Bài hát tiếng Trung: Điều Ngu Ngốc Không Nên Làm 不该犯的蠢

24/08/2021

Học tiếng Trung qua bài hát Điều Ngu Ngốc Không Nên Làm 不该犯的蠢 Bù gāi fàn de chǔn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Bài hát tiếng Trung: Điều Ngu Ngốc Không Nên Làm 不该犯的蠢 Bù gāi fàn de chǔn- Hàm Đại Tiên Nhi 含大仙儿

Lời bài hát Điều Ngu Ngốc Không Nên Làm tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

爱了不该爱的人
ài le bùgāi ài de rén
ai lơ pu cai ai tơ rấn
Yêu người không nên yêu

犯了最愚蠢的蠢
fàn le zuì yúchǔn de chǔn
phan lơ chuây úy truẩn tơ truẩn
Phạm phải điều ngu ngốc nhất trong ngu ngốc

看不到的结局我入戏太深
kàn bùdào de jiéjú wǒ rù hū tài shēn
khan pu tao tơ chía chúy ủa ru hu thai sân
Em đã lún sâu vào vở kịch không thấy hồi kết

那么多情的眼神
nà·me duōqíng de yǎnshén
na mơ tua trính tơ dẻn sấn
Ánh mắt say đắm ấy

让我忘记了身份
ràng wǒ wàngjì le shēn fèn
rang ủa oang chi lơ sân phân
Khiến em quên mất mình là ai

承诺也只是我自欺欺人
chéngnuò yě zhǐshì wǒ zìqīqīrén
trấng nua dể chử sư ủa chư tri tri rấn
Ước hẹn đều là em tự lừa mình dối người

或许我不该想不该问
huòxǔ wǒ bùgāi xiǎng bùgāi wèn
hua xủy ủa pu cai xẻng pu cai uân
Có lẽ em không nên nghĩ cũng không nên hỏi

注定要奋不顾身
zhùdìng yào fènbùgùshēn
chu ting dao phân pu cu sân
Định trước phải phấn đấu quên mình

抱歉我没有高尚的灵魂
bàoqiàn wǒ méi·yǒu gāoshàng de línghún
pao tren ủa mấy dẩu cao sang tơ lính huấn
Xin lỗi em chẳng có tâm hồn cao thượng

做你的星辰
zuò nǐ de xīngchén
chua nỉ tơ xing trấn
Để làm sao trời của anh

每当深夜黎明和黄昏
měi dāng shēnyè límíng hé huánghūn
mẩy tang sân dê lí mính hứa hoáng huân
Mỗi khi đêm về, bình minh, hoàng hôn

做你寂寞的陪衬
zuò nǐ jìmò de péichèn
chua nỉ chi mua tơ p'ấy trân
Làm nền cho sự cô đơn của anh

放心不下成了我的责任
fàngxīn bùxià chéng le wǒ de zérèn
phang xin pu xe trấng lơ ủa tơ chứa rân
Lo lắng cho anh trở thành trách nhiệm của em

尽管那么笨
jǐnguǎn nà·me bèn
chín quản na mơ pân
Em cứ ngốc thế đấy

爱了不该爱的人
ài le bùgāi ài de rén
ai lơ pu cai ai tơ rấn
Yêu người không nên yêu

犯了最愚蠢的蠢
fàn le zuì yúchǔn de chǔn
phan lơ chuây úy truẩn tơ truẩn
Phạm phải điều ngu ngốc nhất trong ngu ngốc

看不到的结局我入戏太深
kàn bùdào de jiéjú wǒ rù hū tài shēn
khan pu tao tơ chía chúy ủa ru hu thai sân
Em đã lún sâu vào vở kịch không thấy hồi kết

那么多情的眼神
nà·me duōqíng de yǎnshén
na mơ tua trính tơ dẻn sấn
Ánh mắt say đắm ấy

让我忘记了身份
ràng wǒ wàngjì le shēn fèn
rang ủa oang chi lơ sân phân
Khiến em quên mất mình là ai

承诺也只是我自欺欺人
chéngnuò yě zhǐshì wǒ zìqīqīrén
trấng nua dể chử sư ủa chư tri tri rấn
Ước hẹn đều là em tự lừa mình dối người

或许我不该想不该问
huòxǔ wǒ bùgāi xiǎng bùgāi wèn
hua xủy ủa pu cai xẻng pu cai uân
Có lẽ em không nên nghĩ cũng không nên hỏi

注定要奋不顾身
zhùdìng yào fènbùgùshēn
chu ting dao phân pu cu sân
Định trước phải phấn đấu quên mình

抱歉我没有高尚的灵魂
bàoqiàn wǒ méi·yǒu gāoshàng de línghún
pao tren ủa mấy dẩu cao sang tơ lính huấn
Xin lỗi em chẳng có tâm hồn cao thượng

做你的星辰
zuò nǐ de xīngchén
chua nỉ tơ xing trấn
Để làm sao trời của anh

每当深夜黎明和黄昏
měi dāng shēnyè límíng hé huánghūn
mẩy tang sân dê lí mính hứa hoáng huân
Mỗi khi đêm về, bình minh, hoàng hôn

做你寂寞的陪衬
zuò nǐ jìmò de péichèn
chua nỉ chi mua tơ p'ấy trân
Làm nền cho sự cô đơn của anh

放心不下成了我的责任
fàngxīn bùxià chéng le wǒ de zérèn
phang xin pu xe trấng lơ ủa tơ chứa rân
Lo lắng cho anh trở thành trách nhiệm của em

尽管那么笨
jǐnguǎn nà·me bèn
chín quản na mơ pân
Em cứ ngốc thế đấy

爱了不该爱的人
ài le bùgāi ài de rén
ai lơ pu cai ai tơ rấn
Yêu người không nên yêu

犯了最愚蠢的蠢
fàn le zuì yúchǔn de chǔn
phan lơ chuây úy truẩn tơ truẩn
Phạm phải điều ngu ngốc nhất trong ngu ngốc

看不到的结局我入戏太深
kàn bùdào de jiéjú wǒ rù hū tài shēn
khan pu tao tơ chía chúy ủa ru hu thai sân
Em đã lún sâu vào vở kịch không thấy hồi kết

那么多情的眼神
nà·me duōqíng de yǎnshén
na mơ tua trính tơ dẻn sấn
Ánh mắt say đắm ấy

让我忘记了身份
ràng wǒ wàngjì le shēn fèn
rang ủa oang chi lơ sân phân
Khiến em quên mất mình là ai

承诺也只是我自欺欺人
chéngnuò yě zhǐshì wǒ zìqīqīrén
trấng nua dể chử sư ủa chư tri tri rấn
Ước hẹn đều là em tự lừa mình dối người

爱了不该爱的人
ài le bùgāi ài de rén
ai lơ pu cai ai tơ rấn
Yêu người không nên yêu

犯了最愚蠢的蠢
fàn le zuì yúchǔn de chǔn
phan lơ chuây úy truẩn tơ truẩn
Phạm phải điều ngu ngốc nhất trong ngu ngốc

看不到的结局我入戏太深
kàn bùdào de jiéjú wǒ rù hū tài shēn
khan pu tao tơ chía chúy ủa ru hu thai sân
Em đã lún sâu vào vở kịch không thấy hồi kết

那么多情的眼神
nà·me duōqíng de yǎnshén
na mơ tua trính tơ dẻn sấn
Ánh mắt say đắm ấy

让我忘记了身份
ràng wǒ wàngjì le shēn fèn
rang ủa oang chi lơ sân phân
Khiến em quên mất mình là ai

承诺也只是我自欺欺人
chéngnuò yě zhǐshì wǒ zìqīqīrén
trấng nua dể chử sư ủa chư tri tri rấn
Ước hẹn đều là em tự lừa mình dối người

承诺也只是我自欺欺人
chéngnuò yě zhǐshì wǒ zìqīqīrén
trấng nua dể chử sư ủa chư tri tri rấn
Ước hẹn đều là em tự lừa mình dối người
 

  • Bài hát tiếng Trung: Hà Tất Xin Lỗi 何必抱歉 Hébì bàoqiàn

    24/08/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Hà Tất Xin Lỗi 何必抱歉 Hébì bàoqiàn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Tên Đầy Đủ 全名 Quán míng

    24/08/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Tên Đầy Đủ 全名 Quán míng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Cô Thành 孤城 Gūchéng

    24/08/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Cô Thành 孤城 Gūchéng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Sau Khi Rời Xa Em 离开你以后 Líkāi nǐ yǐhòu

    24/08/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Sau Khi Rời Xa Em 离开你以后 Líkāi nǐ yǐhòu qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Cứ Phải Là Em 偏偏是你 Piānpiān shì nǐ

    23/08/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Cứ Phải Là Em 偏偏是你 Piānpiān shì nǐ jīng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Cũng Chỉ Là Sợ Bỏ Lỡ 也只是怕错过 Yě zhǐshì pà cuòguò

    23/08/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Cũng Chỉ Là Sợ Bỏ Lỡ 也只是怕错过 Yě zhǐshì pà cuòguò qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Em Quá Ngốc 我太笨 Wǒ tài bèn

    23/08/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Em Quá Ngốc 我太笨 Wǒ tài bèn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Cố Sự Nhập Họa 故事入画 Gùshì rùhuà

    23/08/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Cố Sự Nhập Họa 故事入画 Gùshì rùhuà qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Tôi Ở Mặt Trái Của Thời Gian 时光背面的我

    23/08/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Tôi Ở Mặt Trái Của Thời Gian 时光背面的我 Shíguāng bèimiàn de wǒ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Cá Voi Trong Ngân Hà 星河里的鲸 Xīnghé lǐ de jīng

    10/08/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Cá Voi Trong Ngân Hà 星河里的鲸 Xīnghé lǐ de jīng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa