Bài hát tiếng Trung: Cũng Chỉ Là Sợ Bỏ Lỡ 也只是怕错过 Yě zhǐshì pà cuòguò
Học tiếng Trung qua bài hát Cũng Chỉ Là Sợ Bỏ Lỡ 也只是怕错过 Yě zhǐshì pà cuòguò qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Cũng Chỉ Là Sợ Bỏ Lỡ 也只是怕错过 Yě zhǐshì pà cuòguò (Cho Anh Thời Gian Một Bài Hát Remix Full)
Lời bài hát Cũng Chỉ Là Sợ Bỏ Lỡ tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
就算这是做错也只是怕错过
jiùsuàn zhè shì zuò cuò yě zhǐshì pà cuòguò
chiêu xoan chưa sư chua trua dể chử sư p'a trua cua
Cho dù đây là sai lầm, cũng chỉ sợ bỏ lỡ
在一起叫梦分开了叫痛
zài yīqǐ jiào mèng fēnkāi le jiào tòng
chai i trỉ cheo mâng phân khai lơ cheo thung
Bên nhau là giấc mộng, chia tay là niềm đau
是不是说没有做完的梦最痛
shì bù·shi shuō méi·yǒu zuò wán de mèng zuì tòng
sư pu sư sua mấy dẩu chua oán tơ mâng chuây thung
Thế có phải nói giấc mộng dở dang là đau đớn nhất chăng
迷路的后果我能承受
mílù de hòuguǒ wǒ néng chéngshòu
mí lu tơ hâu của ủa nấng trấng sâu
Hậu quả của lạc bước anh gánh được
这最后的出口在爱过了才有
zhè zuìhòu de chūkǒu zài ài guò le cái yǒu
chưa chuây hâu tơ tru khẩu chai ai cua lơ trái dẩu
Lối thoát cuối cùng này chỉ hiện hữu khi ta từng yêu
能不能给我一首歌的时间
néng bùnéng gěi wǒ yī shǒu gē de shíjiān
nấng pu nấng cẩy ủa i sẩu cưa tơ sứ chen
Liệu có thể cho anh thời gian một khúc hát
紧紧的把那拥抱变成永远
jǐnjǐn de bǎ nà yōngbào biànchéng yǒngyuǎn
chỉn chỉn tơ pả na dung pao pen trấng dủng doẻn
Ôm ghì lấy em, biến chiếc ôm thành vĩnh viễn
在我的怀里你不用害怕失眠
zài wǒ de huái lǐ nǐ bùyòng hàipà shīmián
chai ủa tơ hoái lỉ nỉ pu dung hai p'a sư mén
Trong vòng tay anh rồi em chẳng cần sợ mất ngủ nữa
哦如果你想忘记我也能失忆
ò rúguǒ nǐ xiǎng wàngjì wǒ yě néng shī yì
ô rú của nỉ xẻng oang chi ủa dể nấng sư i
Oh nếu em muốn quên đi, anh có thể xóa bỏ ký ức
能不能给我一首歌的时间
néng bùnéng gěi wǒ yī shǒu gē de shíjiān
nấng pu nấng cẩy ủa i sẩu cưa tơ sứ chen
Em có thể cho anh thời gian một khúc hát được không
把故事听到最后才说再见
bǎ gùshì tīng dào zuìhòu cái shuō zàijiàn
pả cu sư thing tao chuây hâu trái sua chai chen
Nghe nốt câu chuyện rồi hãy nói tạm biệt
你送我的眼泪让它留在雨天
nǐ sòng wǒ de yǎnlèi ràng tā liú zài yǔ tiān
nỉ xung ủa tơ dẻn lây rang tha liếu chai ủy then
Nước mắt em rơi vì anh, hãy để nó ở lại cùng ngày mưa
哦越过你划的线
ò yuèguò nǐ huá de xiàn
ô duê cua nỉ hóa tơ xen
Oh bước qua giới hạn em vẽ
我定了勇气的终点
wǒ dìng le yǒngqì de zhōngdiǎn
ủa ting lơ dủng tri tơ chung tẻn
Anh đã dùng cạn dũng khí
雨淋湿了天空毁得很讲究
yǔ lín shī le tiānkōng huǐ dé hěn jiǎng·jiu
ủy lín sư lơ then khung huẩy tứa hẩn chẻng chiêu
Mưa ướt đẫm bầu trời, ảm đạm một cách tinh tế
你说你不懂我为何在这时牵手
nǐ shuō nǐ bù dǒng wǒ wèihé zài zhè shí qiān shǒu
nỉ sua nỉ pu tủng ủa uây hứa chai chưa sứ tren sẩu
Em nói em không hiểu vì sao anh lại nắm tay em lúc này
我晒干了沉默悔得很冲动
wǒ shài gān le chénmò huǐ dé hěn chōngdòng
ủa sai can lơ trấn mua huẩy tứa hẩn trung tung
Anh lặng người hối hận đến mức xúc động
就算这是做错也只是怕错过
jiùsuàn zhè shì zuò cuò yě zhǐshì pà cuòguò
chiêu xoan chưa sư chua trua dể chử sư p'a trua cua
Cho dù đây là sai lầm, cũng chỉ sợ bỏ lỡ
在一起叫梦分开了叫痛
zài yīqǐ jiào mèng fēnkāi le jiào tòng
chai i trỉ cheo mâng phân khai lơ cheo thung
Bên nhau là giấc mộng, chia tay là niềm đau
是不是说没有做完的梦最痛
shì bù·shi shuō méi·yǒu zuò wán de mèng zuì tòng
sư pu sư sua mấy dẩu chua oán tơ mâng chuây thung
Thế có phải nói giấc mộng dở dang là đau đớn nhất chăng
迷路的后果我能承受
mílù de hòuguǒ wǒ néng chéngshòu
mí lu tơ hâu của ủa nấng trấng sâu
Hậu quả của lạc bước anh gánh được
这最后的出口在爱过了才有
zhè zuìhòu de chūkǒu zài ài guò le cái yǒu
chưa chuây hâu tơ tru khẩu chai ai cua lơ trái dẩu
Lối thoát cuối cùng này chỉ hiện hữu khi ta từng yêu
能不能给我一首歌的时间
néng bùnéng gěi wǒ yī shǒu gē de shíjiān
nấng pu nấng cẩy ủa i sẩu cưa tơ sứ chen
Liệu có thể cho anh thời gian một khúc hát
紧紧的把那拥抱变成永远
jǐnjǐn de bǎ nà yōngbào biànchéng yǒngyuǎn
chỉn chỉn tơ pả na dung pao pen trấng dủng doẻn
Ôm ghì lấy em, biến chiếc ôm thành vĩnh viễn
在我的怀里你不用害怕失眠
zài wǒ de huái lǐ nǐ bùyòng hàipà shīmián
chai ủa tơ hoái lỉ nỉ pu dung hai p'a sư mén
Trong vòng tay anh rồi em chẳng cần sợ mất ngủ nữa
哦如果你想忘记我也能失忆
ò rúguǒ nǐ xiǎng wàngjì wǒ yě néng shī yì
ô rú của nỉ xẻng oang chi ủa dể nấng sư i
Oh nếu em muốn quên đi, anh có thể xóa bỏ ký ức
能不能给我一首歌的时间
néng bùnéng gěi wǒ yī shǒu gē de shíjiān
nấng pu nấng cẩy ủa i sẩu cưa tơ sứ chen
Em có thể cho anh thời gian một khúc hát được không
把故事听到最后才说再见
bǎ gùshì tīng dào zuìhòu cái shuō zàijiàn
pả cu sư thing tao chuây hâu trái sua chai chen
Nghe nốt câu chuyện rồi hãy nói tạm biệt
你送我的眼泪让它留在雨天
nǐ sòng wǒ de yǎnlèi ràng tā liú zài yǔ tiān
nỉ xung ủa tơ dẻn lây rang tha liếu chai ủy then
Nước mắt em rơi vì anh, hãy để nó ở lại cùng ngày mưa
哦越过你划的线
ò yuèguò nǐ huá de xiàn
ô duê cua nỉ hóa tơ xen
Oh bước qua giới hạn em vẽ
我定了勇气的终点
wǒ dìng le yǒngqì de zhōngdiǎn
ủa ting lơ dủng tri tơ chung tẻn
Anh đã dùng cạn dũng khí