Bài hát tiếng Trung: Tình yêu không có được 得不到的爱 Dé bù dào de ài

06/07/2020

Học tiếng Trung qua bài hát Tình yêu không có được 得不到的爱 Dé bù dào de ài qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

Bài hát tiếng Trung: Tình yêu không có được 得不到的爱 Dé bù dào de ài– Trịnh Diệc Thần 郑亦辰

Lời bài hát ình yêu không có được tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

转身你已不在以后没有伤害
zhuǎnshēn nǐ yǐ bùzài yǐhòu méi·yǒu shānghài
choản sân nỉ ỉ pu chai ỉ hâu mấy dẩu sang hai
Quay lưng lại em đã không còn nữa, sau này cũng sẽ chẳng còn tổn thương

心已散落风雪掩埋
xīn yǐ sànluò fēng xuě yǎnmái
xin ỉ xan lua phâng xuể dẻn mái
Trái tim đã bị chôn vùi dưới gió tuyết

留给我的回忆
liú gěi wǒ de huíyì
liếu cẩy ủa tơ huấy i
Kí ức em để lại cho anh

布满荆棘走不出来
bù mǎn jīngjí zǒu bù chū·lai
pu mản ching chí chẩu pu tru lái
Bị phủ kín bởi bụi gai chẳng thể nào bước ra

每分每秒都是悲哀
měi fēn měi miǎo dōu shì bēi'āi
mẩy phân mẩy mẻo tâu sư pây ai
Mỗi giây mỗi phút đều là đau thương

别问该与不该
bié wèn gāi yǔ bùgāi
pía uân cai ủy pu cai
Đừng hỏi nên hay không

感情太多阻碍
gǎnqíng tài duō zǔ'ài
cản trính thai tua chủ ai
Tình cảm có quá nhiều trở ngại

爱与被爱当做意外
ài yǔ bèi ài dàngzuò yìwài
ai ủy pây ai tang chua i oai
Yêu và được yêu là điều chẳng thể ngờ

如果能回到从前
rúguǒ néng huí dào cóngqián
rú của nấng huấy tao trúng trén
Nếu như được quay về lúc trước

我会让故事重来
wǒ huì ràng gùshì zhòng lái
ủa huây rang cu sư chung lái
Anh sẽ làm lại câu chuyện mình

宁愿与你走散人海
níngyuàn yǔ nǐ zǒu sàn rénhǎi
nính doen ủy nỉ chẩu xan rấn hải
Nguyện cùng em bước đi trong biển người

别说有多爱最后还是要分开
bié shuō yǒu duō ài zuìhòu hái·shi yào fēnkāi
pía sua dẩu tua ai chuây hâu hái sư dao phân khai
Đừng nói yêu nhiều bao nhiêu, cuối cùng vẫn là phải chia tay

因为爱过释怀你给的伤害
yīnwèi ài guò shì huái nǐ gěi de shānghài
in uây ai cua sư hoái nỉ cẩy tơ sang hai
Bởi vì yêu em khiến anh quên đi tổn thương em dành cho anh

你我之间隔着看不见的海
nǐ wǒ zhī jiàngé zhe kàn bùjiàn de hǎi
nỉ ủa chư chen cứa chưa khan pu chen tơ hải
Giữa em và anh ngăn cách bởi biển vô hình

为何我一再还想要偏爱
wèihé wǒ yīzài hái xiǎng yào piānài
uây hứa ủa i chai hái xẻng dao p'en ai
Mà sao anh vẫn càng muốn yêu thêm nhiều lần

得不到的爱执着就会受伤害
dé bùdào de ài zhízhuó jiù huì shòushāng hài
tứa pu tao tơ ai chứ chúa chiêu huây sâu sang hai
Cố chấp với tình yêu không có được sẽ chỉ là tổn thương

曾经心动过了就不再回来
céngjīng xīn dòng guò le jiù bù zài huílái
trấng ching xin tung cua lơ chiêu pu chai huấy lái
Từng động lòng rồi thì sao có thể quay lại

放弃所有期待将心痛掩埋
fàngqì suǒyǒu qīdài jiāng xīn tòng yǎnmái
phang tri xủa dẩu tri tai cheng xin thung dẻn mái
Buông bỏ tất cả mong đợi để vùi lấp đi đau thương

夜深人静为何泪流下来
yè shēn rén jìng wèihé lèi liú xiàlái
dê sân rấn ching uây hứa lây liếu xe lái
Đêm khuya vắng lặng mà sao nước mắt lăn dài

因为爱
yīnwèi ài
in uây ai
Chỉ bởi vì yêu

转身你已不在以后没有伤害
zhuǎnshēn nǐ yǐ bùzài yǐhòu méi·yǒu shānghài
choản sân nỉ ỉ pu chai ỉ hâu mấy dẩu sang hai
Quay lưng lại em đã không còn nữa, sau này cũng sẽ chẳng còn tổn thương

心已散落风雪掩埋
xīn yǐ sànluò fēng xuě yǎnmái
xin ỉ xan lua phâng xuể dẻn mái
Trái tim đã bị chôn vùi dưới gió tuyết

留给我的回忆
liú gěi wǒ de huíyì
liếu cẩy ủa tơ huấy i
Kí ức em để lại cho anh

布满荆棘走不出来
bù mǎn jīngjí zǒu bù chū·lai
pu mản ching chí chẩu pu tru lái
Bị phủ kín bởi bụi gai chẳng thể nào bước ra

每分每秒都是悲哀
měi fēn měi miǎo dōu shì bēi'āi
mẩy phân mẩy mẻo tâu sư pây ai
Mỗi giây mỗi phút đều là đau thương

别问该与不该
bié wèn gāi yǔ bùgāi
pía uân cai ủy pu cai
Đừng hỏi nên hay không

感情太多阻碍
gǎnqíng tài duō zǔ'ài
cản trính thai tua chủ ai
Tình cảm có quá nhiều trở ngại

爱与被爱当做意外
ài yǔ bèi ài dàngzuò yìwài
ai ủy pây ai tang chua i oai
Yêu và được yêu là điều chẳng thể ngờ

如果能回到从前
rúguǒ néng huí dào cóngqián
rú của nấng huấy tao trúng trén
Nếu như được quay về lúc trước

我会让故事重来
wǒ huì ràng gùshì zhòng lái
ủa huây rang cu sư chung lái
Anh sẽ làm lại câu chuyện mình

宁愿与你走散人海
níngyuàn yǔ nǐ zǒu sàn rénhǎi
nính doen ủy nỉ chẩu xan rấn hải
Nguyện cùng em bước đi trong biển người

别说有多爱最后还是要分开
bié shuō yǒu duō ài zuìhòu hái·shi yào fēnkāi
pía sua dẩu tua ai chuây hâu hái sư dao phân khai
Đừng nói yêu nhiều bao nhiêu, cuối cùng vẫn là phải chia tay

因为爱过释怀你给的伤害
yīnwèi ài guò shì huái nǐ gěi de shānghài
in uây ai cua sư hoái nỉ cẩy tơ sang hai
Bởi vì yêu em khiến anh quên đi tổn thương em dành cho anh

你我之间隔着看不见的海
nǐ wǒ zhī jiàngé zhe kàn bùjiàn de hǎi
nỉ ủa chư chen cứa chưa khan pu chen tơ hải
Giữa em và anh ngăn cách bởi biển vô hình

为何我一再还想要偏爱
wèihé wǒ yīzài hái xiǎng yào piānài
uây hứa ủa i chai hái xẻng dao p'en ai
Mà sao anh vẫn càng muốn yêu thêm nhiều lần

得不到的爱执着就会受伤害
dé bùdào de ài zhízhuó jiù huì shòushāng hài
tứa pu tao tơ ai chứ chúa chiêu huây sâu sang hai
Cố chấp với tình yêu không có được sẽ chỉ là tổn thương

曾经心动过了就不再回来
céngjīng xīn dòng guò le jiù bù zài huílái
trấng ching xin tung cua lơ chiêu pu chai huấy lái
Từng động lòng rồi thì sao có thể quay lại

放弃所有期待将心痛掩埋
fàngqì suǒyǒu qīdài jiāng xīn tòng yǎnmái
phang tri xủa dẩu tri tai cheng xin thung dẻn mái
Buông bỏ tất cả mong đợi để vùi lấp đi đau thương

夜深人静为何泪流下来
yè shēn rén jìng wèihé lèi liú xiàlái
dê sân rấn ching uây hứa lây liếu xe lái
Đêm khuya vắng lặng mà sao nước mắt lăn dài

因为爱
yīnwèi ài
in uây ai
Chỉ bởi vì yêu

别说有多爱最后还是要分开
bié shuō yǒu duō ài zuìhòu hái·shi yào fēnkāi
pía sua dẩu tua ai chuây hâu hái sư dao phân khai
Đừng nói yêu nhiều bao nhiêu, cuối cùng vẫn là phải chia tay

因为爱过释怀你给的伤害
yīnwèi ài guò shì huái nǐ gěi de shānghài
in uây ai cua sư hoái nỉ cẩy tơ sang hai
Bởi vì yêu em khiến anh quên đi tổn thương em dành cho anh

你我之间隔着看不见的海
nǐ wǒ zhī jiàngé zhe kàn bùjiàn de hǎi
nỉ ủa chư chen cứa chưa khan pu chen tơ hải
Giữa em và anh ngăn cách bởi biển vô hình

为何我一再还想要偏爱
wèihé wǒ yīzài hái xiǎng yào piānài
uây hứa ủa i chai hái xẻng dao p'en ai
Mà sao anh vẫn càng muốn yêu thêm nhiều lần

得不到的爱执着就会受伤害
dé bùdào de ài zhízhuó jiù huì shòushāng hài
tứa pu tao tơ ai chứ chúa chiêu huây sâu sang hai
Cố chấp với tình yêu không có được sẽ chỉ là tổn thương

曾经心动过了就不再回来
céngjīng xīn dòng guò le jiù bù zài huílái
trấng ching xin tung cua lơ chiêu pu chai huấy lái
Từng động lòng rồi thì sao có thể quay lại

放弃所有期待将心痛掩埋
fàngqì suǒyǒu qīdài jiāng xīn tòng yǎnmái
phang tri xủa dẩu tri tai cheng xin thung dẻn mái
Buông bỏ tất cả mong đợi để vùi lấp đi đau thương

夜深人静为何泪流下来
yè shēn rén jìng wèihé lèi liú xiàlái
dê sân rấn ching uây hứa lây liếu xe lái
Đêm khuya vắng lặng mà sao nước mắt lăn dài

因为爱
yīnwèi ài
in uây ai
Chỉ bởi vì yêu

  • Bài hát tiếng Trung: Phát điên vì nhớ, liều mạng để quên 发了疯的想拼了命的忘

    06/07/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Phát điên vì nhớ, liều mạng để quên 发了疯的想拼了命的忘 qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học bài hát tiếng Trung: Nữ hiệp 女侠 Nǚ xiá

    06/07/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Nữ hiệp 女侠 Nǚ xiá qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Đời người ngắn ngủi 人生苦短 Rénshēng kǔ duǎn

    06/07/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Đời người ngắn ngủi 人生苦短 Rénshēng kǔ duǎn qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Khổ tâm cầu Phật 我苦苦的求佛 Wǒ kǔ kǔ de qiú fú

    06/07/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Khổ tâm cầu Phật 我苦苦的求佛 Wǒ kǔ kǔ de qiú fú qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Bài hát tiếng Trung: Sai thời điểm gặp được đúng em 错的时间遇见对的你

    06/07/2020

    Học tiếng Trung qua bài hát Sai thời điểm gặp được đúng em 错的时间遇见对的你 qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Tớ thích cậu nhường nào cậu sẽ biết thôi 我多喜欢你,你会知道

    05/03/2019

    Học tiếng Trung qua bài hát Tớ thích cậu nhường nào cậu sẽ biết thôi 我多喜欢你,你会知道 qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa

  • Học tiếng Trung qua bài hát: Hạ sơn 下山 Xiàshān

    02/03/2018

    Học tiếng Trung qua bài hát Hạ sơn 下山 Xiàshān qua lời tiếng Trung, phiên âm quốc tế, phiên âm tiếng Việt và dịch nghĩa