai nỉ tơ
Em sẽ không trách anh đâu
天空一望无际是海洋的倒影
tiānkōng yīwǎngwújì shì hǎiyáng de dàoyǐng
then khung i oang ú chi sư hải dáng tơ tao ỉnh
Bầu trời bao la vô tận phản chiếu xuống mặt biển
蓝色一望无际我的你在哪里
lán sè yīwǎngwújì wǒ de nǐ zài nǎ·li
lán xưa i oang ú chi ủa tơ nỉ chai nả lỉ
Giữa đại dương mênh mông anh đang ở đâu
假如迷路了一定(记得)把思念装进漂流瓶
jiǎrú mílù le yīdìng ( jìdé ) bǎ sīniàn zhuāng jìn piāoliú píng
chẻ rú mí lu lơ i ting ( chi tứa ) pả xư nen choang chin p'eo liếu p'ính
Nếu như anh lạc đường thì hãy (nhớ lấy) mang những hồi ức bỏ vào cái chai thả trôi
(记得)快寄给我别让人担心
( jìdé ) kuài jì gěi wǒ bié ràng rén dānxīn
( chi tứa ) khoai chi cẩy ủa pía rang rấn tan xin
(Nhớ) mau gửi cho em đừng để em lo lắng
如果云层是天空的一封信
rúguǒ yúncéng shì tiānkōng de yī fēng xìn
rú của uýn trấng sư then khung tơ i phâng xin
Nếu như bầu trời gửi nỗi niềm vào những áng mây
能不能再听一听听你的声音
néng bùnéng zài tīng yī tīng tīng nǐ de shēngyīn
nấng pu nấng chai thing i thing thing nỉ tơ sâng in
Liệu có thể cho em lắng nghe giọng anh thêm lần nữa
就算是探秘
jiùsuàn shì tànmì
chiêu xoan sư than mi
Xem như đi khám phá bí mật
跟着潘彼得去无人岛旅行
gēn·zhe Pān bǐ dé qù wú rén dǎo lǚxíng
cân chơ p'an pỉ tứa truy ú rấn tảo lủy xính
Theo chân Peter Pan đến đảo không người phiêu lưu
我不会怪你的
wǒ bù huì guài nǐ de
ủa pu huây quai nỉ tơ
Em sẽ không trách anh đâu
天空一望无际是海洋的倒影
tiānkōng yīwǎngwújì shì hǎiyáng de dàoyǐng
then khung i oang ú chi sư hải dáng tơ tao ỉnh
Bầu trời bao la vô tận phản chiếu xuống mặt biển
蓝色一望无际我的你在哪里
lán sè yīwǎngwújì wǒ de nǐ zài nǎ·li
lán xưa i oang ú chi ủa tơ nỉ chai nả lỉ
Giữa đại dương mênh mông anh đang ở đâu
假如迷路了一定(记得)把思念装进漂流瓶
jiǎrú mílù le yīdìng ( jìdé ) bǎ sīniàn zhuāng jìn piāoliú píng
chẻ rú mí lu lơ i ting ( chi tứa ) pả xư nen choang chin p'eo liếu p'ính
Nếu như anh lạc đường thì hãy (nhớ lấy) mang những hồi ức bỏ vào cái chai thả trôi
(记得)快寄给我别让人担心
( jìdé ) kuài jì gěi wǒ bié ràng rén dānxīn
( chi tứa ) khoai chi cẩy ủa pía rang rấn tan xin
(Nhớ) mau gửi cho em đừng để em lo lắng