Bài hát tiếng Trung: Nhớ nhớ nhung nhung 想想念念
Học tiếng Trung qua bài hát Nhớ nhớ nhung nhung 想想念念 Xiǎng xiǎngniàn niàn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa
Bài hát tiếng Trung: Nhớ nhớ nhung nhung 想想念念 Xiǎng xiǎngniàn niàn– Pikachu Đa Đa 皮卡丘多多
Lời bài hát Nhớ nhớ nhung nhung tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
我想念着你的气息
wǒ xiǎngniàn zhe nǐ de qìxī
ủa xẻng nen chưa nỉ tơ tri xi
Em nhớ hơi thở của anh
想念你说的我爱你
xiǎngniàn nǐ shuō de wǒ ài nǐ
xẻng nen nỉ sua tơ ủa ai nỉ
Nhớ câu anh nói với em anh yêu em
就是这样一次次无法忘记
jiùshì zhèyàng yī cì cì wúfǎ wàngjì
chiêu sư chưa dang i trư trư ú phả oang chi
Nhớ hoài vậy đó, không cách nào quên được
你是我稀缺的氧气
nǐ shì wǒ xī quē de yǎngqì
nỉ sư ủa xi truê tơ dảng tri
Anh là khí oxi quý giá của em
没你不再能呼吸
méi nǐ bù zài néng hūxī
mấy nỉ pu chai nấng hu xi
Không có anh thì em cũng không thở được
这是我最害怕的距离
zhè shì wǒ zuì hàipà de jùlí
chưa sư ủa chuây hai p'a tơ chuy lí
Khoảng cách là điều em sợ nhất
整夜都闭不上眼
zhěng yè dōu bì bù shàng yǎn
chẩng dê tâu pi pu sang dẻn
Cả đêm đều không chợp mắt được
翻来覆去好几遍
fānláifùqù hǎojǐ biàn
phan lái phu truy hảo chỉ pen
Trở người không biết bao lần
不小心碰翻了温热的咖啡杯
bù xiǎoxīn pèng fān le wēn rè de kāfēi bēi
pu xẻo xin p'âng phan lơ uân rưa tơ kha phây pây
Bất cẩn đụng phải ly và phê nóng
深爱时候的情节
shēn ài shí·hou díqíng jié
sân ai sứ hâu tí trính chía
Những mẩu chuyện lúc còn yêu
循环多少忆光年
xúnhuán duōshǎo yì guāngnián
xuýn hoán tua sảo i quang nén
quanh đi quẩn lại như ánh sáng
所有的结果都是时过境迁
suǒyǒu de jiēguǒ dōu shì shí guòjìng qiān
xủa dẩu tơ chia của tâu sư sứ cua ching tren
Kết quả cuối cùng là mọi thứ đều đã qua rồi
哦你习惯在左边
ò nǐ xíguān zài zuǒ·bian
ô nỉ xí quan chai chủa pen
Oh, anh quen bên trái
哦那是某个冬天
ò nà shì mǒu gè dōngtiān
ô na sư mẩu cưa tung then
Oh đó là ngày đông nào đó
哦怎么越来越远
ò zěn·me yuè lái yuè yuǎn
ô chẩn mơ duê lái duê doẻn
Oh sao lại càng lúc càng xa rồi
哦只剩我一个人在想念
ò zhǐ shèng wǒ yī gèrén zài xiǎngniàn
ô chử sâng ủa i cưa rấn chai xẻng nen
Oh chỉ còn mình em đang nhớ nhung
我想念着你的气息
wǒ xiǎngniàn zhe nǐ de qìxī
ủa xẻng nen chưa nỉ tơ tri xi
Em nhớ hơi thở của anh
想念你说的我爱你
xiǎngniàn nǐ shuō de wǒ ài nǐ
xẻng nen nỉ sua tơ ủa ai nỉ
Nhớ câu anh nói với em anh yêu em
就是这样一次次无法忘记
jiùshì zhèyàng yī cì cì wúfǎ wàngjì
chiêu sư chưa dang i trư trư ú phả oang chi
Nhớ hoài vậy đó, không cách nào quên được
你是我稀缺的氧气
nǐ shì wǒ xī quē de yǎngqì
nỉ sư ủa xi truê tơ dảng tri
Anh là khí oxi quý giá của em
没你不再能呼吸
méi nǐ bù zài néng hūxī
mấy nỉ pu chai nấng hu xi
Không có anh thì em cũng không thở được
这是我最害怕的距离
zhè shì wǒ zuì hàipà de jùlí
chưa sư ủa chuây hai p'a tơ chuy lí
Khoảng cách là điều em sợ nhất
整夜都闭不上眼
zhěng yè dōu bì bù shàng yǎn
chẩng dê tâu pi pu sang dẻn
Cả đêm đều không chợp mắt được
翻来覆去好几遍
fānláifùqù hǎojǐ biàn
phan lái phu truy hảo chỉ pen
Trở người không biết bao lần
不小心碰翻了温热的咖啡杯
bù xiǎoxīn pèng fān le wēn rè de kāfēi bēi
pu xẻo xin p'âng phan lơ uân rưa tơ kha phây pây
Bất cẩn đụng phải ly và phê nóng
深爱时候的情节
shēn ài shí·hou díqíng jié
sân ai sứ hâu tí trính chía
Những mẩu chuyện lúc còn yêu
循环多少个一年
xúnhuán duōshǎo gè yī nián
xuýn hoán tua sảo cưa i nén
Quanh đi quẩn lại bao nhiên lần trong năm
所有的结果都是时过境迁
suǒyǒu de jiēguǒ dōu shì shí guòjìng qiān
xủa dẩu tơ chia của tâu sư sứ cua ching tren
Kết quả cuối cùng là mọi thứ đều đã qua rồi
哦你习惯在左边
ò nǐ xíguān zài zuǒ·bian
ô nỉ xí quan chai chủa pen
Oh, anh quen bên trái
哦那是某个冬天
ò nà shì mǒu gè dōngtiān
ô na sư mẩu cưa tung then
Oh đó là ngày đông nào đó
哦怎么越来越远
ò zěn·me yuè lái yuè yuǎn
ô chẩn mơ duê lái duê doẻn
Oh sao lại càng lúc càng xa rồi
哦只剩我一个人在想念
ò zhǐ shèng wǒ yī gèrén zài xiǎngniàn
ô chử sâng ủa i cưa rấn chai xẻng nen
Oh chỉ còn mình em đang nhớ nhung
我想念着你的气息
wǒ xiǎngniàn zhe nǐ de qìxī
ủa xẻng nen chưa nỉ tơ tri xi
Em nhớ hơi thở của anh
想念你说的我爱你
xiǎngniàn nǐ shuō de wǒ ài nǐ
xẻng nen nỉ sua tơ ủa ai nỉ
Nhớ câu anh nói với em anh yêu em
就是这样一次次无法忘记
jiùshì zhèyàng yī cì cì wúfǎ wàngjì
chiêu sư chưa dang i trư trư ú phả oang chi
Nhớ hoài vậy đó, không cách nào quên được
你是我稀缺的氧气
nǐ shì wǒ xī quē de yǎngqì
nỉ sư ủa xi truê tơ dảng tri
Anh là khí oxi quý giá của em
没你不再能呼吸
méi nǐ bù zài néng hūxī
mấy nỉ pu chai nấng hu xi
Không có anh thì em cũng không thở được
这是我最害怕的距离
zhè shì wǒ zuì hàipà de jùlí
chưa sư ủa chuây hai p'a tơ chuy lí
Khoảng cách là điều em sợ nhất
我想念着你的气息
wǒ xiǎngniàn zhe nǐ de qìxī
ủa xẻng nen chưa nỉ tơ tri xi
Em nhớ hơi thở của anh
想念你说的我爱你
xiǎngniàn nǐ shuō de wǒ ài nǐ
xẻng nen nỉ sua tơ ủa ai nỉ
Nhớ câu anh nói với em anh yêu em
就是这样一次次无法忘记
jiùshì zhèyàng yī cì cì wúfǎ wàngjì
chiêu sư chưa dang i trư trư ú phả oang chi
Nhớ hoài vậy đó, không cách nào quên được
你是我稀缺的氧气
nǐ shì wǒ xī quē de yǎngqì
nỉ sư ủa xi truê tơ dảng tri
Anh là khí oxi quý giá của em
没你不再能呼吸
méi nǐ bù zài néng hūxī
mấy nỉ pu chai nấng hu xi
Không có anh thì em cũng không thở được
这是我最害怕的距离
zhè shì wǒ zuì hàipà de jùlí
chưa sư ủa chuây hai p'a tơ chuy lí
Khoảng cách là điều em sợ nhất