Bài hát tiếng Trung: Quyết Luyến 玦恋 Jué liàn

24/08/2021

Học tiếng Trung qua bài hát Quyết Luyến 玦恋 Jué liàn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Bài hát tiếng Trung: Quyết Luyến 玦恋 Jué liàn - Châu Thâm | Nhạc Phim Thiên Cổ Quyết Trần | 周深 | 《千古玦尘》OST

Lời bài hát Quyết Luyến tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

你在哪里青涩容颜
nǐ zài nǎ·li qīng sè róngyán
nỉ chai nả lỉ tring xưa rúng dén
Người đang nơi đâu với dung nhan non dại

随着记忆尘封时间
suí zhe jìyì chéngfēng shíjiān
xuấy chưa chi i trấn phâng sứ chen
Mang theo ký ức phủ đầy bụi của dòng thời gian

眼中缱绻如今锁在眉间
yǎn zhōng qiǎnquǎn rújīn suǒ zài méi jiàn
dẻn chung trẻn troẻn rú chin xủa chai mấy chen
Sự quyến luyến trong đôi mắt người, giờ đây bị khóa chặt giữa đôi mày

伤都看不见
shāng dōu kàn bùjiàn
sang tâu khan pu chen
Không còn nhìn thấy những đau thương

梦影落残缺
mèng yǐng luò cánquē
mâng ỉnh lua trán truê
Hình ảnh trong giấc mơ vụn vỡ chẳng trọn vẹn

故作旧人念
gùzuò jiù rén niàn
cu chua chiêu rấn nen
Cố giả vờ nhớ nhung người xưa

手里团的线是打不开的结
shǒu lǐ tuán de xiàn shì dǎ bù kāi de jiē
sẩu lỉ thoán tơ xen sư tả pu khai tơ chia
Sợi chỉ trong tay là nút thắt không thể tháo gỡ

能有多少缘
néng yǒu duōshǎo yuán
nấng dẩu tua sảo doén
Có bao nhiêu mối duyen

潮汐见盈月
cháoxī jiàn yíng yuè
tráo xi chen ính duê
Để thủy triều gặp được trăng tròn

此生路途且行千年
cǐ shēnglù tú jū xíng qiānnián
trử sâng lu thú chuy xính tren nén
Hành trình kiếp này kéo dài cả ngàn năm

一声唤云烟
yī shēng huàn yúnyān
i sâng hoan uýn den
Cất tiếng gọi khói mây

唤不醒来奈何天的玦恋
huàn bù xǐng lái nàihé tiān de jué liàn
hoan pu xỉnh lái nai hứa then tơ chuế len
Nhưng gọi mãi không tỉnh sự quyến luyến của ngày hôm nào

如幻亦如电
rú huàn yì rú diàn
rú hoan i rú ten
Như hư ảo cũng như tia chớp

无力亦无解
wúlì yì wú xiè
ú li i ú xia
Bất lực cũng không thể tháo gỡ

只为曾经灵犀一眼
zhǐ wèi céngjīng língxī yī yǎn
chử uây trấng ching lính xi i dẻn
Chỉ vì  một cái nhìn thoáng qua

不悔自修炼
bù huǐ zìxiū liàn
pu huẩy chư xiêu len
Tự mình tu luyện không hối tiếc

哪怕一人相赴约的玦恋
nǎpà yī rén xiāng fùyuē de jué liàn
nả p'a i rấn xeng phu duê tơ chuế len
Cho dù một người ước hẹn ngọc quyết

(渡苍生)
( dù cāngshēng )
( tu trang sâng )
Độ chúng sinh

(且惜且怜且永久)
( jū xī jū lián jū yǒngjiǔ )
( chuy xi chuy lén chuy dủng chiểu )
Mà luyến tiếc lại xót thương mãi mãi

(择以生)
( zhái yǐ shēng )
( chái ỉ sâng )
Lựa chọn sinh mệnh

(炼此心无法选择)
( liàn cǐ xīn wúfǎ xuǎnzé )
( len trử xin ú phả xoẻn chứa )
Cô luyện trái tim này không thể đưa ra sự lựa chọn

守千古玦恋
shǒu qiāngǔ jué liàn
sẩu tren củ chuế len
Canh giữ ngàn đời quyết luyến

咫尺不见未曾改变
zhǐchǐ bùjiàn wèicéng gǎibiàn
chử trử pu chen uây trấng cải pen
Dù không thể bên người nhưng lòng này chưa từng thay đổi

千世诺言化一缕烟
qiān shì nuòyán huà yī lǚ yān
tren sư nua dén hoa i lủy den
Lời hứa ngàn đời cũng hóa thành mây khói

辗转难眠谁藏心里默念
zhǎnzhuǎn nán mián shuí cáng xīn·li mò niàn
nẻn choản nán mén suấy tráng xin lỉ mua nen
Trằn trọc khó chìm vào giấc ngủ, ai giấu nỗi vương vấn trong cõi lòng

今又是何年
jīn yòu shì hé nián
chin dâu sư hứa nén
Nay đã là năm nào?

梦影落残缺
mèng yǐng luò cánquē
mâng ỉnh lua trán truê
Hình ảnh trong giấc mơ vụn vỡ chẳng trọn vẹn

故作旧人念
gùzuò jiù rén niàn
cu chua chiêu rấn nen
Cố giả vờ nhớ nhung người xưa

手里团的线是打不开的结
shǒu lǐ tuán de xiàn shì dǎ bù kāi de jiē
sẩu lỉ thoán tơ xen sư tả pu khai tơ chia
Sợi chỉ trong tay là nút thắt không thể tháo gỡ

能有多少缘
néng yǒu duōshǎo yuán
nấng dẩu tua sảo doén
Có bao nhiêu mối duyen

潮汐见盈月
cháoxī jiàn yíng yuè
tráo xi chen ính duê
Để thủy triều gặp được trăng tròn

此生路途且行千年
cǐ shēnglù tú jū xíng qiānnián
trử sâng lu thú chuy xính tren nén
Hành trình kiếp này kéo dài cả ngàn năm

一声唤云烟
yī shēng huàn yúnyān
i sâng hoan uýn den
Cất tiếng gọi khói mây

唤不醒来奈何天的玦恋
huàn bù xǐng lái nàihé tiān de jué liàn
hoan pu xỉnh lái nai hứa then tơ chuế len
Nhưng gọi mãi không tỉnh sự quyến luyến của ngày hôm nào

如幻亦如电
rú huàn yì rú diàn
rú hoan i rú ten
Như hư ảo cũng như tia chớp

无力亦无解
wúlì yì wú xiè
ú li i ú xia
Bất lực cũng không thể tháo gỡ

只为曾经灵犀一眼
zhǐ wèi céngjīng língxī yī yǎn
chử uây trấng ching lính xi i dẻn
Chỉ vì  một cái nhìn thoáng qua

不悔自修炼
bù huǐ zìxiū liàn
pu huẩy chư xiêu len
Tự mình tu luyện không hối tiếc

哪怕一人相赴约的玦恋
nǎpà yī rén xiāng fùyuē de jué liàn
nả p'a i rấn xeng phu duê tơ chuế len
Cho dù một người ước hẹn ngọc quyết

一声唤云烟
yī shēng huàn yúnyān
i sâng hoan uýn den
Cất tiếng gọi khói mây

唤不醒来奈何天的玦恋
huàn bù xǐng lái nàihé tiān de jué liàn
hoan pu xỉnh lái nai hứa then tơ chuế len
Nhưng gọi mãi không tỉnh sự quyến luyến của ngày hôm nào

如幻亦如电
rú huàn yì rú diàn
rú hoan i rú ten
Như hư ảo cũng như tia chớp

无力亦无解
wúlì yì wú xiè
ú li i ú xia
Bất lực cũng không thể tháo gỡ

只为曾经灵犀一眼
zhǐ wèi céngjīng língxī yī yǎn
chử uây trấng ching lính xi i dẻn
Chỉ vì  một cái nhìn thoáng qua

不悔自修炼
bù huǐ zìxiū liàn
pu huẩy chư xiêu len
Tự mình tu luyện không hối tiếc

哪怕一人相赴约的玦恋
nǎpà yī rén xiāng fùyuē de jué liàn
nả p'a i rấn xeng phu duê tơ chuế len
Cho dù một người ước hẹn ngọc quyết

(渡苍生)
( dù cāngshēng )
( tu trang sâng )
Độ chúng sinh

(且惜且怜且永久)
( jū xī jū lián jū yǒngjiǔ )
( chuy xi chuy lén chuy dủng chiểu )
Mà luyến tiếc lại xót thương mãi mãi

(择以生)
( zhái yǐ shēng )
( chái ỉ sâng )
Lựa chọn sinh mệnh

(炼此心无法选择)
( liàn cǐ xīn wúfǎ xuǎnzé )
( len trử xin ú phả xoẻn chứa )
Cô luyện trái tim này không thể đưa ra sự lựa chọn

守千古玦恋
shǒu qiāngǔ jué liàn
sẩu tren củ chuế len
Canh giữ ngàn đời quyết luyến
 

  • Bài hát tiếng Trung: Điều Ngu Ngốc Không Nên Làm 不该犯的蠢

    24/08/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Điều Ngu Ngốc Không Nên Làm 不该犯的蠢 Bù gāi fàn de chǔn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Hà Tất Xin Lỗi 何必抱歉 Hébì bàoqiàn

    24/08/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Hà Tất Xin Lỗi 何必抱歉 Hébì bàoqiàn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Tên Đầy Đủ 全名 Quán míng

    24/08/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Tên Đầy Đủ 全名 Quán míng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Cô Thành 孤城 Gūchéng

    24/08/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Cô Thành 孤城 Gūchéng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Sau Khi Rời Xa Em 离开你以后 Líkāi nǐ yǐhòu

    24/08/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Sau Khi Rời Xa Em 离开你以后 Líkāi nǐ yǐhòu qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Cứ Phải Là Em 偏偏是你 Piānpiān shì nǐ

    23/08/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Cứ Phải Là Em 偏偏是你 Piānpiān shì nǐ jīng qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Cũng Chỉ Là Sợ Bỏ Lỡ 也只是怕错过 Yě zhǐshì pà cuòguò

    23/08/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Cũng Chỉ Là Sợ Bỏ Lỡ 也只是怕错过 Yě zhǐshì pà cuòguò qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Em Quá Ngốc 我太笨 Wǒ tài bèn

    23/08/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Em Quá Ngốc 我太笨 Wǒ tài bèn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Cố Sự Nhập Họa 故事入画 Gùshì rùhuà

    23/08/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Cố Sự Nhập Họa 故事入画 Gùshì rùhuà qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Tôi Ở Mặt Trái Của Thời Gian 时光背面的我

    23/08/2021

    Học tiếng Trung qua bài hát Tôi Ở Mặt Trái Của Thời Gian 时光背面的我 Shíguāng bèimiàn de wǒ qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa