Bài hát tiếng Trung: Đợi Sương Mù Tan 等雾散去 Děng wù sàn qù

01/02/2021

Học tiếng Trung qua bài hát Đợi Sương Mù Tan 等雾散去 Děng wù sàn qù qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Bài hát tiếng Trung: Đợi Sương Mù Tan 等雾散去 Děng wù sàn qù- Phúc Dư 覆予

Lời bài hát Đợi Sương Mù Tan tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

他会在冬日暖阳等风停
tā huì zài dōng rì nuǎn yáng děng fēng tíng
tha huây chai tung rư noản dáng tẩng phâng thính
Anh ấy sẽ đứng trong nắng ấm ngày đông đợi gió ngừng

春风万里等雨季
chūnfēng wànlǐ děng yǔjì
truân phâng oan lỉ tẩng ủy chi
Trong gió xuân vạn dặm đợi mưa xuống

也许会在某个际遇触动你的心
yěxǔ huì zài mǒu gè jìyù chùdòng nǐ de xīn
dể xủy huây chai mẩu cưa chi uy tru tung nỉ tơ xin
Biết đâu sẽ có ngày gặp cậu và khuấy động trái tim cậu

他会去穿越风雨拥抱你
tā huì qù chuānyuè fēngyǔ yōngbào nǐ
tha huây truy troan duê phâng ủy dung pao nỉ
Anh ấy sẽ vượt qua mưa gió ôm lấy cậu

披星戴月奔向你
pīxīngdàiyuè bēn xiàng nǐ
p'i xing tai duê pân xeng nỉ
Một nắng hai sương chạy về phía cậu

再黑的夜晚也会等到天明
zài hēi de yèwǎn yě huì děngdào tiānmíng
chai hây tơ dê oản dể huây tẩng tao then mính
Đêm có tối cỡ nào anh ấy cũng sẽ đợi được ánh bình minh

要是每次大雨留下印记
yào·shi měi cì dàyǔ liú xià yìnjì
dao sư mẩy trư ta ủy liếu xe in chi
Nếu mỗi lần trời mưa đều để lại dấu vết

要是每扇窗户写下心情
yào·shi měi shān chuāng·hu xiě xià xīnqíng
dao sư mẩy san troang hu xỉa xe xin trính
Nếu tâm tình được viết lên mỗi một ô cửa sổ

要是每段孤独都很铭心
yào·shi měi duàn gūdú dōu hěn míngxīn
dao sư mẩy toan cu tú tâu hẩn mính xin
Nếu mỗi khi cô đơn đều thực sự khắc sâu trong lòng

你会不会等雾散去奔跑着找寻
nǐ huì bù huì děng wù sàn qù bēnpǎo zhe zhǎoxún
nỉ huây pu huây tẩng u xan truy pân p'ảo chưa chảo xuýn
Thì cậu đợi sương mù tản đi rồi chạy vội đi tìm được không

也许你在狂风暴雨满身泥泞
yěxǔ nǐ zài kuángfēng-bàoyǔ mǎn shēn nínìng
dể xủy nỉ chai khoáng phâng pao ủy mản sân ní ning
Có lẽ cậu sẽ bị vấy bùn khắp người vì mưa rền gió dữ

等人潮慢慢散去终会相遇
děng réncháo màn màn sàn qù zhōng huì xiāng yù
tẩng rấn tráo man man xan truy chung huây xeng uy
Rồi khi biển người dần vơi đi, cậu và anh ấy sẽ được gặp nhau

他会在冬日暖阳等风停
tā huì zài dōng rì nuǎn yáng děng fēng tíng
tha huây chai tung rư noản dáng tẩng phâng thính
Anh ấy sẽ đứng trong nắng ấm ngày đông đợi gió ngừng

春风万里等雨季
chūnfēng wànlǐ děng yǔjì
truân phâng oan lỉ tẩng ủy chi
Trong gió xuân vạn dặm đợi mưa xuống

也许会在某个际遇触动你的心
yěxǔ huì zài mǒu gè jìyù chùdòng nǐ de xīn
dể xủy huây chai mẩu cưa chi uy tru tung nỉ tơ xin
Biết đâu sẽ có ngày gặp cậu và khuấy động trái tim cậu

他会去穿越风雨拥抱你
tā huì qù chuānyuè fēngyǔ yōngbào nǐ
tha huây truy troan duê phâng ủy dung pao nỉ
Anh ấy sẽ vượt qua mưa gió ôm lấy cậu

披星戴月奔向你
pīxīngdàiyuè bēn xiàng nǐ
p'i xing tai duê pân xeng nỉ
Một nắng hai sương chạy về phía cậu

再黑的夜晚也会等到天明
zài hēi de yèwǎn yě huì děngdào tiānmíng
chai hây tơ dê oản dể huây tẩng tao then mính
Đêm có tối cỡ nào anh ấy cũng sẽ đợi được ánh bình minh

要是每次大雨留下印记
yào·shi měi cì dàyǔ liú xià yìnjì
dao sư mẩy trư ta ủy liếu xe in chi
Nếu mỗi lần trời mưa đều để lại dấu vết

要是每扇窗户写下心情
yào·shi měi shān chuāng·hu xiě xià xīnqíng
dao sư mẩy san troang hu xỉa xe xin trính
Nếu tâm tình được viết lên mỗi một ô cửa sổ

要是每段孤独都很铭心
yào·shi měi duàn gūdú dōu hěn míngxīn
dao sư mẩy toan cu tú tâu hẩn mính xin
Nếu mỗi khi cô đơn đều thực sự khắc sâu trong lòng

你会不会等雾散去奔跑着找寻
nǐ huì bù huì děng wù sàn qù bēnpǎo zhe zhǎoxún
nỉ huây pu huây tẩng u xan truy pân p'ảo chưa chảo xuýn
Thì cậu đợi sương mù tản đi rồi chạy vội đi tìm được không

也许你在狂风暴雨满身泥泞
yěxǔ nǐ zài kuángfēng-bàoyǔ mǎn shēn nínìng
dể xủy nỉ chai khoáng phâng pao ủy mản sân ní ning
Có lẽ cậu sẽ bị vấy bùn khắp người vì mưa rền gió dữ

等人潮慢慢散去终会相遇
děng réncháo màn màn sàn qù zhōng huì xiāng yù
tẩng rấn tráo man man xan truy chung huây xeng uy
Rồi khi biển người dần vơi đi, cậu và anh ấy sẽ được gặp nhau

他会在冬日暖阳等风停
tā huì zài dōng rì nuǎn yáng děng fēng tíng
tha huây chai tung rư noản dáng tẩng phâng thính
Anh ấy sẽ đứng trong nắng ấm ngày đông đợi gió ngừng

春风万里等雨季
chūnfēng wànlǐ děng yǔjì
truân phâng oan lỉ tẩng ủy chi
Trong gió xuân vạn dặm đợi mưa xuống

也许会在某个际遇触动你的心
yěxǔ huì zài mǒu gè jìyù chùdòng nǐ de xīn
dể xủy huây chai mẩu cưa chi uy tru tung nỉ tơ xin
Biết đâu sẽ có ngày gặp cậu và khuấy động trái tim cậu

他会去穿越风雨拥抱你
tā huì qù chuānyuè fēngyǔ yōngbào nǐ
tha huây truy troan duê phâng ủy dung pao nỉ
Anh ấy sẽ vượt qua mưa gió ôm lấy cậu

披星戴月奔向你
pīxīngdàiyuè bēn xiàng nǐ
p'i xing tai duê pân xeng nỉ
Một nắng hai sương chạy về phía cậu

再黑的夜晚也会等到天明
zài hēi de yèwǎn yě huì děngdào tiānmíng
chai hây tơ dê oản dể huây tẩng tao then mính
Đêm có tối cỡ nào anh ấy cũng sẽ đợi được ánh bình minh

他会在冬日暖阳等风停
tā huì zài dōng rì nuǎn yáng děng fēng tíng
tha huây chai tung rư noản dáng tẩng phâng thính
Anh ấy sẽ đứng trong nắng ấm ngày đông đợi gió ngừng

春风万里等雨季
chūnfēng wànlǐ děng yǔjì
truân phâng oan lỉ tẩng ủy chi
Trong gió xuân vạn dặm đợi mưa xuống

也许会在某个际遇触动你的心
yěxǔ huì zài mǒu gè jìyù chùdòng nǐ de xīn
dể xủy huây chai mẩu cưa chi uy tru tung nỉ tơ xin
Biết đâu sẽ có ngày gặp cậu và khuấy động trái tim cậu

他会去穿越风雨拥抱你
tā huì qù chuānyuè fēngyǔ yōngbào nǐ
tha huây truy troan duê phâng ủy dung pao nỉ
Anh ấy sẽ vượt qua mưa gió ôm lấy cậu

披星戴月奔向你
pīxīngdàiyuè bēn xiàng nǐ
p'i xing tai duê pân xeng nỉ
Một nắng hai sương chạy về phía cậu

再黑的夜晚也会等到天明
zài hēi de yèwǎn yě huì děngdào tiānmíng
chai hây tơ dê oản dể huây tẩng tao then mính
Đêm có tối cỡ nào anh ấy cũng sẽ đợi được ánh bình minh

  • Bài hát tiếng Trung: Đông Thành Tây Tựu 东成西就 Dōng chéng xī jiù

    01/02/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Đông Thành Tây Tựu 东成西就 Dōng chéng xī jiù qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Phải Làm Sao Nói Lời Tạm Biệt 该怎么说再见 Gāi zěnme shuō zàijiàn

    26/01/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Phải Làm Sao Nói Lời Tạm Biệt 该怎么说再见 Gāi zěnme shuō zàijiàn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Không Thể Cho Em Tương Lai 给不了你未来 Gěi bùliǎo nǐ wèilái

    26/01/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Không Thể Cho Em Tương Lai 给不了你未来 Gěi bùliǎo nǐ wèilái qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Gió Và Mây 清风和云 Qīngfēng hé yún

    26/01/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Gió Và Mây 清风和云 Qīngfēng hé yún qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: TA - Bất Thị Hoa Hỏa Nha 不是花火呀

    26/01/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát TA qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Thanh Trừ 清空 Qīngkōng

    26/01/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Thanh Trừ 清空 Qīngkōng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Hoa Và Ngựa 花与马 Huā yǔ mǎ

    26/01/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Hoa Và Ngựa 花与马 Huā yǔ mǎ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Bất Giác Thu Sắc Thiển 不觉秋色淺 Bù jué qiūsè qiǎn

    26/01/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Bất Giác Thu Sắc Thiển 不觉秋色淺 Bù jué qiūsè qiǎn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Hồng Mai Phi 红梅妃 Hóng méi fēi

    26/01/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Hồng Mai Phi 红梅妃 Hóng méi fēi qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Không Còn Liên Quan Đến Anh Ta 不再关于他 Bù zài guānyú tā

    26/01/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Không Còn Liên Quan Đến Anh Ta 不再关于他 Bù zài guānyú tā qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa