Bài hát tiếng Trung: Đông Thành Tây Tựu 东成西就 Dōng chéng xī jiù

01/02/2021

Học tiếng Trung qua bài hát Đông Thành Tây Tựu 东成西就 Dōng chéng xī jiù qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Bài hát tiếng Trung: Đông Thành Tây Tựu 东成西就 Dōng chéng xī jiù- Tưởng Tuyết Nhi 蒋雪儿

Lời bài hát Đông Thành Tây Tựu tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

江湖阴阳针锋对
jiānghú yīnyáng zhēn fēng duì
cheng hú in dáng chân phâng tuây
Giang hồ đạo sĩ đá đểu nhau

嬉笑打骂满山追
xīxiào dǎmà mǎn shān zhuī
xi xeo tả ma mản san chuây
Cười đùa đánh đuổi nhau khắp núi đồi

乱配鸳鸯乱成对
luàn pèi yuānyāng luàn chéngduì
loan p'ây doen dang loan trấng tuây
Kết loạn uyên ương, loạn mà thành đúng

绝世神功要荒废
jué shì shén gōng yào huāngfèi
chuế sư sấn cung dao hoang phây
Tuyệt thế võ công phải bị mai một rồi

眉来眼去千百回
méiláiyǎnqù qiān bǎi huí
mấy lái dẻn truy tren pải huấy
Mắt đi mày lại trăm ngàn lần

色即是空多误会
sè jí shì kōng duō wùhuì
xưa chí sư khung tua u huây
Sắc tức thị không lầm to

真心人娇千百媚
zhēnxīn rén jiāo qiān bǎi mèi
chân xin rấn cheo tren pải mây
Thật là người ta kiều mị ngần này

得道成仙多浪费
dédào chéng xiān duō làngfèi
tứa tao trấng xen tua lang phây
Đắc đạo thành tiên lãng phí biết bao

嘿你看是那戏言中
hēi nǐ kàn shì nà xìyán zhōng
hây nỉ khan sư na xi dén chung
Hey, chàng xem trong lời bông đùa ấy

盖世英雄言不衷
gàishì yīngxióng yán bù zhōng
cai sư ing xiúng dén pu chung
Anh hùng cái thế nói lời trái lòng

花拳绣腿不脸红
huāquánxiùtuǐ bù liǎnhóng
hoa troén xiêu thuẩy pu lẻn húng
Khoa chân múa tay không đỏ mặt

哎你看是那笑谈中
āi nǐ kàn shì nà xiàotán zhōng
ai nỉ khan sư na xeo thán chung
Ai, chàng xem trong lời bông đùa đó

人去楼空多保重
rén qù lóu kōng duō bǎozhòng
rấn truy lấu khug tua pảo chung
Người đi nhà trống, bảo trọng

普通的人不普通
pǔtōng de rén bù pǔtōng
p'ủ thung tơ rấn pu p'ủ thung
Người bình thường nhưng không bình thường

她总说
tā zǒng shuō
tha chủng sua
Nàng luôn nói

山鸡怎与凤凰配
shānjī zěn yǔ fènghuáng pèi
san chi chẩn ủy phâng hoáng p'ây
Gà rừng sao xứng được với phượng hoàng

图谋不轨几分醉
túmóu bùguǐ jǐfēn zuì
thú mấu pu cuẩy chỉ phân chuây
Mưu đồ quấy rối với chút hơi men

陪我走一回
péi wǒ zǒu yī huí
p'ấy ủa chẩu i huấy
Cùng ta đi một lát

言是
yán shì
dén sư
Có nói

似懂非懂万万岁
shì dǒng fēi dǒng wànwàn suì
sư tủng phây tủng oan oan xuây
Cái hiểu cái không vạn vạn tuế

刀光剑影笑与泪
dāoguāngjiànyǐng xiào yǔ lèi
tao quang chen ỉnh xeo ủy lây
Đao quang kiếm ảnh nụ cười và nước mắt

我爱你多珍贵
wǒ ài nǐ duō zhēn'guì
ủa ai nỉ tua chân quây
Ta yêu chàng quý trọng nhường nào

江湖阴阳针锋对
jiānghú yīnyáng zhēn fēng duì
cheng hú in dáng chân phâng tuây
Giang hồ đạo sĩ đá đểu nhau

嬉笑打骂满山追
xīxiào dǎmà mǎn shān zhuī
xi xeo tả ma mản san chuây
Cười đùa đánh đuổi nhau khắp núi đồi

乱配鸳鸯乱成对
luàn pèi yuānyāng luàn chéngduì
loan p'ây doen dang loan trấng tuây
Kết loạn uyên ương, loạn mà thành đúng

绝世神功要荒废
jué shì shén gōng yào huāngfèi
chuế sư sấn cung dao hoang phây
Tuyệt thế võ công phải bị mai một rồi

眉来眼去千百回
méiláiyǎnqù qiān bǎi huí
mấy lái dẻn truy tren pải huấy
Mắt đi mày lại trăm ngàn lần

色即是空多误会
sè jí shì kōng duō wùhuì
xưa chí sư khung tua u huây
Sắc tức thị không lầm to

真心人娇千百媚
zhēnxīn rén jiāo qiān bǎi mèi
chân xin rấn cheo tren pải mây
Thật là người ta kiều mị ngần này

得道成仙多浪费
dédào chéng xiān duō làngfèi
tứa tao trấng xen tua lang phây
Đắc đạo thành tiên lãng phí biết bao

嘿你看是那戏言中
hēi nǐ kàn shì nà xìyán zhōng
hây nỉ khan sư na xi dén chung
Hey, chàng xem trong lời bông đùa ấy

盖世英雄言不衷
gàishì yīngxióng yán bù zhōng
cai sư ing xiúng dén pu chung
Anh hùng cái thế nói lời trái lòng

花拳绣腿不脸红
huāquánxiùtuǐ bù liǎnhóng
hoa troén xiêu thuẩy pu lẻn húng
Khoa chân múa tay không đỏ mặt

哎你看是那笑谈中
āi nǐ kàn shì nà xiàotán zhōng
ai nỉ khan sư na xeo thán chung
Ai, chàng xem trong lời bông đùa đó

人去楼空多保重
rén qù lóu kōng duō bǎozhòng
rấn truy lấu khug tua pảo chung
Người đi nhà trống, bảo trọng

普通的人不普通
pǔtōng de rén bù pǔtōng
p'ủ thung tơ rấn pu p'ủ thung
Người bình thường nhưng không bình thường

她总说
tā zǒng shuō
tha chủng sua
Nàng luôn nói

山鸡怎与凤凰配
shānjī zěn yǔ fènghuáng pèi
san chi chẩn ủy phâng hoáng p'ây
Gà rừng sao xứng được với phượng hoàng

图谋不轨几分醉
túmóu bùguǐ jǐfēn zuì
thú mấu pu cuẩy chỉ phân chuây
Mưu đồ quấy rối với chút hơi men

陪我走一回
péi wǒ zǒu yī huí
p'ấy ủa chẩu i huấy
Cùng ta đi một lát

言是
yán shì
dén sư
Có nói

似懂非懂万万岁
shì dǒng fēi dǒng wànwàn suì
sư tủng phây tủng oan oan xuây
Cái hiểu cái không vạn vạn tuế

刀光剑影笑与泪
dāoguāngjiànyǐng xiào yǔ lèi
tao quang chen ỉnh xeo ủy lây
Đao quang kiếm ảnh nụ cười và nước mắt

我爱你多珍贵
wǒ ài nǐ duō zhēn'guì
ủa ai nỉ tua chân quây
Ta yêu chàng quý trọng nhường nào

她总说
tā zǒng shuō
tha chủng sua
Nàng luôn nói

山鸡怎与凤凰配
shānjī zěn yǔ fènghuáng pèi
san chi chẩn ủy phâng hoáng p'ây
Gà rừng sao xứng được với phượng hoàng

图谋不轨几分醉
túmóu bùguǐ jǐfēn zuì
thú mấu pu cuẩy chỉ phân chuây
Mưu đồ quấy rối với chút hơi men

陪我走一回
péi wǒ zǒu yī huí
p'ấy ủa chẩu i huấy
Cùng ta đi một lát

言是
yán shì
dén sư
Có nói

似懂非懂万万岁
shì dǒng fēi dǒng wànwàn suì
sư tủng phây tủng oan oan xuây
Cái hiểu cái không vạn vạn tuế

刀光剑影笑与泪
dāoguāngjiànyǐng xiào yǔ lèi
tao quang chen ỉnh xeo ủy lây
Đao quang kiếm ảnh nụ cười và nước mắt

我爱你多珍贵
wǒ ài nǐ duō zhēn'guì
ủa ai nỉ tua chân quây
Ta yêu chàng quý trọng nhường nào

  • Bài hát tiếng Trung: Phải Làm Sao Nói Lời Tạm Biệt 该怎么说再见 Gāi zěnme shuō zàijiàn

    26/01/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Phải Làm Sao Nói Lời Tạm Biệt 该怎么说再见 Gāi zěnme shuō zàijiàn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Không Thể Cho Em Tương Lai 给不了你未来 Gěi bùliǎo nǐ wèilái

    26/01/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Không Thể Cho Em Tương Lai 给不了你未来 Gěi bùliǎo nǐ wèilái qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Gió Và Mây 清风和云 Qīngfēng hé yún

    26/01/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Gió Và Mây 清风和云 Qīngfēng hé yún qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: TA - Bất Thị Hoa Hỏa Nha 不是花火呀

    26/01/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát TA qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Thanh Trừ 清空 Qīngkōng

    26/01/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Thanh Trừ 清空 Qīngkōng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Hoa Và Ngựa 花与马 Huā yǔ mǎ

    26/01/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Hoa Và Ngựa 花与马 Huā yǔ mǎ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Bất Giác Thu Sắc Thiển 不觉秋色淺 Bù jué qiūsè qiǎn

    26/01/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Bất Giác Thu Sắc Thiển 不觉秋色淺 Bù jué qiūsè qiǎn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Hồng Mai Phi 红梅妃 Hóng méi fēi

    26/01/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Hồng Mai Phi 红梅妃 Hóng méi fēi qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Không Còn Liên Quan Đến Anh Ta 不再关于他 Bù zài guānyú tā

    26/01/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Không Còn Liên Quan Đến Anh Ta 不再关于他 Bù zài guānyú tā qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Sao trời biển rộng 星辰大海 Xīngchén dàhǎi

    26/01/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Sao trời biển rộng 星辰大海 Xīngchén dàhǎi qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa